LINUX.ORG.RU

Дилемма


0

0

Добавлять или нет на ЛОР ссылки на некомпьютерные новости на английском? Придёт Dimez и будет угрожать урезанием какого-то score (что это такое?), потом будет море возмущения по поводу анонса на английском ...

Ваши мысли?

★★★★★

Re: Дилемма

С "британскими учеными"(тм) идите в толкс.

sdio ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

А что собственно мешает делать анонс новостей на русском? Желающие подробностей могут проследовать по ссылке и почитать оригинальный текст.

Sun-ch ()
Ответ на: Re: Дилемма от Sun-ch

Re: Дилемма

Анонс на русском не всегда отражает реальный смысл английского текста. Я бы, вообще, новости без перевода на главную давал.

Сколько копьев уже сломано по поводу кривого или неаккуратного перевода с русского на английский? Я уже молчу, что в первой сотне комментариев к переведенной английской новости, обязательно найдётся с десяток умников, критикующих перевод и его автора.

Не знаем английский ... не знаем русский ... гниём ...

birdie ★★★★★ ()

Re: Дилемма

Пользуясь случаем, хотел бы задать вопрос. Чья это фраза?

It's time to fuck off. This site sucks intrinsically.

Цитирую по памяти, могу ошибиться. :)

Teak ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

> Я уже молчу, что в первой сотне комментариев к переведенной английской новости, обязательно найдётся с десяток умников, критикующих перевод и его автора.

А плюсомёт вам на что? Это самые обычные сообщения не по теме, a.k.a. offtopic.

pentagon ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Обратной сторой такой позиции будет являтся куча копипастов, без малейшего понимания автором содержимого.

Sun-ch ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

>Сколько копьев уже сломано по поводу кривого или неаккуратного перевода

birdie, раз уж ты пальцы гнешь по поводу своего прекрасного знания английского, я полагаю, что твой перевод на русский не будет кривым или неаккуратным?

Не проще ли одному человеку перевести на русский, чем это будут делать сотни посетителей каждый для себя?

true ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

> Я бы, вообще, новости без перевода на главную давал.

Блинн. Это сайт РУССКОЯЗЫЧНЫЙ. Да, приходится разрешать новости на английском. Но хотя бы внянтный русскоязычный анонс давать - обязательно. Чтобы не владеющие английским могли себе представить основную мысль, хотя бы. Пользователь Линукса не обязан знать английский (а также С/sh/perl/lisp/... и помнить GPL наизусть).

LOR is not exactly the place for the students to demonstrate their technical ("News") and non-technical ("Talks") English. Learn fucking Albanian, dude.

svu ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от true

Re: Дилемма

> birdie, раз уж ты пальцы гнешь по поводу своего прекрасного знания английского

Никогда этого не делал. Пишу иногда по-английски, но выпендриваться этим не собирался.

> что твой перевод на русский не будет кривым или неаккуратным?

Увы, мне мой перевод порой не нравится, ибо иногда бывает сложно перенести мысль с английского на русский.

IMHO, только люди _отлично_ знающие русский язык, _культуру_, _историю_ и _литературу_ могут адекватно переводить. Чаще всего это либо писатели, либо поэты.

> Не проще ли одному человеку перевести на русский, чем это будут делать сотни посетителей каждый для себя?

Будем разводить быдло? Любой уважающий себя европеец, японец, etc. способен сносно изъясняться на английском, здесь, судя по всему, это не приветствуется. Да, они живут кучно и им просто необходимо знание иностранного, но неужели не будет полезным изучать английский хотя бы на уровне базового понимания новостей.

Тем более, вся сфера компьютеров и Линукса - это безраздельная сфера властвования английского языка.

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от svu

Re: Дилемма

> Блин. Это сайт РУССКОЯЗЫЧНЫЙ. Да, приходится разрешать новости на английском. Но хотя бы внятный русскоязычный анонс давать - обязательно.

С этим утверждением я не спорю, но идеологически правильным я считаю либо полностью свой вариант пересказа квинтэссенции новости, либо английский анонс + его русский перевод.

Но иногда просто лень что-то переводить - значит ли это, что мне нельзя добавлять pure English non computer related pieces of news на этот сайт? Вот в чём вопрос.

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от Teak

Re: Дилемма

> Цитирую по памяти, могу ошибиться. :)

Ты, надеюсь, прочитал второй и третий комментарии. Мне ненависть в чистом виде ко мне не нужна. Я не какой-то флудер, выпендрёжник или злостный хулиган на этом ресурсе, чтобы ко мне так относиться.

Я и наблюдаю подобные всплески любви друг к другу здесь постоянно. На улице итак слишком много д*рьма, чтобы его ещё _читать_.

Вы сами от этого не устали?

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Погорячился, но с культурой общения тут явно не в порядке.

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Написал бы просто, что тебе лень переводить весь тот бред, что ты выкапываешь в rss и постишь на лор, а так получился очередной выпуск газеты вечерний бердёжЪ(tm).

dn2010 ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

>Увы, мне мой перевод порой не нравится, ибо иногда бывает сложно перенести мысль с английского на русский.

Заметь, нужен не перевод, а анонс (т. е. краткий пересказ). В таком случае выполняется хотя бы одно из двух:

1) ты знаешь английский настолько плохо, что не понимаешь смысл написанного;

2) ты знаешь русский настолько плохо, что не можешь изъяснить свои мысли.

>Будем разводить быдло? Любой уважающий себя европеец, японец, etc. способен сносно изъясняться на английском, здесь, судя по всему, это не приветствуется. Да, они живут кучно и им просто необходимо знание иностранного, но неужели не будет полезным изучать английский хотя бы на уровне базового понимания новостей.

Ну это только потому, что зачастую альтернативы нет. Много ли ты знаешь из посетителей ЛОРа, кто предпочитает читать английскую художественную литературу в оригинале при наличии перевода на русский язык? Угадай почему?

true ()

Re: Дилемма

Интересно, а бирди за новости деньги получает, как корреспондент?

UVV ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

> Но иногда просто лень что-то переводить - значит ли это, что мне нельзя добавлять pure English non computer related pieces of news на этот сайт? Вот в чём вопрос.

Нельзя. На этом можно считать вопрос закрытым.

svu ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Разве я спрашивал об этом? Хорошо, переформулирую вопрос.

Сколько лет ты уже уходишь с ЛОРа?

Teak ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

> Любой уважающий себя европеец, японец, etc. способен сносно изъясняться на английском,

Население должно быть физически здоровым и ... кхм... Ну ты в курсе, да?

sin_a ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от Teak

Re: Дилемма

> Сколько лет ты уже уходишь с ЛОРа?

Вероятно, вы об этом мечтаете больше всего на свете. Очевидно, что я достал местных модераторов больше, чем R00T, Ty3uK и все остальные спаммеры и хамы вместе взятые.

На самом деле вопрос состоит в том, что мне не нравятся некоторые аспекты работы этого сайта, о чём я регулярно кричу, но, увы, всем на это пофиг ...

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от UVV

Re: Дилемма

> Интересно, а бирди за новости деньги получает, как корреспондент?

Ага, $0 за каждую.

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от dn2010

Re: Дилемма

> Написал бы просто, что тебе лень переводить весь тот бред, что ты выкапываешь в rss и постишь на лор, а так получился очередной выпуск газеты вечерний бердёжЪ(tm).

Спасибо за оскорбления. Рад за Вас.

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Какой ты трудный. :) Я очень сложный вопрос задал, да? Ну просто скажи, сколько именно лет ты отсюда уходишь. Ну интересно мне. :)

Teak ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

> Анонс на русском не всегда отражает реальный смысл английского текста. Я бы, вообще, новости без перевода на главную давал.

Существует множество англоязычных сайтов, где новости даются без перевода. Желающие могут проследовать туда.

> Я уже молчу, что в первой сотне комментариев к переведенной английской новости, обязательно найдётся с десяток умников, критикующих перевод и его автора.

Будь спокойней. Не ошибается тот, кто ничего не делает. Ну критикуют, баги в новости фиксятся и ok.

watashiwa_daredeska ★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от watashiwa_daredeska

Re: Дилемма

Кстати, непонятно, почему 5.2 используется так редко.

watashiwa_daredeska ★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от Teak

Re: Дилемма

Прямо как муха ко мне привязался. Уйди, противный!

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Число, сестра, число! Умоляю!

Ну, за 2 года я ручаюсь, но ведь наверняка больше? Это ж, батенька, феномен, тебя надо срочно классифицировать, заспиртовать и поместить в книгу рекордов Гиннесса, а ты почему-то стесняешься сообщать о своих достижениях. :)

Teak ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от Teak

Re: Дилемма

Не помню! Почему это так важно?!

birdie ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Дилемма от birdie

Re: Дилемма

Теак, берди - как бы это Вас разбанить по разным углам, а? ;)

Ланн, на вопрос берди отвечено, посему тему прикрываю (просьба пятизведным не шалить).

svu ★★★★★ ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.