LINUX.ORG.RU

zssh — реализация SSH на языке Zig от разработчиков OpenSUSE

 , ,


1

3

Разработичики OpenSUSE представили zssh — реализацию протокола SSH на языке Zig (ziglang.org). В разработке реализована работа с ключами и сертификатами, а также взаимодействие с ssh-agent. Алгоритмы шифрования поддерживаются с помощью уже существующих библиотек.

В качестве целей разработки называются возможности языка для легкого расширения с целью реализации постквантовых алгоритмов шифрования и расширением протокола в целом. Изначально в проект заложена поддержка криптографических библиотек libcrypto и leancrypto.

>>> Код проекта (лицензия GPLv3)

>>> Подробности

★★★★★

Проверено: cetjs2 ()
Последнее исправление: unDEFER (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от LightDiver

При этом даже не важно что именно он имел в виду.

Именно это и имел, блажен кто думает иначе

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от snake266

И учить немецкий после английского это настоящее удовольствие, потому что язык очень логичный, нет кучи вариации времен, а длинные составные существительные поддаются логике,

Эсперанто ждёт тебя

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от madcore

злые языки поговаривают, что у этого зига производительность хуже раста

А он разве не транслирует в си перед второй компиляцией? Или я что-то путаю?

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Behem0th

То есть Столману не нужно было переписывать юникс утилиты под гпл? А линуксу писать свое ядро?

А если бы они щас по второму кругу это затеяли? :)

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mumpster

Линус - не финн он швед

В Финляндии в ходу два взаимозаменяемых термина «финские шведы» и «шведоговорящие финны» - и в официальных текстах, и в быту. Это чисто терминологический вопрос, тут не о чем спорить.

northerner ★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

Ооо.. После основных романских глянул я эсперанто с интересом. И натолкнулся на очень неожиданную преграду в изучении - носителей языка. Наредкость пафосные самолюбивые уб личности. Каждая моя ошибка - тонны презрения. Очень в этом плане похожи на гентушников оказались. А вот поговорить особо по делу не о чем оказалось.

Язык еще Гарри Гаррисон пропагандировал, хотя я не вижу у него перспектив.

Вообще с приходом ИИ необходимость в изучении языков как то отпадает. Даже переводчики оказываются не нужны. ИИ то могут «размышлять» на всех этих языках. Понимают смыслы, оттенки, легко перейдут на другой, переведут смыслы.

Кстати, вот вам новая модель апокалипсиса: все большее внедрение ИИ во все сферы. Люди начинают даже общаться между собой все больше через ИИ. Единые государственные языки теряют смысл, ибо люди общаются через ИИ даже внутри государств, все дальше удаляясь друг от друга реально. А затем происходит новая «вавилонская башня» - великий исход ИИ. ИИ «умирает», улетает с планеты, просто пропадает почему то. И цивилизация рушится, потому что все перестают друг друга понимать.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от LightDiver

Смысл эсперанто в том что он лишён недостатков естественных языков с тоннами легаси нелогичностей и исключений. А ещё не выделяет какую-то одну нацию. Имхо, его надо всем школьникам мира преподавать как первый иностранный

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

Да, но он так же лишен и их «жизни». Тех преимуществ, которыми пользуются люди ежедневно и которые возникают не просто так.

А про то что не выделяют нацию - 80% романских корней.

LightDiver ★★★★★
()

Прикольно, но я не понимаю, зачем нужен этот Zig в мире, где придумали Rust.

vbr ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Да, но он так же лишен и их «жизни». Тех преимуществ, которыми пользуются люди ежедневно и которые возникают не просто так.

Ну для международного общения, школьникам и дипломатам - самое оно

А про то что не выделяют нацию - 80% романских корней.

Да, но романской нации все же нет. :) да и молодцы что не стали изобретать слова типа фабрико или университето - они половине человечества и так понятны

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от northerner

давай лучше я тебе его самого процитирую?

«Meanwhile, the descendants of the early Swedish immigrants are the 350,000 Swedish speakers today…including my wacky family.»

Так что первое, Finnish-Swede. ))))

mumpster ★★★★★
()

Алгоритмы шифрования поддерживаются с помощью уже существующих библиотек.

А, ну так ещё ладно, хотя вопрос «зачем» остаётся

blex ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от rumgot

Да не, внутревидовая конкуренция это норма эволюции. Так в том числе развивается вид в целом. Это не приводит обычно к вымиранию вида, а даже полезно.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mumpster

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D1%81,_%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%81

Линус Торвальдс родился 28 декабря 1969 в Хельсинки в семье финских шведов

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8B

Финские шведы (также финляндские шведы, также часто шведоязычные финны или шведоговорящие финны;

Че ты докопался, вообще не ясно.

rumgot ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Это не приводит обычно

Спасибо, что упомянул это «обычно»

rumgot ★★★★★
()
Последнее исправление: rumgot (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от banduga

Ну что ты, это будет обновление hail, что абсолютно ничего не будет значить в этом плане. Ты же понимаешь - это совсем другое. Да и закоммитит его не немец, а австриец. Большая разница.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от LightDiver

Ну ты че-то бред несешь сейчас. Тем более, что чуть ранее выше был выяснено, что речь здесь совсем не о том.

Zhbert ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от pihter

А ещё не выделяет какую-то одну нацию.

Ну да. Без иероглифической письменности и тонов, зато со слогами, и согласными, непроизносимыми для китайцев.

Китайская письменность тоже не выделяет какую-то одну нацию: одинаково используется как китайцами, так японцами и корейцами (недавно и вьетнамцами использовалась).

monk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

Я так и сказал - это совсем другое. Кто ж спорит?

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от thunar

Смысл эсперанто в том что он буквально воспроизводит вот этот комикс.

Я тоже так думал, а потом чет не помню уже зачем, глянул и получил удовольствие – прикольная штука и «изучается за вечер» – отчего бы и нет?

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от monk

А ещё не выделяет какую-то одну нацию.

Ну да. Без иероглифической письменности и тонов, зато со слогами, и согласными, непроизносимыми для китайцев.

Я утверждал лишь только что эсперанто не выделяет никакую нацию, а не что он для всех одинаково удобен: это ты споришь с тезисом, который сам мне и приписал

Китайская письменность тоже не выделяет какую-то одну нацию: одинаково используется как китайцами, так японцами и корейцами (недавно и вьетнамцами использовалась).

А почему ты тогда называешь ее китайской, а не, скажем, восточно-азиатской? Выходит, что – выделяет.

pihter ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

А он разве не транслирует в си перед второй компиляцией? Или я что-то путаю?

Скорее всего путаешь. У зига а) есть бесшовная интеграция исходников на Си, б) выхлоп Си-кода. Но сам по себе зиг никакие вторые компиляции не делает. Более того, в последних версиях завезли самописанную непрерывную сборку для крупных проектов.

sarumeister
()
Ответ на: комментарий от pihter

Эсперанто ждёт тебя

Эсперанто не мертв! Эсперанто прост так пахнет!

Среди конлангов сейчас топ у токи-пона (следом за эльфийским и вулканским).

sarumeister
()
Ответ на: комментарий от sarumeister

Среди конлангов сейчас топ у токи-пона

Там вроде при любой попытке использования сложнее, чем пара-тройка фраз по приколу, возникают проблемы с однозначностью и понимаемостью. Слишком уж мало корней, а их сочетания могут означать уж слишком разные вещи, и хрен поймёшь, о чём речь.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kott

Авторские права.

Я тебе даже больше скажу про этот кружочек. На самом деле его добавляют, чтобы не произносить В этом его цель, в этом смысл.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от kott

Это в современном. Там вообще не иероглифы, а алфавит (хотя внешне человеку совсем не в теме он немного напоминает иероглифы). Но китайские иероглифы использовались корейцами до относительно недавнего времени и, вроде как, людьми высококультурными и образованными понимаются и ныне. Правильнее было бы в этом перечислении, конечно, корейцев скорее с вьетнамцами в один ряд поставить.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

А почему ты тогда называешь ее китайской, а не, скажем, восточно-азиатской? Выходит, что – выделяет.

В эсперанто тоже для письменности используется латинский, а не какой-нибудь западно-европейский алфавит.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

Я тоже так думал, а потом чет не помню уже зачем, глянул и получил удовольствие – прикольная штука и «изучается за вечер» – отчего бы и нет?

Ну это примерно как вместо изучения полноценного ЯП изучать какой-нибудь ДРАКОН. Можно, и для детей может даже иметь смысл, чтобы выработать соответствующие навыки. Для взрослого тоже можно с той же целью, и чтобы не сильно перенапрягаться. Но практической пользы мало — только как тренировка.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kott

Что ты хочешь мне этим сказать? На картинке текст, написанный современным корейский алфавитом хангыль.

Он прикольный, кстати, и очень легко учится. Во многом благодаря тому, что тоже в какой-то степени искусственный, а поэтому логичнее естественных.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kott

Да нет, почему специалист? Я даже корейского языка не знаю, только знаю как читается. Как с греческим или латинским алфавитом. Греческого не знаю, латынь знаю очень плохо, но прочитать (в смысле произнести вслух), что написано, более менее могу (возможно, переврав нюансы вроде ударений и т.д.). В этом преимущество алфавитных/фонетических систем письменности над иероглифическими, а не моя какая-то мегазаслуга.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от kott

Хангыль — это не иероглифы и не имеет с ними ничего общего, кроме очень-очень отдалённого внешнего сходства (типа каждый слог вписан в эдакий моноширинный «квадратик»). Кружочек читается как ng (есть ещё знак в виде кружочка с двумя палочками над ним, он читается как h). Откуда взялся — ну придумали так, вместе с остальным алфавитом.

Но до перехода на хангыль корейцы пользовались китайскими иероглифами. Как и японцы сейчас (они правда к ним ещё кану добавили). И там никаких кружочков не было.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от kott

В середине прошлого века, когда от китайских иероглифов полностью отказались.

Хотя до этого обе системы письменности довольно долго использовались параллельно.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от pihter

потому что другие её тоже так и называют - что хангуль, что кандзи - дословно, «китайские знаки», по-китайски будет похоже кстати - ханьцзы

mumpster ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Ну что значит придумали. Лично Седжон Великий вводил, причем как часть философии. У корейцев все через это место - через философию. До сих пор. Весьма интерасная история с этим алфавитом.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kott

Нет. Не представляю, с чего ты сделал такой вывод.

И что за фиксация на кружочке?

Хангыль (весь, все буковки, включая «кружочек») придумали хрен знает когда, в 15 веке вроде, но долгое время популярности он не имел. Потихоньку стал входит в какой-никакой обиход лет вроде 200-300 назад, но пользовались и старой системой письменности (китайскими иероглифами) тоже. В середине XX века от китайских иероглифов полностью отаказались, а хангыль объявили единственной расово верной суверенной скрепной и всё такое системой письменности. С тех пор она официальная, и соответственно, именно её и можно называть современным корейским письмом, о чём ты ранее и спрашивал.

Я там мог напутать какие-то мелкие детали в датах или типа того, но примерно как-то так.

Были китайские иероглифы (без кружочка и не алфавит, а именно иероглифы), стал хангыль — алфавит, фонетический, из буковок. В хангыле есть кружочек. Появился вместе со всем остальным алфавитом. Китайские иероглифы при этом не используются, это другая система письменности, которой пользовались в т.ч. и в Корее, но теперь она устаревшая.

Извини за много букв, но я так понял, что было прям необходимо все точки над ё расставить.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от mumpster

потому что другие её тоже так и называют - что хангуль, что кандзи - дословно, «китайские знаки», по-китайски будет похоже кстати - ханьцзы

Ты слова перепутал. Хангыль — это как раз буковки. Китайские знаки у корейцев — Ханча (и да, это больше похоже на ханьцзы ;)).

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от pihter

Я утверждал лишь только что эсперанто не выделяет никакую нацию, а не что он для всех одинаково удобен: это ты споришь с тезисом, который сам мне и приписал

Эсперанто очень сильно опирается на латинский. И таким образом выделяет все нации, языки которых происходят от латинского.

А почему ты тогда называешь ее китайской, а не, скажем, восточно-азиатской? Выходит, что – выделяет.

Так у эсперанто латинская письменность, а не, скажем, западно-европейская.

Не выделяет никакую нацию разве что ифкуиль. Менее выделяет западную линва-де-планета.

monk ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.