LINUX.ORG.RU

Увидел свет LanguageTool 2.7

 ,


4

1

Увидел свет LanguageTool 2.7 – приложение для поиска грамматических и стилистических ошибок.

Особенности:

  • Требует Java 7.
  • Поддерживает более двадцати языков, включая русский, украинский, белорусский, английский, немецкий, французский, китайский и японский.
  • Поставляется как в виде отдельного приложения, так и в виде расширения для OpenOffice, LibreOffice, Mozilla Firefox и других программ.

В версии 2.7:

  • Добавлены новые и исправлены некоторые старые правила для обнаружения ошибок в текстах на каталонском, немецком, английском, испанском, французском, голландском, польском, португальском и русском языках.
  • Добавлена поддержка персидского языка.
  • Добавлена поддержка тамильского языка.
  • Для текстов на английском языке улучшены предлагаемые варианты исправления слов, отсутствующих в словаре. В одних случаях они основаны на гипотетическом созвучии отсутствующего в словаре слова с существующим в словаре словом («greatful» → «grateful»), в других – на логике словообразования (например, если человек образовал форму прошедшего времени неправильного глагола, пользуясь закономерностями, обнаруживаемыми у правильных глаголов).
  • Исправлены некоторые ошибки.
  • Улучшена поддержка сносок в LibreOffice, начиная с версии 4.3.
  • Java API: удалены методы, которые ранее было рекомендовано не применять; немного подчищен код.
  • LanguageTool теперь может применять данные ngram (статистику о частотностях сочетаний слов в языке). Это очень гибкий и перспективный метод обнаружения ошибок. Текущая версия программы с помощью данного подхода может обнаруживать ошибки употребления одинаково звучащих слов в текстах на английском языке («coarse» и «course», «flair» и «flare» и т. п.), а также похожих слов (например, «from» и «form»), но необходимые для этого данные имеют слишком большой размер, и поэтому не включены в стандартную поставку. Подробности об этом можно прочитать здесь.

Изменения в правилах для поиска ошибок в текстах на русском языке.

Список поддерживаемых языков со ссылками на страницы с изменениями в правилах.

Объявление о выходе программы.

>>> Подробности



Проверено: fallout4all ()

Шоме принудительно поставьте это кто-нибудь. =)

sluggard ★★★★★ ()

Требует Java 7

ахаха

Кстати, «видит свет» LanguageTool на LOR начиная с версии 2.4. В подвале сайта в «Похожих темах» пруф. Надоели уже однотипные заголовки. Осень и депрессия от них :(

skvitek ★★ ()
Последнее исправление: skvitek (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от skvitek

И будет «видеть свет», пока я пишу новости про него. «Вышел» мне не нравится. Слово «релиз» не совсем русское. К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Sakka ()
Ответ на: комментарий от Sakka

К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Бездушный ты фабрикант. Фу таким быть! Уж лучше шизогуглотранслейт от школоты читать.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Sakka

«Опубликован», «выпущен», «объявлен готовым».

ZhAN ★★ ()

Я конечно дико извиняюсь, но сабж можно прикрутить к Webstorm/Atom и прочим?

EnterpriseMobility ()
Ответ на: комментарий от ZhAN

Сабж, и вдруг объявят готовым?! Не смешите мои потроха. Сабжу еще готовиться-не-переготовиться.

ivanlex ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от EnterpriseMobility

Есть независимая версия LanguageTool, работающая как приложение командной строки. Если ваша IDE позволяет написать соответствующий плагин, то проблем я не вижу. Можно ещё попросить разработчиков прикрутить. Они отзываются на запросы пользователей.

Sakka ()

Сабж является просто еще одним спеллчекером или он может, например, переведенный гуглотранслейтом текст сделать понятным (пусть даже в «полной» поставке)? На сколько «широко» он ищет «грамматические и стилистические» ошибки?

alozovskoy ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от alozovskoy

Не может. Он проверяет ошибки исходя из имеющихся правил(правила в LT — это шаблоны ошибок). Правила можно включать и отключать в настройках. Естественно, для разных языков готовность разная. Применимость нужно смотреть в каждом конкретном случае.

Sakka ()
Ответ на: комментарий от Sakka

И будет «видеть свет», пока я пишу новости про него. «Вышел» мне не нравится. Слово «релиз» не совсем русское. К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Штампам и клише нет места на страницах нашей печати!

anonymous ()

В онлайн-примере проверяльщик тупит с буквой Ё (все слова, где вместо Ё написано Е считает ошибкой). Я всеми руками за Ё, но походу правила нужно дополнить, чтобы пропускал типографский текст «для взрослых».

Xintrea ★★★★★ ()

Требует Java 7.

лол.

пользуюсь версией 1.4, меня устраивает.

BMX ★★☆ ()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Вышла специальная версия 2.7-ieyo программы для проверки грамматики LanguageTool

Это специально так задумано. А для проверки текстов, набранных без последовательного употребления буквы Ё, собрана специальная версия 2.7-ieyo: http://myooo.ru/content/view/239/111/

Yakov ()
Ответ на: комментарий от Xintrea

все слова, где вместо Ё написано Е, считает ошибкой

И правильно считает. Заменять на «е» — это какая-то непонятная мне дикость. Представьте ребёнка, читающего статью и встречающего упоминание политического деятеля «Михаил Горбачев». Как думаете, как ребёнок его прочитает? Я почти до взрослого возраста не знал, что слово «свёкла» через «ё» говорится и пишется. Хотя читал много.

Wizard_ ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Я почти до взрослого возраста не знал, что слово «свёкла» через «ё» говорится и пишется.

Проблема родителей, которые неправильно употребляли это слово, а не буквы «ё».

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Человечество давно уже стало передавать знания через письменность. Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Кстати, ладно бы вопрос шёл об обязательном обозначении ударений, тогда можно было бы говорить, что это затрудняет восприятие. Но нет, речь просто о двух точках над одной из букв, без которых слова неправильно произносятся. Попробуйте произносить слова, заменяя «ё» на «е» — именно так они будут произноситься в устной речи большинства русскоязычных лет через 50 (а то и раньше), если положение с употреблением этой буквы не изменится.

Wizard_ ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Проблема родителей, которые неправильно употребляли это слово, а не буквы «ё».

Родители тоже жертвы упоротых противников «Ё».

mandala ★★★★ ()

Требует Java 7.

/0

Требует Java

/0.

FeyFre ★★★★ ()

в этом итт треде что, перепись тормознутых старперов-староверов? 2014 год, а они от 7 йавы фыркают. скоро уже 8 будем закапывать, алё!

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Достаточно точно слова описывает разве что сонограмма, но и то не факт.

proud_anon ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Pɐdˈuməjɪʂ, jˈɵ. Dɐvˈajtʲɪ srˈazʊ nə MFA pʲɪsˈatʲ, ʂtˈobᵻ ˈuʂ nəvʲɪrnʲɪkˈa prəɪznɐʂˈɛnʲɪjə nəpʲɪsˈanʲɪjʉ sɐɐtvʲˈet͡stvəvələ.

petrosyan ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Использование буквы «ё» — разумный компромисс.

Wizard_ ★★★★★ ()

Доо, если бы не поддержка персидского можно было и закопать.. хотя есть же xneur, закопать немедля!

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Человечество давно уже стало передавать знания через письменность. Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Истину глаголишь.

Xintrea ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Xintrea

всеми руками за Ё, но походу правила нужно дополнить, чтобы пропускал типографский текст «для взрослых».

Наверное, лучше это отключаемым делать...

hobbit ★★★★★ ()

Мне нужно тоже ставить!)) Но Требует Java 7. Вердикт - ненужно.

Yaremi_Roman ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.