LINUX.ORG.RU

Menestrel — приложение для озвучивания текстов на русском языке

 , , ,


0

5

Menestrel — приложение для озвучивания текстовых документов, веб-страниц и электронных книг на русском языке, разработанная на основе синтезаторов речи Festival и ru_tts.

Menestrel поддерживает следующие форматы файлов:

  • обычные текстовые файлы с кодировками UTF-8, CP1251, KOI8-R, ISO-8859-5;
  • HTML-файлы;
  • файлы в формате OpenDocument (ODT);
  • файлы в формате Microsoft Document (DOC);
  • файлы в формате FictionBook (FB2)

Файлы всех вышеперечисленных форматов могут быть предварительно помещены в ZIP-архив.

Основные возможности приложения:

  • озвучивание:
    • файлов указанных выше форматов;
    • скопированных и вставленных в поле воспроизведения фрагментов текста;
    • набранных в поле воспроизведения текстов (с возможностью сохранения набранного);
  • отображение произносимого текста в окне программы и выделение произносимого предложения;
  • сохранение при завершении работы и восстановление при следующем запуске позиции маркера, в которой было завершено озвучивание;
  • установка неограниченного числа закладок и переход по ним, поиск текста;
  • импорт произнесённого текста в звуковые файлы формата WAV или MP3 и списка воспроизведения для использования в качестве аудио-книг.

Проект состоит из двух приложений: Menestrel и Skomoroh, разница между ними в том, что Menestrel основан на базе синтезатора речи Festival, а Skomoroh — на базе синтезатора речи ru_tts.

Приложения написаны на С++ с использованием Qt 4.7 в интегрированной среде разработки QtCreator 2.1.

Благодаря кроссплатформенности Festival, Menestrel доступен как в версии для Linux, так и для Windows.
Skomoroh поставляется исключительно для Linux.

Все исходные тексты в виде проектов QtCreator размещены на странице проекта на sourceforge.

Страница проекта на sourceforgre

>>> Официальный сайт проекта

А в чем новость-то? Вышла версия 1.0? Или 0.0.0.1ппцAlpha? Или просто разработчик решил продемонстрировать ее на конкурсе «интеллектуалы среднего урала»?

morse ★★★★★ ()

И ещё, объясните мне, тупому, пожалуйста, что значит эта фраза:

создание текстов в программе с «нуля» (копи-паст)

post-factum ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от post-factum

Там редактор есть, в который можно накопипастить чего нибудь.

Можно наверно и написать самому, но видимо это сочтено мало востребованным.

sin_a ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от sin_a

Ну, в смысле не то что он там на самом деле есть, а просто я так понял.

sin_a ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от morse

А в чем новость-то

Вообще-то я наконец релиз сделал, да еще и кроссплатформенный.

rybusha ()
Ответ на: комментарий от post-factum

И ещё, объясните мне, тупому, пожалуйста, что значит эта фраза:

Да. Там предусмотрен режим простейшего редактора, при помощи которого можно создать текст, но мне кажется, что просто писать в нем, для произнесения текста никто не будет, поэтому я и на своем опыте и опыте друзей указал, что скорее всего текст будет собираться командами copy и paste

rybusha ()
Ответ на: А в чем новость-то от rybusha

Ну так с этого и надо начинать:

Такого-то числа вышла версия ${VERSION} приложения Menestrel предназначенного для... (далее по тексту)

И кстати с названием я что-то не догнал - это на каком языке? По английски будет «Minstrel» по французски «Ménestrel» - а это что?

morse ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от morse

А это по русски Менестрель- но транслит, и ничего больше. К стати, даже версия для Windows имеет имя MenestreLinux.exe

rybusha ()

> в отличии от простейшего коммандного интерфейся

И эти люди занимаются языковыми технологиями!

webhamster ()

Идея софтины отличная. Вечером надо будет затестить.
ЗЫ: Сайт - «привет из 90-х» ^_^

Skeletal ★★★ ()
Ответ на: комментарий от webhamster

И эти люди занимаются языковыми технологиями!

Вообще-то я Festival не писал, я писал оболочку для озвучивания электронных книг с использованием Festival. Так что к языковым технологиям я имею отношение, как потребитель. И да я не грамотен, когда использую виртуальную клавиатуру коммуникатора. О своих проблемах с текстом сайта я написал выше. А за найденную ошибку СПАСИБО!!! Исправлю.

rybusha ()

примеры звучания

Кто-нибудь где-нибудь может выложить OGG с примером произношения хотя-бы небольшого абзаца текста? (например зачитывающего эту новость о себе)

Заранее благодарен. Давно жду хоть КАКОЙ-НИБУДЬ СНОСНЫЙ синтезатор русскоязычного произношения (чтобы понятно было что говорит), а самому некогда в это окунуться.

P.S. Павлушенька я, Зноеборцев

anonymous ()
Ответ на: комментарий от webhamster

Это предложение должно заканчиваться на запятой.

Спасибо за доброту.

rybusha ()
Ответ на: примеры звучания от rybusha

Re: примеры звучания

Послушал. Годные варианты - слова узнать можно. Дискомфорт от скачков звука на слогах, но не критично. Если эта штука действительно работает на самом деле в Линуксе, и удастся её запустить в Fedora 14, я буду очень рад.

P.S. Режет слух слово «прЕсылайте». :)

anonymous ()

http://menestrel.sourceforge.net/menestrcong1.jpeg

Пытался прочитать текст на картинке, но так и не осилил. Там выше про окончание предложения на запятой все правильно сказали.

ЗЫ. Проекту желаю успехов, нужная штука.

staseg ★★★★★ ()
Ответ на: Re: примеры звучания от anonymous

Re: примеры звучания

Вроде Festival есть в репозитарии Fedora. Достаточно с указанного сайта взять голос(довольно большой объем) msu_ru_nsh_clunits, а как его поставить описано на авторском сайте http://festlang.berlios.de/docu/doku.php?id=russianru, а как все это улучшить, можно взять, например, на сайте http://www.openkazan.info/Festival-Linux

rybusha ()
Ответ на: комментарий от staseg

Пытался прочитать текст на картинке, но так и не осилил

Может быть Вы и правы. Надо было просто написать(как и было в одной из промежуточных версий) просто написать: " Получите список голосов средствами программы Festival", но друзья сказали:«Это ты в Фестивале разобрался, а для нас просто напиши, как это сделать», правда это были друзья из Англии, Штатов и Израиля- им потребовался не только русский голос. Русским друзьям эта часть настроек «по барабану».

rybusha ()

И как этим пользоваться?
«Степень генерации звуковых дорожек» стоит на 0% или неопределённо бегает взад-вперёд.
Из введённого в новую форму текста прочитало одно слово и замолчало, а при попытке остановить и воспроизвести заново вывалилось с ошибкой. Несколько раз. Теперь вообще ничего не читает.
Менестрель готов для десктопа.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от BlackSecondHand

RHVoice

Мне было неудобно читать книги, и eSpeak на небольших текстах воспринимается еще боле-менее прилично, то на больших текстах меня и многих моих знакомых начинает раздражать. ru_tts вначале кажется хуже eSpeak, но при длительном использовании лучше воспринимается.

rybusha ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Попробовал Линуксовый вариант на голой машине. Работает нормально, на загруженном тексте. Когда создавал «с нуля»- действительно, если одно предложение, не говорит. Если больше, то не воспринимается последнее предложение. Но в ошибки не вылетает. А на счет последнего предложения спасибо, посмотрю, где это появилось, ранее такого не было, видно доисправлял.

rybusha ()
Ответ на: комментарий от anonymous

И как этим пользоваться?

Может несовместимость Qt- библиотек? Может быть из исходников компильнуть?

rybusha ()

нужная штука, молодец :)

ты когда-нибудь сталкивался с MaxReader? Не знаю, как у других, но в Смоленской ячейке ВОС она — дефолт для чтения электрокниг. И мне это не нравится — она только под Windows. Сможет ли твоя программа заменить MaxReader для слепого/слабовидящего свитчера на Linux?

DoctorSinus ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от moogle

Почему так?

Похоже издержки кроссплатформенности. Подправил в UI в Виндах 2 формы- вот и получил кодировку cp1251. Надо было в линуксе. Буду исправлять! Спасибо!!!

rybusha ()

кстати, я слышал голос «Николай» Djigalo, о котором ты говорил на сайте — он действительно плох :-)

DoctorSinus ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от DoctorSinus

Сможет ли твоя программа заменить MaxReader

Может быть вылизанная версия и сможет. Вот сейчас опубликовал новость- много выявилось. Линуксоиды- друзья пользуют Менестрель-бетту 0.2, а там проблем, выявленных здесь нет.

rybusha ()
Ответ на: И как этим пользоваться? от rybusha

Re: И как этим пользоваться?

В каталоге relise 1.0 представлен исходный текст в виде проекта к qt-creator 2.1 с именем menesrelinux1.0.src.zip.

А, может, не надо?

anonymous ()

Читать уже не нужно, оставьте эту глупость

DRVTiny ★★★★★ ()

баатюшки. С качеством проблемы. Вот это печально http://festlang.berlios.de/docu/lib/exe/fetch.php?id=russianru&cache=cache&me...

Разве что вот это ещё слушать можно: http://festlang.berlios.de/docu/lib/exe/fetch.php?id=russianru&cache=cache&me...

Вот,для сравнения, как говорит коммерческая система. Сделанная,кстати, у нас в Питере: http://vitalvoice.ru/demo/?Key=file4_77325ec8cef4a6e95a11

az ()

Пожалуйста, исправьте ошибки в программе. Хотя бы пройдитесь спеллчекером или попросите кого-нибудь побыть корректором/редактором... Ещё хочу отметить, что в русском языке ударение всегда на букву «ё» если она присутствует в слове. Это можно автоматизировать - не ставить плюсы перед ней вручную. Желаю успехов в развитии этого полезного проекта.

wbrer ★★★ ()
Ответ на: комментарий от az

>коммерческая система

Да уж, небо и земля... Анна понравилась. Ещё и смайлики озвучивает.

wbrer ★★★ ()
Ответ на: комментарий от az

> Вот,для сравнения, как говорит коммерческая система.

мой бог! я и не думал, что такое бывает о_О

Corey ()

Моя не понял. вчера сказали что [:|||:] и удалили, а сегодня подтверждают, что за хрень?

Tanger ★★★★★ ()

Прошу добавить экспорт текста в wav - $ text2wave -eval '(voice_msu_ru_nsh_clunits)' /home/user/test.txt -o /home/user/test.wav

moogle ()

Загрузил исправленное

Загрузил исходник с исправлениями (версия 1.0.1) и заменил Линуксовую версию. Убрал проблемы с кодировкой. Выпадать теперь с ошибкой не будет. Если хотите вводить от руки- Нажимаете кнопку «Создать», в выпадающем окне указать «Создать пустую форму». Только после этого можно вводить любой текст в окно и по окончании нажать кнопку «Завершение создания». Вот после этого можно озвучивать.

rybusha ()
Ответ на: комментарий от moogle

Прошу добавить экспорт

Может не сработать, если текст не нормализованный. С русским сложности, вот английский текст в Фестивале может быть и не нормализованным. В ru_tts, например , текст должен быть в KOI-8R, но может быть не нормализован.

rybusha ()

>Menestrel — приложение для озвучивания текстов на русском языке

на русском языке

Когда я вижу программу предназначенную для работы с одним языком, то от ярости у меня начинают краснеть глаза и трястись руки.

anonymous ()

>приложение для озвучивания текстов на русском языке

Menestrel

Если на «русском», тогда почему «менестрель», а не «скоморох»?

Led ★★★☆☆ ()
Ответ на: комментарий от Corey

> мой бог! я и не думал, что такое бывает о_О

А когда ты увидишь, что в андроиде гугл умеет четко распознавать разговорную речь любого человека, ты вообще поймешь что безнадежно отстал от жизни.

webhamster ()

Нужно

Хорошая новость, пойду попробую софтину, надеюсь, лучше espeak - тот вообще адЪ для моих ушей.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от az

Приятные голоса, больше разницы не заметил.

radg ★★★★ ()

А петь с ним фенотропиловые песни компанией можно?

darkshvein ☆☆ ()
Ответ на: комментарий от az

> Вот,для сравнения, как говорит коммерческая система. Сделанная,кстати, у нас в Питере

И есть версия для GNU/Linux (но если будет заказчик, то можно и под FreeBSD или Solaris собрать :-) ).

anonymous ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.