LINUX.ORG.RU

Увидел свет LanguageTool 2.7

 ,


4

1

Увидел свет LanguageTool 2.7 – приложение для поиска грамматических и стилистических ошибок.

Особенности:

  • Требует Java 7.
  • Поддерживает более двадцати языков, включая русский, украинский, белорусский, английский, немецкий, французский, китайский и японский.
  • Поставляется как в виде отдельного приложения, так и в виде расширения для OpenOffice, LibreOffice, Mozilla Firefox и других программ.

В версии 2.7:

  • Добавлены новые и исправлены некоторые старые правила для обнаружения ошибок в текстах на каталонском, немецком, английском, испанском, французском, голландском, польском, португальском и русском языках.
  • Добавлена поддержка персидского языка.
  • Добавлена поддержка тамильского языка.
  • Для текстов на английском языке улучшены предлагаемые варианты исправления слов, отсутствующих в словаре. В одних случаях они основаны на гипотетическом созвучии отсутствующего в словаре слова с существующим в словаре словом («greatful» → «grateful»), в других – на логике словообразования (например, если человек образовал форму прошедшего времени неправильного глагола, пользуясь закономерностями, обнаруживаемыми у правильных глаголов).
  • Исправлены некоторые ошибки.
  • Улучшена поддержка сносок в LibreOffice, начиная с версии 4.3.
  • Java API: удалены методы, которые ранее было рекомендовано не применять; немного подчищен код.
  • LanguageTool теперь может применять данные ngram (статистику о частотностях сочетаний слов в языке). Это очень гибкий и перспективный метод обнаружения ошибок. Текущая версия программы с помощью данного подхода может обнаруживать ошибки употребления одинаково звучащих слов в текстах на английском языке («coarse» и «course», «flair» и «flare» и т. п.), а также похожих слов (например, «from» и «form»), но необходимые для этого данные имеют слишком большой размер, и поэтому не включены в стандартную поставку. Подробности об этом можно прочитать здесь.

Изменения в правилах для поиска ошибок в текстах на русском языке.

Список поддерживаемых языков со ссылками на страницы с изменениями в правилах.

Объявление о выходе программы.

>>> Подробности



Проверено: fallout4all ()
Последнее исправление: fallout4all (всего исправлений: 2)

Шоме принудительно поставьте это кто-нибудь. =)

sluggard ★★★★★
()

Требует Java 7

ахаха

Кстати, «видит свет» LanguageTool на LOR начиная с версии 2.4. В подвале сайта в «Похожих темах» пруф. Надоели уже однотипные заголовки. Осень и депрессия от них :(

skvitek ★★★
()
Последнее исправление: skvitek (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от skvitek

И будет «видеть свет», пока я пишу новости про него. «Вышел» мне не нравится. Слово «релиз» не совсем русское. К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Sakka
() автор топика
Ответ на: комментарий от Sakka

К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Бездушный ты фабрикант. Фу таким быть! Уж лучше шизогуглотранслейт от школоты читать.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ZhAN

Сабж, и вдруг объявят готовым?! Не смешите мои потроха. Сабжу еще готовиться-не-переготовиться.

ivanlex ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EnterpriseMobility

Есть независимая версия LanguageTool, работающая как приложение командной строки. Если ваша IDE позволяет написать соответствующий плагин, то проблем я не вижу. Можно ещё попросить разработчиков прикрутить. Они отзываются на запросы пользователей.

Sakka
() автор топика

Сабж является просто еще одним спеллчекером или он может, например, переведенный гуглотранслейтом текст сделать понятным (пусть даже в «полной» поставке)? На сколько «широко» он ищет «грамматические и стилистические» ошибки?

alozovskoy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alozovskoy

Не может. Он проверяет ошибки исходя из имеющихся правил(правила в LT — это шаблоны ошибок). Правила можно включать и отключать в настройках. Естественно, для разных языков готовность разная. Применимость нужно смотреть в каждом конкретном случае.

Sakka
() автор топика
Ответ на: комментарий от Sakka

И будет «видеть свет», пока я пишу новости про него. «Вышел» мне не нравится. Слово «релиз» не совсем русское. К тому же, зачем что-то менять, если есть готовый шаблон новости?

Штампам и клише нет места на страницах нашей печати!

anonymous
()

В онлайн-примере проверяльщик тупит с буквой Ё (все слова, где вместо Ё написано Е считает ошибкой). Я всеми руками за Ё, но походу правила нужно дополнить, чтобы пропускал типографский текст «для взрослых».

Xintrea ★★★★★
()

Требует Java 7.

лол.

пользуюсь версией 1.4, меня устраивает.

BMX ★★☆
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Вышла специальная версия 2.7-ieyo программы для проверки грамматики LanguageTool

Это специально так задумано. А для проверки текстов, набранных без последовательного употребления буквы Ё, собрана специальная версия 2.7-ieyo: http://myooo.ru/content/view/239/111/

Yakov
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

все слова, где вместо Ё написано Е, считает ошибкой

И правильно считает. Заменять на «е» — это какая-то непонятная мне дикость. Представьте ребёнка, читающего статью и встречающего упоминание политического деятеля «Михаил Горбачев». Как думаете, как ребёнок его прочитает? Я почти до взрослого возраста не знал, что слово «свёкла» через «ё» говорится и пишется. Хотя читал много.

Wizard_ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Я почти до взрослого возраста не знал, что слово «свёкла» через «ё» говорится и пишется.

Проблема родителей, которые неправильно употребляли это слово, а не буквы «ё».

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Человечество давно уже стало передавать знания через письменность. Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Кстати, ладно бы вопрос шёл об обязательном обозначении ударений, тогда можно было бы говорить, что это затрудняет восприятие. Но нет, речь просто о двух точках над одной из букв, без которых слова неправильно произносятся. Попробуйте произносить слова, заменяя «ё» на «е» — именно так они будут произноситься в устной речи большинства русскоязычных лет через 50 (а то и раньше), если положение с употреблением этой буквы не изменится.

Wizard_ ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Проблема родителей, которые неправильно употребляли это слово, а не буквы «ё».

Родители тоже жертвы упоротых противников «Ё».

mandala ★★★★★
()

Требует Java 7.

/0

Требует Java

/0.

FeyFre ★★★★
()

в этом итт треде что, перепись тормознутых старперов-староверов? 2014 год, а они от 7 йавы фыркают. скоро уже 8 будем закапывать, алё!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Достаточно точно слова описывает разве что сонограмма, но и то не факт.

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Pɐdˈuməjɪʂ, jˈɵ. Dɐvˈajtʲɪ srˈazʊ nə MFA pʲɪsˈatʲ, ʂtˈobᵻ ˈuʂ nəvʲɪrnʲɪkˈa prəɪznɐʂˈɛnʲɪjə nəpʲɪsˈanʲɪjʉ sɐɐtvʲˈet͡stvəvələ.

petrosyan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Использование буквы «ё» — разумный компромисс.

Wizard_ ★★★★★
()

Доо, если бы не поддержка персидского можно было и закопать.. хотя есть же xneur, закопать немедля!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Wizard_

Человечество давно уже стало передавать знания через письменность. Если письменность недостаточно точно описывает слова, то что-то с ней явно не так.

Истину глаголишь.

Xintrea ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

всеми руками за Ё, но походу правила нужно дополнить, чтобы пропускал типографский текст «для взрослых».

Наверное, лучше это отключаемым делать...

hobbit ★★★★★
()

Мне нужно тоже ставить!)) Но Требует Java 7. Вердикт - ненужно.

Yaremi_Roman
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.