LINUX.ORG.RU

oe == ö, как в немецком читается ö можно посмотреть в учебнике немецкого. До кучи добавлю, что на русскую ё этот звук похож лишь отдаленно.

ptarh ★★★★★
()
Последнее исправление: ptarh (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от ptarh

как в немецком читается ö можно посмотреть в учебнике немецкого

смотреть как произносится та или иная буква — это сильно. Тем более когда рядом есть запись, в которой это можно услышать от самого человека.

Интереснее другое: если все так понятно и очевидно, что ж его все в рунете Поттерингом зовут?

morse ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от unt1tled

Ну вырежи первые 10 секунд и залей в отдельный ролик.

morse ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от morse

смотреть как произносится та или иная буква — это сильно.

Открой для себя фонетическую транскрипцию и не благодари меня за просвящение. Я просто очень добрый сегодня.

Интереснее другое: если все так понятно и очевидно, что ж его все в рунете Поттерингом зовут?

Лингвистическая безграмотность, помноженная на тот факт, что русскоязычным «пот~» проще выговорить, чем «пёт~».

ptarh ★★★★★
()

Это многое объясняет.

Lavos ★★★★★
()

интересно, среди свидетелей ситемдэ появится раскол на староверов, говорящих «Поттеринг» и реформаторов с «Пёттерингом»? %)

Harald ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Harald

Нужно срочно отправить патч в lor-source с автозаменой 'о' на 'ё'.

aidan ★★★★
()

Таки Пёттеринг

Таки «Поцеринг».

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от APPLE_OS_XX_OS_XY

Расскажи же мне какие звуки я напутал?

morse ★★★★★
() автор топика

Эта информация изменила мою жизнь. Спасибо!

entefeed ☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от ptarh

Сдается мне, что в многочисленных немецких диалектах этот звук варьируется в таких пределах, что твоё буквоедство не имеет никакого смысла ;)

ЗЫ я не спец по немецкому если что, но о некоторых моментах в курсе.

asaw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от morse

Потому же, почему Гёббельс - Геббельс и Гёринг - Геринг. Боремся с буквой «ё», как товарищ Сталин завещал.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от asaw

Сдается мне, что в многочисленных немецких диалектах этот звук варьируется в таких пределах, что твоё буквоедство не имеет никакого смысла ;)

Сдаётся мне, что ты ни фига не знаешь про Hochdeutsch и литературную норму :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Угу, про диалекты знаю, а про хохдоич не знаю. Логично.

asaw ★★★★★
()

Как был Лёнькой Потным, так и останется.

Sociopsih ★☆
()

Хэллоу, ай эм Линус Торвальдс энд ай проноунс линукс аз <тут каждый слышит своё>.

true_admin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от asaw

Имеет, или ты там думаешь, что на задрищенском телевидении говорят с глухим баварским акцентом? :) Не говоря уж о том, что диалекты сейчас не играют особой роли и через поколение-другое вообще дадут дуба, слава всепроникающему телевидению и интернету.

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Black_Shadow

Это одно и то же, более того, oe - историческое написание умлаута. В эпоху интернета пригодилось, так как англоязычный ö на своей клавиатуре не найдет и не сможет обматерить потцеринга.

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

или ты там думаешь, что на задрищенском телевидении говорят с глухим баварским акцентом?

Я думаю, что сабж не с телевидения.

Не говоря уж о том, что диалекты сейчас не играют особой роли

Ого, оказывается общение между собой - это так, а вот ящик смотреть - вот это дело))

asaw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

То есть, это абсолютно равнозначно? Я имею ввиду, не будет ли ошибки, если заменять везде (даже в именах) oe на ö, и наоборот?

Black_Shadow ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от asaw

Ого, оказывается общение между собой - это так, а вот ящик смотреть - вот это дело))

Лал, добро пожаловать в реальность. Диалекты это тема у того поколения, которому место на кладбище резервировать надо. Молодняка это уже практически никак не касается.

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Black_Shadow

Нет, не будет, заменяй на здоровье. Подумают просто, что у тебя клавиатура не немецкая. Автокоррекция макоси их просто правит на обычные умляуты.

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

Я скорее поверю, что все немцы английский выучат, чем диалекты пропадут, или региональные акценты - глядя на тот же английский)))

asaw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

Будет, будет. В газете такая замена не проканает, например. И далеко не все про допустимость такой замены в курсе. На самом деле, это такой вариант транслита, читать сложно. Читают словами, и когда буква не та, скорость снижается на порядок даже.

lenin386 ★★★★
()
Последнее исправление: lenin386 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от ptarh

Ну это ты в Берлине сидишь и толкаешь свою верхненемецкую пропаганду - это же очевидно)) Вот если бы ты из Штутгарта так говорил, или из Мюнхена - было бы другое дело!)

asaw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Black_Shadow

Просто она так пишется. Орфография фамилий не обсуждается.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от lenin386

На самом деле, это такой вариант транслита, читать сложно.

На самом деле, это их историческое написание и поэтому все его понимают и используют, когда на клавиатуре умлаутов нет.

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от asaw

На самом деле, это такой вариант транслита, читать сложно.

Там люди с песьими головами живут, кто их слушать то будет? :)

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от lenin386

Лал. Это не от неграмотности пишут, а или от отсутствия умлаутов, или для того, чтобы облегчать жизнь англоязычными. Ибо если вместо ö напишут o, то это уже реальная орфографическая ошибка.

ptarh ★★★★★
()

Какой же противный этот нативный инглиш, хуже наверное звучит только французкий, испанский и португальский.

filosof ★★
()

Ты ещё тред личной жизни Лёньки создай, поехавший.

ЛОР из-за подобных этому тредов стал напоминать форум звёздных кумиров, где про каждый чих и пук известной личности толпа обожателей и злопыхателей создаёт кучу тредов.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

Почему так пишут, я тоже знаю. Только это не отсутствие умляутов, а ленивость держать три раскладки. Запомнить, где находятся четыре буквы, и что z и y поменяны местами - не трудно, а переключать три раскладки - вымораживает. И всё равно это неграмотно и недопустимо в печати, например.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от filosof

Какой же противный этот нативный инглиш

Кто такой нативный инглиш? Для справки: Леннарт — немец.

morse ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от lenin386

Имхо на самом деле причина в том, что это похоже на Потера.

torvn77 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ptarh

Автокоррекция макоси их просто правит на обычные умляуты.

Вот она, скрытая цензура!

torvn77 ★★★★★
()

как большинство называет, так и правильно. Есть ещё и Айнштайн, и Шталин ( немецком произносят Ст как Ш).

hzk
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.