О, круто, то есть вы слышите разницу между lossless-треками, декодированными в разных плеерах? Вы вообще понимаете, что lossless-кодеки это как архиваторы, но для аудио?
Колонки деревянные, карточка встроенная. Но этот тут не при чем. Может быть, что разница на фоне такого более хорошего звучания калонок/карточки менее значительна/заметка, но она же есть. Хотя мной была замечена обратная тенденция - с переходом на деревянные колонки (а были вообще слабенькие компьютерные 2x3 Вт) эта разница стала более заметной.
Каких вещей вам не хватает в линукс-среде? 1. бесплатного Photoshop 2. бесплатного PTGui 3. бесплатного FineReader
бесплатного Windows.
Не, серьёзно, есть люди, которые говорят, что хотят Linux, но на самом деле хотят бесплатный Windows. И таких 95%. Выявляются такие люди очень просто — если в результате работы напильником Linux постепенно превращается в Windows, то это оно.
Я уже насравнивался в свое время, качество звука у меня было одной из первостепенных причин перехода на Linux. :) Да и о вкусах не спорят. У каждых ушей свой воспринимаемый частотный диапазон. Кстати ты в любом случае приятно удивишься, если установишь нормальную звуковую карту, разница будет намного более ощутимой, чем между плеерами. :))
Что же касается mesa, то с ней проблем тоже хватает, можешь почитать в техразделах.
Да я знаю что хватает. Меза 7.10 была ужасна, на моем сандибридже (это первая версия, которая умела сандибридж) тормозила и валила иксы на каждый чих, а иногда еще и так валила, что без перегрузки компьютера они не поднимались.
В 7.11 стало работать быстро (все нативные игры работают отлично и с высокими FPS) и безглючно, но я уже чисто рефлекторно использую optirun даже для тех приложений, которые отлично работают и на интеле.
без базового знания языка мне это всё равно не поможет, только запутает устаревшими и редкими значениями, о которых половина американцев слыхом не слышали.
Вы сильно преувеличиваете маргинальность выдаваемых вариантов. Для английского языка характерно очень большое число опщеупотребительных значений у слов. Опять же, у меня есть базовое знание языка.
а мне не нужно смотреть, мне переводить нужно.
Это нужно именно для перевода, только в другую сторону.
Если в теме, и знаешь язык в объёме школьной (самой средней) программы - проблем нет.
Как раз тут гугл сливает по полной. Попробуйте словари lingvo science, lingvo biology etc, и убедитесь.
Вы сильно преувеличиваете маргинальность выдаваемых вариантов. Для английского языка характерно очень большое число опщеупотребительных значений у слов.
я знаю. но в таких случаях и гугл спасает. во всяком случае, туда не пихают ничего «чтоб было».
Axon
Это нужно именно для перевода, только в другую сторону.