Берёшь яндекс api и пишешь простой скрипт и вешаешь его на хоткей. У меня так, выделяю любой текст в системе жму F1 и мне в уведомлении вылазит текст с переводом (порой кривой, но мне пофиг, удобно и ладно)
Deleted ()
Последнее исправление: Deleted
(всего
исправлений: 1)
https://www.lingvolive.com/ - наименее полезный словарь per se, но с изданными примерами художественного перевода
Википедия - если в ней что-то найти, а потом переключить язык, можно определить точное терминологическое соответствие, узнать оригинальное (или устоявшееся переводное) имя или название.
О Гугле зря уважаемые ораторы так. Там внизу, если выделить слово, появляется одноязычный словарь (всё тот же оксфордский) с примерами с левой стороны - и переводы того же слова с указанием частоты соответствия с правой.
А если знать, что такое переводческая трансформация, можно у Гугла как минимум черпать идеи: тут он порядок слов поменял, тут перефразировал. Иногда он помогает понять насыщенный терминологией или просто отвратно написанный текст. Но это в руках профессионального переводчика, который знает, что делает.
он отчасти лимитирован, они хотят бабла за бОльшее количество переводов в сутки. но для меня хватает, ибо я вообще редко какие-то слова или выражения незнакомые встречаю. по переводу он качественный, как раньше был гугл-транслейт (сейчас он безнадёжно испорчен). в нём много идиоматических выражений и примеров применения.