LINUX.ORG.RU

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3702761&lastmod=1242279935009

> производители компьютеров так-же получали деньги, если они задерживали новые продукты на базе конкурирующих процессоров.

_Производители_ компьютеров _также_ получали деньги, если они задерживали новые продукты на базе конкурирующих процессоров.

Dendy ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Ошибки и опечатки в новостях от Dendy

Re: Ошибки и опечатки в новостях

Там же:

> Интел оштрафован на 1 милиард евро

Мне кажется имена собственные транслитерировать не стоит. Плюс "миллиард" пишется с двумя "л":

Intel оштрафован на 1 миллиард евро

Dendy ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3718137

> Как известно уже всем администраторам проектов сервис SourceForge.net объявил сервисы Forums, TaskManager, DocManager, Diary & Notes.

Чем он их объявил? Устаревшими? Так и надо написать в новости.

Неплохо было бы добавить "Отключение устаревших функций планируется через 1-3 месяца. Среди пользователей проводятся опросы, что делать с данными проектов при миграции."

question4 ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

> Проект выкинул наконец-таки морально устаревшую MoinMoinWiki и заменил ее на MediaWiki. Это уже третий wiki-движок, используемый MusicBrainz.

Это 4.2. MoinMoin активно развивается, не является устаревшей и местами по функциональности опережает MediaWiki. Лучше заменить эту строку на:

"Проект перешёл с MoinMoin на MediaWiki. Это уже третий wiki-движок, используемый MusicBrainz."

Deleted ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

Переименуйте метку «броузеры» в «браузеры» и слейте её с меткой «браузер», пожалуйста.

anonymfus ★★★★ ()

Желтизна...

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3760453

В заголовки новости 4.2.

s/Mono будет удален из Fedora/Mono будет удален из состава Fedora LiveCD/

И вообще, зачем такое подтверждать? В чём новость? Или подтвердили только чтобы ЛОРовские тролли с голоду не пухли =)?

Deleted ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3764914

>> Для D3D по умолчанию является FBO режим. 

Учитывая что модераторы иногда не читают комментарии перед апрувом новости, то отпишусь здесь. Данная фраза корректней будет выглядеть как:

>> FBO теперь является режимом поумолчанию для Direct3D

Вообще FBO(Framebuffer Object) используется обычно для рендеринга в текстуру, и было бы неплохо дописать какое-то пояснение к фразе, но на главной winehq.org разработчики тоже не сочли нужным как-то иначе написать :)

Andru ★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3782833


----------------
Подробнее об этом можно прочитать в блоге у Алексея Новодворского и у меня.
----------------------
Подробнее об этом можно прочитать в блогах у Алексея Новодворского и у Виктора Алксниса.
---------------------

Второй вариант, имхо, правильнее..

Bod ★★★★ ()
Ответ на: Re: Ошибки и опечатки в новостях от Correctnoe_imya_polzovatelya

Re: Ошибки и опечатки в новостях

> 2 метка как-то не официально смотрится.

А это вроде как и не официальный сайт/форум..

Bod ★★★★ ()
Ответ на: Re: Ошибки и опечатки в новостях от Bod

Re: Ошибки и опечатки в новостях

> http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3782833

> Подробнее об этом можно прочитать в блогах у Алексея Новодворского и у Виктора Алксниса.

Думаю можно просто в начало врезать комментарий "обращение Виктора Алксниса" или как-то в этом роде.

sin_a ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Ошибки и опечатки в новостях от sin_a

Re: Ошибки и опечатки в новостях

То есть, или переписывать всё своими словами, или оставлять весь текст как есть.

>> Уважаемое сообщество! Обращаюсь к вам за помощью.

По сути, обращается-то не тот кто запостил.

sin_a ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3832438

Новость не соответствует действительности и её следует переписать. Например, как здесь: http://www.linux.org.ru/jump-message.jsp?msgid=3832438&cid=3832778 (с исправлениями)

«Для портирования ряда игр (серии Pajama Sam, Freddi Fish и SPY Fox) на Wii Atari наняла Majesco Entertainment, Majesco Entertainment наняла в Канаде Mistic Software, которая передала работу своему украинскому отделению Mistic Soft LLC в Чернигове. Эти ушлые редиски вместо портирования приделали к игре эмулятор ScummVM, вставили свои имена и послали обратно по цепочке. Автор ScummVM оценивает их трудозатраты в пару рабочих дней. Использовалась версия ScummVM 0.9.0 с рядом характерных багов.

Авторы ScummVM обратились в gpl-violations.org. Поначалу в Atari ожидали крупного иска и пытались всё отрицать. Когда они поняли, что этого можно избежать, охотно пошли на сотрудничество, были готовы приложить лицензию ScummVM к последующим и зданиям и упомянуть настоящих авторов. Затем выяснилось, что лицензия Nintendo на SDK к Wii в явном виде запрещает его использование с любыми продуктами с открытым кодом. Поэтому передумали и решили драться.

Для обсуждаемых игр от Humongous Entertainment использовался движок SCUMM. Эта часть ScummVM получена реверс-инжинирингом. Все методы реверс-инжиниринга легальны в Германии, где происходили переговоры, но некоторые нелегальны в США. Адвокаты Atari попытались шантажировать этим авторов ScummVM.

Доступны были 2 пути:
1. Судиться, доказывать законность методов создания ScummVM
2. Договориться без суда.

Таким образом, факты:
1. GPL нарушена (Atari это отрицает и надо доказывать в суде).
2. Atari не может открыть исходники из-за Nintendo NDA
3. Atari не может использовать GPL из-за Nintendo NDA
4. Atari не может "выкупить" ScummVM у авторов
5. Невозможно сделать для ScummVM двойную лицензию, по крайней мере для движка SCUMM.
6. Авторам ScummVM не нужно "платить за молчание".

И начали обсуждать. Договорились, что:
* Fingolfin и cyx смогут разместить согласованный "пресс-релиз", но не будут что-либо говорить сверх того.
* Все существующие копии игр должны быть проданы в течении определенного периода времени. За оставшиеся и новые копии придётся платить большие штрафы за каждую штуку.
* ScummVM не будет использоваться в будущих играх без ведома авторов.
* Atari сделает значительные пожертвования FSF.
* Atari покроет все расходы адвокатов GPL-violations.org.

Конечно, участники событий не рады результату, поскольку нарушается GPL. Но это лучше, чем многомесячный судебный процесс.»

question4 ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3842019

Можно заменить "переносчиков" на что нибудь внятное?

Например: Интервью с Фрэнком Эрлом (Frank Earl) о переносе игр под линукс.

Переносчики, возбудители, заболевания...

sin_a ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3842019

Опечатки:

Когда компания боялась переносит свои игры
Когда компания боялась переносить свои игры

иди
или

перенесть
перенести

лицензии продаются на игру а не на каждую платформу
лицензии продаются на игру, а не на каждую платформу

оправдвть
оправдать

проможет
поможет

спрашивали на форумах Phoronix какие игры
спрашивали на форумах Phoronix, какие игры

ибедить
убедить

question4 ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/comment-message.jsp?msgid=3915676
>формально принадлежащЕЙ

>дИвайс

>физические размерА

>Но взглянув на технические характеристики, большинство обозревателей

запятая кажется лишняя
>емкостный (это значит отклик на нажатия как у любимых всеми дивайсов от известной фруктовой компании) чуствительный к нажатию экран с одновременным распознаванием до 10-точек.

нечитаемо
>до 32ГБ встроенной пользовательской памяти,

"пользовательской" неуместно
>(то есть еще +32ГБ);

ДО +32
>3х-осевой

>1200мАЧ

>физические размерА

>Комплект разработчика можно приобрести прямо сейчас выложив $399.

Запятая перед "выложив". Здесь имеется ввиду SDK, который Lingvo переводит как: "набор инструментальных средств разработки программного обеспечения" и правильно делает, т.к. бывают разработчики железа.

yurikoles ★★★ ()
Ответ на: Re: Ошибки и опечатки в новостях от yurikoles

Re: Ошибки и опечатки в новостях

пасибо. еще добавлю

физические размера/физические размеры

и кроме того у меня там каша из МБ и MB в спеках, поправьте.

firsttimeuser ★★★★★ ()

Re: Ошибки и опечатки в новостях

http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=3861008

1. "Такие приложения как Bansee"

2. "Хотя он и не смог привести популярных приложений для Линукс десктопа"

Наверное, всё же "примеры популярных приложений"?

3. "С ним не согласен Ian Murdock вицепрезидент"

s/вицепрезидент/вице-президент/'

4. ""Я редко пользуюсь моно приложениями" сказал он"

Пропущено тире после прямой речи.

5. "моно приложения"

Наверное, всё-таки приложения на Mono. А то можно подумать что бывают и стереоприложения.

6. "В опросе проведённом SDTimes среди разработчиков"

Пропущена запятая после "опросе".

7. "Моно(технология основанная на стандартах разработанных Майкрософт)стала более популярной на рабочих местах c Linux."

Пропущены запятые перед открывающей и после закрывающей скобок, а также запятая после "технология".

8. "в разработке Моно приложений для Линукс"

См. п.5

emperor ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.