LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Знающим английский язык - не могу перевести «parameter locked» и «parameter locks».

 ,


0

1

Перевожу сейчас документацию на музыкальную жалезячку:

https://www.elektron.se/wp-content/uploads/2025/07/Digitakt-2-User-Manual_ENG...

В пункте 10.8.1 написано:

Turn a DATA ENTRY knob, or play the [TRIG] keys in KEYBOARD mode, to add parameter locks to the active track. Note trigs are placed, and parameter locked accordingly, and it also places lock trigs that contains the parameter locks on the sequencer steps that do not already have any trigs.

Здесь под глаголом lock, видимо, понимается не «блокировка», а «закрепление». Но я не могу адекватно перевести разницу между «parameter locked» и «parameter locks», и составить все предложение целиком. Понятно, что «parameter locked» - это, видимо, уже совершенное действие. Но как уложить это в перевод фразы - не могу сообразить.

Нейросети несут пургу, и просто жонглируют словами, не добавляя смысла.

★★★★★

Последнее исправление: Xintrea (всего исправлений: 2)

Могу только предположить, что в parameter locks второе слово - имя существительное.

seiken ★★★★★
()

to add parameter locks to the active track

чтобы добавить блокировки параметра к активному треку

Жамкните крутилку, чтобы добавить блокировки к параметру.

Zhbert ★★★★★
()
Последнее исправление: Zhbert (всего исправлений: 3)

Note trigs are placed, and parameter locked accordingly, and it also places lock trigs that contains the parameter locks on the sequencer steps that do not already have any trigs.

Обратите внимание, что крутилки установлены и параметр заблокирован соответствующим им образом, что также включает блокировки, содержащие блокировки параметров, на шагах секвенсора, у которых еще нет блокировок.

содержащие блокировки параметров тут можно опустить, наверное.

Как-то так. Контекста у меня нет, чтобы более к смыслу притянуть.

Zhbert ★★★★★
()
Последнее исправление: Zhbert (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Zhbert

добавить блокировки к параметру.

Заблокировать определенные параметры трека?

Я так понимаю тут еще вот эти все trigs и locks - это железкоспецифичные сущности. Триги - тип семплов как понял, локи - тип модуляции семплов:

Parameter Locking (P-Locks): Holding a note trig and turning knobs (e.g., pitch, filter, decay) to change the sound just for that step.

ТС а у тебя железка под рукой? Может на эту тему проще руками покрутить её и «своими словами» описать что она делает?

frunobulax ★★★★
()
Ответ на: комментарий от frunobulax

Заблокировать определенные параметры трека?

Да, или так.

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от frunobulax

trigs и locks - это железкоспецифичные сущности

trigs да, возможно какие-то крутилки
locks — просто блокировки, мне кажется, физически их нет

Zhbert ★★★★★
()
Последнее исправление: Zhbert (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Zhbert

просто блокировки, мне кажется, физически их нет

Физически нет, но как логика состояния - так думаю. Типо нажал кнопку - она сыграла что-то, нажал и покрутил - поменяло питч и запомнило - вот это «запомнено» - это лок. Это так, предположения из двух строчек мана и что гугл про триги подсказал.

Не исключаю кстати что и в оф. доке не точно написано, потому и вопрос пользовался ли железкой ТС - думаю в этом случае будет проще и полезней фичу перевести как она на деле есть)

frunobulax ★★★★
()
Последнее исправление: frunobulax (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от frunobulax

Физически нет, но как логика состояния - так думаю. Типо нажал кнопку - она сыграла что-то, нажал и покрутил - поменяло питч и запомнило - вот это «запомнено» - это лок. Это так, предположения из двух строчек мана и что гугл про триги подсказал.

А, ну если так, то да, может быть. На синтах-самоиграйках часто практикуется, когда трек пишешь.

Zhbert ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

Note trigs
Обратите внимание

Нет, тут Note - это именно нота. В данном случае - «Триггеры нот».

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от frunobulax

ТС а у тебя железка под рукой?

Нет, у меня железки нет. Вот когда переведу 118 страниц, полностью заново прочитаю что получилось, тогда и буду решать нужно покупать железку или нет, она очень не дешевая. А результат перевода отдам в свободный доступ. А может сначала заработаю на нем, а потом отдам.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: Xintrea (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Zhbert

trigs да, возможно какие-то крутилки

Это клавиши [TRIG] так называются, их 16 штук, каждая из которых в различных режимах означает либо дорожку, либо шаг секвенсора.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xintrea

Вот когда переведу 118 страниц, полностью заново прочитаю что получилось, тогда и буду решать нужно покупать

Сурово.

frunobulax ★★★★
()

Возможно так:

… turn a knob to add parameter locks to the active track…

..нажми кнопку что бы добавить блокировку активной дорожки…

parameter - существительное

locks - глагол 3-е лицо

…trigs are placed, and parameter locked accordinaly…

… тормоза (мн. число) установлены и параметр заблокирован соответственно…

locked - глагол прошедшего времени

ivama
()
Ответ на: комментарий от frunobulax

Люди даже продают перевод инструкции:

https://www.avito.ru/samara/muzykalnye_instrumenty/elektron_digitakt_2_russka...

Но там видно, что это тупой перевод нейросеткой, причем не обработанный, и там если вчитываться - лютая белиберда (scale - у них масштаб, хотя речь идет о музыкальном термине тональность/лад, и т.д.):

https://10.img.avito.st/image/1/1.AwnPRra4r-D58S3txS56XODnreZx5y32-eqt4n_vp-p...

https://50.img.avito.st/image/1/1.Iw5Uu7a4j-diDA3qHvNCW3sajeHqGg3xYheN5eQSh-3...

Предлагают за эту бумажку оплатить 1850 руб.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Xintrea

Ты спросил…

Но я не могу адекватно перевести разницу между «parameter locked» и «parameter locks»

я попытался пояснить конкретные сочетания. Ну а так, прошу прощения не туда влез.)

ivama
()

Параметр связан и связи параметра?

ratvier ★★
()
Ответ на: комментарий от Zhbert

Я перевожу так:

Turn a DATA ENTRY knob, or play the [TRIG] keys in KEYBOARD mode, to add parameter locks to the active track.

Поверните ручку DATA ENTRY или нажмите клавиши [TRIG] в режиме KEYBOARD, чтобы добавить закрепленные параметры на активную дорожку.
- с этим предложением вопросов нет.

Note trigs are placed, and parameter locked accordingly, and it also places lock trigs that contains the parameter locks on the sequencer steps that do not already have any trigs.

Триггер ноты установлен, и параметр закреплен соответствующим образом, и здесь так же размещаются закрепленные триггеры которые содержат закрепленные параметры на шагах секвенсора, которые еще не имеют триггеров.
- а вот тут черт ногу сломит, я сам себя не понимаю.

Если окончание «ed» - это же совершенное действие? «placed» - размещен, был размещен?

Xintrea ★★★★★
() автор топика

Вроде как в контексте драм-машин parameter locks — это «параметрические блокировки», жаргонное «плоки».

static_lab ★★★★★
()

зафиксировать - параметр фиксирован

olelookoe ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Поверните ручку DATA ENTRY или нажмите клавиши [TRIG] в режиме KEYBOARD, чтобы добавить параметрические блокировки к активному треку. При этом расставляются нотные триггеры с соответствующими параметрическими блокировками, а на тех шагах секвенсора, где ещё нет триггеров, создаются блокирующие триггеры, содержащие эти параметрические блокировки.

static_lab ★★★★★
()
Последнее исправление: static_lab (всего исправлений: 1)

Присоединяюсь к версии lock = «зафиксировать, фиксация». Также близко «захват», «блокировка изменений».

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от static_lab

Термин «захват» в данном контексте больше подходит, но общий смысл прям как у тебя.

В общем, я пока остановился на таком варианте:

Поверните ручку DATA ENTRY или нажмите клавиши [TRIG] в режиме KEYBOARD, чтобы добавить захват параметра на активную дорожку. При этом расставляются нотные триггеры с соответствующими захватами параметров, а на тех шагах секвенсора, где ещё нет триггеров, создаются захватывающие триггеры, содержащие эти захваты параметров.

Xintrea ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: Xintrea (всего исправлений: 1)

Здесь под глаголом lock, видимо, понимается не «блокировка», а «закрепление».

Здесь нет глагола lock. Значение существительного такое же, как в кодировках и клавиатурах.

pasquale
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Термин «захват» в данном контексте больше подходит

Но ведь надо не только на смысл смотреть, но и на употребимость терминов. И насколько я понимаю, речь всё же о фиксации значения параметра.

static_lab ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

Note trigs are placed …

Если окончание «ed» - это же совершенное действие? «placed» - размещен, был размещен?

be placed - страдательный залог, триггеры которые поместили, выставили.

necromant ★★★
()

а тебе обязательно почти дословный перевод ?

«оригинал» скорее всего сам по себе перевод французом с японского на английский (повезло если так и без индусов).

что там происходит при нажатии «DATA ENTRY» ? насколько понял - появляются ползунки/регуляторы/ограничители которыми можно что-то там регулировать.

Первое предложение - сделайте то-то чтобы достичь цели (add parameter locks). Второе художественно-словарное описание того что должно получится, что видно. Оно кривое и чтобы перевести надо знать контекст и тематику, хотя-бы представлять себе этот секвенсор

MKuznetsov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

размещаются закрепленные триггеры которые содержат закрепленные параметры

устанавливаются триггеры закрепленных параметров.

thesis ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xintrea

parameter locks

Это два существительных. В таких рядах все существительные кроме последнего являются определениями к нему (есть нюансы, но здесь их нет). Так что это никак не «закрепленные параметры», это «закрепления параметров».

Если окончание «ed» - это же совершенное действие? «placed» - размещен, был размещен?

В данном случае это причастие, а не глагол, но таки да, прошедшего времени. А вместе с глаголом are получается пассив в настоящем времени, который я бы читал как возвратный: триггер ноты устанавливается, и, соответственно, параметр (здесь сэкономили на be) закрепляется …

papin-aziat ★★★★★
()

Из того что я понял, мне видится следующий смысл.

parameter lock — фиксация параметра (ну или «закрепление», как ты и сказал)
and parameter locked accordingly — и параметры зафиксированы соответствующим образом
Remove a single parameter lock by holding... — Чтобы удалить фиксацию для одного параметра удерживая... нажмите...

urxvt ★★★★★
()

Нейросети несут пургу

Поверните ручку DATA ENTRY или нажимайте клавиши [TRIG] в режиме KEYBOARD, чтобы добавить локи параметров на активный трек. Обратите внимание: триги при этом расставляются и соответствующим образом получают локи параметров, а также на шагах секвенсора, где ещё нет никаких тригов, добавляются lock trigs, содержащие эти локи параметров.

Вообще вполне прагматичный перевод, лучше уж понятно со сленгом и англицизмами, чем «параметрично заблокированные блокировки параметров». Если все-таки решишь переводить, наверное «фиксация» будет слово получше.

goingUp ★★★★★
()
Последнее исправление: goingUp (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от goingUp

Уж лучше тогда прямо на английском и оставить.

ugoday ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от goingUp

Там не фиксация, там больше захват.

Xintrea ★★★★★
() автор топика

Разницы в переводе между практически нет.

parameter locked

залоченный/заблокированный параметр

parameter locks

залоченные/заблокированные параметры (так как тут их к каждому шагу)

Но вообще я бы перевел как добавьте замок/замочки, и выкинул нафиг слово параметры, это лучше бы передало основную суть

anonymous_sama ★★★★★
()

Нейросети несут пургу, и просто жонглируют словами, не добавляя смысла

Обычный гугл ИИ прекрасно всё объясняет. Trig это триггер который может играть ноту (note trig), а может менять параметр (lock trig) не перезапуская сэмпл. При этом note trig ясное дело тоже может иметь какую-то установку параметра (о чём и идёт речь в тексте).

вот тут черт ногу сломит, я сам себя не понимаю

Что непонятного? На такт который ты куртишь добавляется лок какого-то параметра, например pitch на тон выше. Вместе с этим на пустые такты добавляются lock trigs с этими же настройками.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от goingUp

Обратите внимание

Обратите внимание что речь идёт о нотах, а не о внимании.

no-such-file ★★★★★
()

Привязки, привязывается.

Shadow ★★★★★
()

не «блокировка», а «закрепление».

"Значения" (== фиксирование позиции на какой либо шкале).

to add parameter locks

"Выставить параметр (найстройку, опцию, свойство) в значение"

Note trigs are placed, and parameter locked accordingly

"Выставлены триггеры нот и соответственно значение параметра (настройки, опции, свойства) "

r--r--r--
()
Последнее исправление: r--r--r-- (всего исправлений: 1)

не могу адекватно перевести

Перевод: для затвора фигнюшки тиснуть блямбочку, а уж опосля жмякнуть пимпочку :)

quickquest ★★★★★
()
Закрыто добавление комментариев для недавно зарегистрированных пользователей (со score < 50)