LINUX.ORG.RU

Локализация GitLab нуждается во мнении сообщества

 , , ,


1

1

Добрый день. Команда, занимающаяся переводом продукта GitLab на добровольных началах, хочет обратиться к сообществу разработчиков, тестировщиков, менеджеров и других специалистов, работающих с этим продуктом, а также ко всем неравнодушным. Следует отметить, что это не новая инициатива, русский язык существует в GitLab достаточно давно. Однако в последнее время процент перевода увеличивается и нам бы хотелось сделать упор на качестве. Пользователи, выбирающие всегда язык оригинала в ПО, мы знаем о вашем мнении: «не переводить». Поэтому в GitLab всегда и присутствовал свободный выбор языка.

Зачастую мы сталкиваемся с тем, что вольный перевод на русский язык чаще оказывается невостребованным из-за того, что русские варианты узкоспециализированных терминов либо переведены слишком дословно, либо вариантом, который «в народе» не используется. Мы бы хотели, чтобы пользоваться локализованной версией GitLab было удобно, комфортно, а главное — понятно. Проблема также и в том, что так и внутри команды существуют разногласия в переводе тех или иных терминов, и естественно, мнение каждого из нас не отражает мнения большинства.

Мы бы хотели, чтобы вы приняли участие в опросе, который содержит варианты перевода спорных терминов, поделились своим мнением и оставили свой след в развитии GitLab. В форме также присутствует поле свободного ввода, если какого-то термина там не оказалось, но вы бы хотели обратить на него внимание.

Поучаствовать в опросе можно по следующей ссылке — Google Forms.

>>> Объявление также размещёно на habr.com



Проверено: alpha ()
Последнее исправление: alpha (всего исправлений: 2)

Ответ на: комментарий от matumba

Перевод нужен для совсем не владеющих английским.

Да таких людей пожалуй и нет. А если и есть, то освоить жаргон на уровне «форкать, коммитить и пушить в бранч после аппрува от кор-ревьюверов» может каждый. Другое дело, что для общения на айтишные темы по-русски нужно выработать адекватную терминологию, а тут и конь не валялся. И я полностью согласен, что переводить «fork» как «форк» это глупо и некрасиво.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

А как дела с it в Финляндии, Эстонии? Сравнивал? Или ты поставил Россию на третье место из 3 стран, с которыми сравнивал?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ugoday

ну, тут мы тихонько сползаем в политику… ПММЛ и у нас фрагментированно, просто может быть на фоне Германии хорошо смотрится. Хотя я и от имеющих дело с Испанией подобное слышал. Ну и ок, будем укреплять.

den73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Так что РФ в области информационных технологий мировая держава №2

Не надо путать термины, потому что в целом ваша мысль выглядит как ахинея.
А путаница в том, что ЛЮДИ в России - да, умнее, образованнее, продвинутее компьютерно и вообще молодцы. :)) Но вот сама ИТ сфера - чахотошная, мы не производим практически ни одного продукта мирового уровня. КГБяндекс - известный только в России поисковик, практически никогда его не пользую. Мэйлрушечки - аналогично, тупо и достоинств, что мэйл сервер. Одноглазники-Фконтактеги - жалкая пародия на Фэйспук и пераццкая помойка. Эльбрус - американцы наверное ржут, что мы его из балалаек собрали. Распространённость этого ЦПУ где-то на уровне подплинтусная пыль. Лексикон? Миллениалы даже слова такого не знают. Ну вот WinRAR разве что, но опять же - за бугром вообще никому не впёрся, там «зипуют» какашкой, встроенной в венду. Протоколы мы никакие не изобретали, стандарты у нас - всего лишь адаптация забугорных. Что ни термин в ИТ - сплошь английский, что даже вот эту тему создали - КАК адаптировать буржуйское чудо в наш, славянский. :)

Короче, надо отделять реальный программинг от тупого олимпиадника, русские наклейки от китайских корпусов и своё тщеславие от гордости за реальные дела.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Miguel

Перевод нужен для совсем не владеющих английским.

Вот как раз таких надо держать от IT подальше.

Мне вот интересно, это просто призыв к дискриминации или это уже экстремизм и разжигание межнациональной розни?

den73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А как дела с it в Финляндии, Эстонии?

Разберитесь и доложите по всей форме!

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от matumba

Но вот сама ИТ сфера - чахотошная, мы не производим практически ни одного продукта мирового уровня.

Ты специально забыл про Касперского, nginx, jetbrains, ABBYY, Telegram?

den73 ★★★★★
()
Последнее исправление: den73 (всего исправлений: 1)

Проблема также и в том, что так и внутри команды существуют разногласия в переводе тех или иных терминов, и естественно, мнение каждого из нас не отражает мнения большинства

На ЛОР обсудите.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от matumba

Но вот сама ИТ сфера - чахотошная, мы не производим практически ни одного продукта мирового уровня.

Поисковик? Есть. Социальные сети? Есть (я этой гадостью не пользуюсь, но неоднократно слышал, что вконтакте продвинутей фэйсбука). Чаты? И они есть у нас. Всяческая bigdata/ML/blockchain? Всё на уровне.

Единственное, в чём я готов согласиться с тезисом «ИТ сфера - чахотошная», так это в том, что РФ — на удивление поганая юрисдикция из-за чего многие фирмы регистрируются по-дальше отсюда и формально считаются иностранными.

Что ни термин в ИТ - сплошь английский,

Не английский, а американский. Ну так приоритет США никто не отрицает. Вы, мне кажется, совершаете довольно распространённые логические ошибки:

  1. Либо чемпион, либо ничтожество. Пробежал дистанцию за три минуты быстрее всех? О боже мой, как ты велик, назову сына в твою честь. Пришёл вторым за 3 минуты 1 секунду (при том, что остальные добежали за 5+ минут)? Ничтожество и неудачник, не желаю знать тебя. А в реальности же и первый, и второй находятся в почти одинаковой физической форме и равно возвышаются над общей массой.

  2. Коллективный запад принимается за нечто единое и если Россия отстала от одной западной страны, то у «запада» приоритет и она уступает всем этим странам. На самом деле, если сравнивать РФ с Италией, Испанией, Францией и Германией, то выяснится, что Италия сильна туризмом и вином, Испания вином и туризмом, у Франции с Германией сильная промышленность, а РФ превосходит их всех в области IT.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Хммм, а как ты переведёшь «computer»? «Compass»?

Не думай, что ты меня этим поймал. :)

Компьютер - заимствованное слово, причём настолько давно, что люди и не подозревают, что раньше это была «вычислительная машина» (ЭВМ). А вот fork - относительно новый термин. Его и использовать стали лишь с расцветом DVCS.

Тут какая тонкость... fork - далеко не какая-то вычурная вещь - это «вилка» вообще-то! :) Т.е. даже у самих буржуев это не ИТ-термин, а бытовая хрень. Поэтому и нам можно совершенно свободно использовать аналогичные понятия. Но чтобы не превращать ИТ в цирк, лучше использовать более научные аналогии. Та же «ветвь», «клон» - вполне годные замены.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от den73

Это логическое противоречие ибо призывы не использовать русский язык делаются на русском же языке.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Ну в общем-то можно было бы включить в политику ЛОРа запрет на такие призывы. ЛОР - русскоязычный ресурс. Когда все выучат английский, он закроется. Поэтому как бы нет смысла ЛОРу предоставлять для таких призывов свою площадку.

den73 ★★★★★
()

Локализация GitLab нуждается во мнении сообщества

В чем проблема то?
Итишники народ «подкованный», а остальным GitLab не нужен.

anonymous
()

Проблема также и в том, что так и внутри команды существуют разногласия в переводе тех или иных терминов, и естественно, мнение каждого из нас не отражает мнения большинства.

На habr.com найдете ответы на эти вопросы /почитайте статьи переведенные профессионалами/.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Вы, мне кажется, совершаете довольно распространённые логические ошибки: Либо чемпион, либо ничтожество

Ну а по какой шкале вы вдруг решили, что Россия - номер два? Чем это измеряется? Длинной эзернета в Кремле? Количеством русских на ютюбе? Я нинай.

Тут ведь даже не важно, какой ты - второй или стотыщвторой. Главное - НЕ ПЕРВЫЙ!
Вот хочет чел прикупить комп. У него выбор, можно сказать, вообще никакой - Intel или AMD. :) Не Эльбрус, не СуньХуньВЧай от китайцев, а тупо две американские компании. Соотв. ВСЕ, кто «не интел» - лузеры, они ничего на ИТ поле не решают. Даже NVidia с графическими чипами (или ARM) значат стократ больше, чем любой русский проц. Так что «Либо чемпион, либо ничтожество» - это не ошибка, а специфика ИТ и да, русские в ИТ, увы, отстали очень сильно.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от den73

Когда все выучат английский, он закроется.

С чего бы ему закрыться? Я совершенно спокойно пользуюсь и лором, и реддитом. Доучу немецкий найду и что-нибудь дойчешпрахнутое.

Вообще, идея «все выучат английский» — это идея столетней давности, тогда действительно можно было бы ожидать, что для экономии сил все перейдут на единый язык, и локальные отомрут за нанадобностью. Однако сейчас, с развитием машинного перевода, эти страхи остались в прошлом. Скоро все будут знать свой язык и как подключить умные наушники, а на предложение выучить иностранный будут делать круглые глаза, как если бы предложили научиться добывать огонь трением.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Коллективный запад принимается за нечто единое

Ну, я ж прямо их не собирал, если я говорю «забугорный» в контексте ИТ, то мы все прекрасно понимаем - речь о США.

Мы можем иметь больше парк ПК, чем «Берег Слоновой Кости», наши московские сервера - мощнее, чем вся инфраструктура Лихтенштейна, но опять же - мы всё равно не законодатели мод. Просто количественно покупаем больше, вот и всё. Ну ещё программисты у нас молодцы, головастики.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от matumba

Тут ведь даже не важно, какой ты - второй или стотыщвторой.

Если, извините, членами меряться, то да, а если говорить о делах практических, то ни в какой другой области подобный подход не применяется.

Например, вы хотите переехать в другую страну и у вас выбор: Германия или Зимбабве. Если кто-то вам скажет, что «Германия не самая богатая и Зимбабве не самая богатая страна на свете, а значит и разницы между ними никакой», то вы вряд ли послушаете совет такого человека.

И, уж начистоту, вы в пылу полемического задора пытаетесь опровергнуть тезис «Россия №2», тем, что «Америка №1». Логика так не работает.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

У вас неправильная аналогия, от того и аргумент - так себе.

Мы говорим в контексте одной конкретной отрасли, причём глобальной. В ней нельзя быть 17-ым или 114-ым! Если уж на то пошло, то после «США - намба ван» я скорее поставлю «Китай - №2». Потому как у них тоже есть свои подвижки на базе собственного ЦПУ и написана своя ОСь. Т.е. ребята делают конкретные шаги, где виден _независимый_от_США_ результат. Так что если США полностью перекроет кислород, эти шибздики нашлёпают своих приблуд и будут сидеть в своей автономной среде.
А вот где будет сидеть Рассея со ВСЕМ ИМПОРТНЫМ - я нинай. Разве что БолгенОС отпатчат. :)))

matumba ★★★★★
()
Ответ на: Всё же очевидно от anonymous

заимплементить фичу, протестить багу, засабмиттить тикет, смержить бранчи, разрезолвить конфликты

гыгы :))) ВОТ ЭТОГО рунглиша и не должно быть в научной среде! Позорище обезьянье, а не язык.

Реализовать функционал, протестировать исправление ошибки (ибо ошибки не тестируют!), направить сообщение об ошибке, слить ветки, разрешить конфликты.
Самая что ни на есть русская речь.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Боже, храни Америку!

99.99% «просящих» живут по своим «понятиям» и вера у них такая же

"по понятиям"

Это касается всех стран.

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от matumba

Извините, мне некогда отвечать, пакую чемоданы для переезда в Зимбабве, раз уж между ней (ним?) и Германией нет никакой разницы.

А вот где будет сидеть Рассея

А вот коверкать имена это как-то совсем низко, стыдно так делать.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Да чёрт с ними, с 99%, но у нас тут приличный ресурс для технически одарённых господ. И тут на тебе, ИТ обсуждается линуксоидами на том же понятийном уровне, что и футбольные команды совсем уж отбитыми болельщиками.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от matumba

Ну ты еще предложи программистов от «коннекшенов» отучить!

Потом, «Реализовать функционал», «протестировать» – так себе русскоязычные альтернативы. Хотя градус повыше, да.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ugoday

… у нас тут приличный ресурс для технически одарённых господ. И тут на тебе, ИТ обсуждается линуксоидами на том же понятийном уровне, что и футбольные команды совсем уж отбитыми болельщиками.

Проблема в том, что многим нужно обязательно высказать свое «мнение».
При этом у многих даже помысла нет - «А разбираюсь ли в том о чем хочу сказать?».

Главное - СКАЗАТЬ.

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Потом, «Реализовать функционал», «протестировать» – так себе русскоязычные альтернативы. Хотя градус повыше, да.

Хм... это не «так себе», а самый русский язык. Если ты ВНЕЗАПНО имеешь «более научные» термины - ради бога, НАПИШИ! Только не надо вот этих безаргументных «так себе» - так из кустов кричат, а не дискутируют.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Не надо этого квасного патриотизма, ув. ugoday - я не на симпозиуме, могу и поковеркать - это слэнг, живая речь, свободное общение. Могу Раша написать - все понимают, что это транскрипция Russia. Обижаться на это - извините, попахивает майданутыми украинцами.

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от matumba

Извните, но для меня коверканье имён, фекальная лексика или мат — это что-то вроде пуканья. Просто сразу пропадает желание чего-либо обсуждать.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Извните, но для меня коверканье имён, фекальная лексика или мат — это что-то вроде … /«Гусарам молчать!»/.

Рад за вас!

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от matumba

Вы послушайте этих долбанутых, которые играют в CS:GO или PUBG с танчиками - это же обезьяны!

окей, бумер

anonymous
()
Ответ на: комментарий от den73

nginx

Американский

jetbrains

Чешский

ABBYY

Американская фирма

Telegram

Виргинские острова

Ну а про вирусню от супругов касперский-касперская-ашманов ставить в список IT вообще смешно.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от matumba

Это ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, но никак не перевод

Можно подумать, слово «транслитерация» – не транслитерация %) Надо бы заменить, боярин. Нехорошо.

«ответвление

Quite a mouthful.

Nervous ★★★★★
()
Последнее исправление: Nervous (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anonymous

Страна называется Российская Федерация — Россия, оба названия равноправны. Никакой другой России нет, не было и не будет.

Насчёт «не было» — явная ложь. Была Российская Империя, была Советская Россия, интеллектуальное наследие которой мы продолжаем разбазаривать.

Насчёт «не будет» — поживём-увидим. Глупо пытаться быть Нострадамусом.

hobbit ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

замечательной книгой доктора Волкова

Собственно, уже следующий пассаж

от попыток введения коммунизма по Манифесту (вплоть до поползновений к обобществлению жен)

показывает уровень автора. Начать того, что в указанном Манифесте как раз обстёбывалась происходящая в голове буржуа связь коммунизма и обобществления жен (буржуа рассматривает жену как средство производства, поэтому когда он слышит, что коммунисты собираются обобществить средства производства, ему кажется, что речь про его жену).

То есть Волков либо Маркса не читал, либо врёт как сивый мерин.

Под «поползновениями», подозреваю, имеется в виду известная фальшивка купца Хватова, которую сейчас ряд авторов пытается выдать за исторический факт.

hobbit ★★★★★
()
Последнее исправление: hobbit (всего исправлений: 1)

В топку такие опросы и мнения большинства. Нужно переводить на литературный и не дурить голову. Какие-то узкие термины ещё можно подумать, если в глоссариях нет, но не у толпы такие вещи спрашивать.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от matumba

«ветвь»

А ветка тогда – сучок?

«клон» - вполне годные замены.

Опять какое-то нерусское слово. Чем оно лучше форка?

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

не у толпы такие вещи спрашивать.

Патриций в треде.

Переводят для того, чтобы облегчить понимание — а значит, нужно использовать устоявшиеся термины, а не придумывать хтоническую хренотень, из-за которой проще будет использовать английскую локаль.

Вот чтобы узнать, какие из терминов наиболее устоявшиеся, и нужно мнение пользователей.

Наверное, достаточно было бы по русскоязычным бложикам пробежаться и собрать статистику — но там, вероятно, будут проблемы с распознаванием, какое слово в каком смысле употреблено.

Nervous ★★★★★
()
Последнее исправление: Nervous (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от hobbit

То есть Волков либо Маркса не читал, либо врёт как сивый мерин.

Либо его больше интересовала марксистская практика, а не марксистская теория. И, умоляю, избавьте меня от рассуждений «это были неправильные коммунисты», «дайте им ещё один шанс» и т.д.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

была Советская Россия, интеллектуальное наследие которой мы продолжаем разбазаривать.

К вопросу о том, кто чьё наследие разбазаривает. Возможно вам будет интересна статистика, которую профессор Волков представил в своей заметке «О составе советских «статусных» ученых».

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ugoday

Либо его больше интересовала марксистская практика, а не марксистская теория.

Он упомянул про Манифест — значит, явно указывал на теорию. Ну и с практикой то же самое, фальшивка Хватова никакого отношения к советской власти не имела.

hobbit ★★★★★
()

Перевод нужен не столько разработчикам

Проблема с переводом гитлаба заключается в том что это средство для взаимодействия участников с разными ролями и компетенциями: разработчики, тестировщики, аналитики, ПМ и пр., и не все они должны быть особыми техническими специалистами и понимать как работает гит. Потому что когда разработчик открывает гитлаб, он выбирает английский язык и ему там всё понятно. А когда не-разработчики открывает гитлаб, они видият там много непонятных слов.

Поэтому вот моё тупое субъективное мнение: при локализации гитлаба следует уделять внимание ведению проекта, таким вещам как задачи, баг репорты - вот это должно быть хорошо локализовано понятным языком. А всё что в разделе «repository»: комиты, бранчи и пр. можно и не переводить вообще.

instant
()
Ответ на: комментарий от zendrz

в Tortoise HG была опция русского интерфейса

Затянуться и накатить же!

instant
()
Ответ на: комментарий от kostyarin_

Перевод нужно для того, чтобы было понятно.

человеку, не знакомому с гитом, в любом случае будет непонятно, так что лучше оставить коммит с форком - так хоть кому-нибудь будет понятно

instant
()
Ответ на: комментарий от ugoday

P.S. Леди и джентельмены, если вы вонтите юзать ворды типа форк, коммит, аппрув, мёрж и другие, вылёрните уже английский лэнгвич и спикайте на языке как культурные пиплы, а не

О май гадбл! Это просто вандефул!

Psilocybe ★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.