Форум — Talks [перевод] опять пиджин перевод 0 0 Ну вот хочется взять и уе^W спросить переводчика, что он курил? http://s5.tinypic.com/9a5pxs.jpg Ссылка
Похоже на рекламу психологического тренинга. Или пластического хирурга. Obey-Kun ★★★★★ (29.03.09 01:13:58 MSK) Ссылка
Давно что-то я в лузерсах не был... Наверно потому что в лурерсах по жизни.. =( mono ★★★★★ (29.03.09 03:32:06 MSD) Ссылка
Ответ на: комментарий от Git 29.03.09 03:28:44 MSD >Мне слово "рожица" больше, чем "смайл", нравится. О ме негодуэ! Я испугался, включив сегодня Пиджин: эти "Рожицы" мало того, что так пишутся, да ещё и нарисован вместо них аккой-то ужас. wyldrodney ☆ (29.03.09 08:44:33 MSD) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от wyldrodney 29.03.09 08:44:33 MSD Вот и не надо включать гномовские проги. Будете писать всякие "Шмящ" "Хрый" "Ранеточки ру.." - оно вам надо? IceAlchemist (29.03.09 08:53:36 MSD) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от IceAlchemist 29.03.09 08:53:36 MSD >Вот и не надо включать гномовские проги. Сомневаюсь)) В больнице делать нечего, потому только с ноутом и играюсь. wyldrodney ☆ (29.03.09 09:05:59 MSD) Ссылка
Нарисованы рожицы, написано: "Рожицы". В чём проблема? Demon37 ★★★★ (29.03.09 09:15:23 MSD) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от Demon37 29.03.09 09:15:23 MSD >Нарисованы рожицы, написано: "Рожицы". В чём проблема? Так надо же "Смихуёчки" :) Attila ★★ (29.03.09 10:20:26 MSD) Ссылка
Ответ на: комментарий от Demon37 29.03.09 09:15:23 MSD > Нарисованы рожицы, написано: "Рожицы". В чём проблема? Вот и я согласен. Или там рассово верные англосакские смайлы, а переводчик их вот так, по-русски, оскорбил рожицами? AndreyKl ★★★★★ (29.03.09 12:21:06 MSD) Ссылка
рожицы это, конечно, ня, но "управлять своими рожицами" звучит страшновато overmind88 ★★★★★ (29.03.09 12:25:06 MSD) Ссылка
забыли еще он в ответ на запрос версии пишет «Пиджин 2.5.5 (libpurple 2.5.5)». Пускай бы дальше перевели: «Пиджин 2.5.5 (либпурпурный 2.5.5)» =) Lucky1 ★★★ (29.03.09 13:39:57 MSD) Ссылка
Ответ на: комментарий от Demon37 29.03.09 09:15:23 MSD >Нарисованы рожицы, написано: "Рожицы". В чём проблема? Посмотри ниже: "Управлять своими рожицами" звучит по меньшей мере странно >Ранеточки ру.. Не трож Р@НетО4ек! У нас там фан-клуб! :-D >Давно что-то я в лузерсах не был... Зря ;-) >Реквестирую метасити тему :-) Это xfwm4 с темой Axiom. Тема GTK такая-же ZZaiatSS ★★ (29.03.09 14:08:23 MSD) автор топика Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от ZZaiatSS 29.03.09 14:08:23 MSD > "Управлять своими рожицами" звучит по меньшей мере странно Вместо обсуждения этого тут, можно было легко исправить как правильно (кстати, как?), и выслать разработчикам. smh ★★★ (29.03.09 15:31:27 MSD) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от smh 29.03.09 15:31:27 MSD Думаю слово "своими" в русском переводе неуместно. А вот перевод слова "смайлы" как "рожицы", лично мне понравился :) Хотя по сути все эти современные смайлы-рожицы самые обыкновенные колобки, только из пластика, а не из теста :) Karmadon ★ (29.03.09 15:55:00 MSD) Ссылка