LINUX.ORG.RU

Требуется помощь в переводе Убунту!


0

0



В ближайшее время ожидается долгожданный релиз Ubuntu 6.06. LTS.


Команде переводчиков требуется помощь всех заинтересованных в проекте людей. Мы явно опаздываем с переводом документации c английского.
И Ваша помощь нам просто необходима. Заходите на Ланчпад, регистрируйтесь и переводите!


Присоединяйтесь к команде Ubuntu!



Igor Zubarev,
Команда переводчиков Ubuntu.

>>> Страница переводов Ubuntu на русский в Ланчпаде

куда будем переводить?

anonymous
()

надуюсь, они потом с остальными обновленными переводами поделятся :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

там большая часть переводов хз сколько времени не подтверждается = лучше контролируйте уже сделанные переводы

Toxa
()

>В ближайшее время ожидается долгожданный релиз Ubuntu 6.06. LTS.

Уж теперь-то винде точно конец!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

Пля, вот сижу перевожу abiword, написано, что переведено 0%, действительно мало что переведено...

Они то родные переводы (.po) программ то засовывали в свою систему, или мы всё заново переводим...

Мне казалось, например, что abiword переведен нормально, по крайней мере я себе его в школе поставил на слаку на машинки ученичкам, так трудятся, всё ок =)

anonymous
()

Уважаемые волонтеры и энтузиасты с промытыми головами! Из-за вашей безответственности я, мои друзья и знакомые на два месяца позже получат свои халявные диски. Непорядок!

Inoq
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>Уважаемые волонтеры и энтузиасты с промытыми головами! Из-за вашей безответственности я, мои друзья и знакомые на два месяца позже получат свои халявные диски.

Нифига себе наглость!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>я, мои друзья и знакомые на два месяца позже получат свои халявные диски

Подключайся к переводу, подключай друзей и знакомых, будет быстреее.

bigc ★★
()

Спасибо Игорю, что пригласил. Давно я не заглядывал на лончпад. Правильная стратегия.

xen
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Дада... конешна! включая перевод названия команд! как тут уже говорил lester_dev... что-то типа:

иптаблес -A ИНПУТ -п тцп -с 62.76.114.0/23 -м мультипорт --дпорт 12345,80,31337 -ж АЦЕПТ

=)

Cy6erBr4in ★★★
()
Ответ на: комментарий от bigc

Спасибо за предложение, но при системе отношений "работа может быть сделана, а может быть и нет, причем за неё могут заплатить, а могут и не заплатить" и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями.

Inoq
()
Ответ на: комментарий от Inoq

> причем за неё могут заплатить, а могут и не заплатить

Как все банально. :(

kda ★★★★★
()

launchpad конечно штука хорошая только вот у меня вопрос, эти переводы останутся только в Ubuntu или же будут использоваться самими разработчиками пакетов и включаться в другие дистры?

f0xi
()
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

> IMHO, документацию лучше читать на английском..

Не все хорошо понимают английский...

kda ★★★★★
()

Да вы бы лучше волонтёрам сами аккаунты раздавали вместе с темами на выбор.. Честное слово.. Столько регистраций, что уже, порой амнезия наступает.. А если ещё и самоу.. А дело то хорошее.. Хочется, чтоб развивалось..

MiracleMan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inoq

> ... и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями Inoq (11.05.2006 23:32:06)

Напомнило МММ в 90-х и рекламу одного из сотовых оператора: "Приведи друга и получишь в подарок ..." (да-да, Вадик его звали :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от f0xi

> launchpad конечно штука хорошая только вот у меня вопрос, эти переводы останутся только в Ubuntu или же будут использоваться самими разработчиками пакетов и включаться в другие дистры?

Тайна сие великая есть. Я с месяц назад допрашивал убунтовского девелопера на гномьей планете. Он в ответ что-то невнятно промямлил и умолк.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inoq

> и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями.

А нафик тебе и твоим друзьям далекий от десктопа Linux? Или диски как подставка для кофе нужна?

Spectr ★★★
()
Ответ на: комментарий от Inoq

Дык, кто ж мешает? -- потребляйте... Просто, если ты лицензию купил -- возмущайся чем хочешь(в пределах EULA, гы) :) Ну а если тебе ее фактически подарили, либо помогай улучшать, либо держи свои претензии при себе.

bigc ★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

abiword, между прочим, на 99 процентов переведён

Вообще я с этого launchpada удивляюсь. У них какая-то своя жизнь, независимая от проектов, которые они переводят. В результате у них просто два различных варианта будет, а то и больше.

welkam ★★
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>я и мои друзья предпочитают быть только потребителями.
Наивный. Твои сообщения в сюда привлекают массу читателей. Тебе за это хоть платят? :-)

sco-killer
()

опять Дебиан для негров всплыл.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> учим дружно албанский! > кстати, а что на албанский тоже некому перевести?

А как на албанском будет "Hello World"?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

> при системе отношений "работа может быть сделана, а может быть и нет, причем за неё могут заплатить, а могут и не заплатить" и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями.

У нас в kde russian translation team люди с такими принципами долго не задерживаются. Да и толку с них - как с козла молока. Всё же костяк работает ответственно. :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А как на албанском будет "Hello World"?

"ПРЕВЕД!" вестимо...

GeoF
()
Ответ на: комментарий от FatBastard

>А как на албанском будет "Hello World"?
>Превед, мир!
Превед, кросавчеги :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>но при системе отношений "работа может быть сделана, а может быть и нет, причем за неё могут заплатить, а могут и не заплатить"

так вот кто анонимно зажигал в топике про пожертвования stardict-у. не удивлен

>и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями.

надо иметь умных друзей (почти (с))

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>и я и мои друзья предпочитают быть только потребителями

Inoq и его вошки :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>Я никогда не пишу анонимно, а если и пишу, то всегда подписываюсь

Если нужна контактная информация, могу дать мыло; аккаунт на linux.org.ru мне не нужен.

anonymous
()

У убунты невнятная ситуация с судьбой этих переводом. Лучше пишите перевод в апстрим.

PS. И тулзятина эта несвободная, кстати сказать.

Zulu ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от Zulu

Подозреваю, что речь о специфической для убунту документации :)

А вот переводы софта и правда лучше в розетту не пихать.

AP ★★★★★
()

ждём ебилда

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

>Я никогда не пишу анонимно

ага. только ники меняешь. и один из них онаним

>а если и пишу, то всегда подписываюсь.

о, а может то твои друзья-халявщики были?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Inoq

> Уважаемые волонтеры и энтузиасты с промытыми головами! Из-за вашей безответственности я, мои друзья и знакомые на два месяца позже получат свои халявные диски. Непорядок!

Все равно быстрее висты выйдет. А ты жди себе.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

>> Уважаемые волонтеры и энтузиасты с промытыми головами! Из-за вашей безответственности я, мои друзья и знакомые на два месяца позже получат свои халявные диски. Непорядок!

> Все равно быстрее висты выйдет. А ты жди себе.

с новым железом и красивой важной кнопкой reset =) Потом ещё будет ждать корректных переводов, драйверов, сервиспаков и хронических антивирусных обновлений, коротая время на ЛОРе в упражнениях поливания дерьмом тех, кто делает что-то для себя, попутно делясь с остальными. Помогите подобрать слова, характеризующие подобных личностей -?

magesor ★☆
()
Ответ на: комментарий от magesor

Пытался я вчера поставить его на AMD64 с гигом памяти и сетевушкой nvidia (forcedeth работает). Даже 5.10amd64 работал, 6.06 никак не мог сетевую найти, даже загружал модуль ручками. При доступе к дискам инсталлятор (скорее partman) вообще задумывался на всегда. Еще в логах ошибки об отсутствие ide-core, ide-mod и т.п. Так и пожалел потраченные деньги на трафик. Хотя, вчера кой-чего там перевел.

Envel ★★★
()
Ответ на: комментарий от Envel

Ланчпад в биореактор. Отванилим убунту!

anonymous
()

кто-нибудь, скажите переводчикам, что переводить [Y/n] в apt на русский не надо - совсем не юзер-фриндли становится для тех, кто не знает

ну и еще по мелочи, keyboard layout это все-таки раскладка, а не тот бред, который в инсталляторе написан (расстановка или как то так)

anonymous
()

и эта.. можете пнуть кого-нибудь, чтобы наконец починили русский в консоли и иксах после установки ( в иксах русская раскладка не прописана )

Muromec ☆☆
()

Я дико извиняюсь, но мне очень интересно:
- Существуют ли английские слова, в которых U звучит как У?

Интерес не праздный. Мои новости несколько раз не подтвердили, когда я изза ошибок в правописании, как то - неправлиный спеллинг Linux по русски и т.д.

Это всех так пи....т или только по какому-то признаку?

NonHuman ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.