LINUX.ORG.RU

Вышел Oracle Linux 6.4


0

3

Oracle анонсировал выход Oracle Linux 6.4 для x86 (32 bit) и x86_64 (64 bit) архитектур.

Из интересных возможностей следует отметить официальную поддержку файловой системы XFS, установку патчей ядра без остановки работы системы, внедрение системы динамической отладки DTrace, портированной в Linux из Oracle Solaris.

Кроме того, для Oracle Linux уже более года открыт свободный доступ к репозитарию с бинарными обновлениями пакетов, касающихся устранения ошибок и проблем безопасности.

>>> Подробности



Проверено: Shaman007 ()
Последнее исправление: Alex-Alex (всего исправлений: 1)

Ответ на: комментарий от Slackware_user

rsync репов реально сделать?

Если это единственный критерий, то ставь альт линукс, там даже есть пакет для рсинка репов.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от xtraeft

Извини, вырвал из контекста:

свободный доступ к репозитарию с бинарными обновлениями пакетов

Моя плакаль

ziemin ★★
()

Вышел Oracle Linux 6.4

следует отметить официальную поддержку файловой системы XFS

Вот и прекрасно!

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от zhigan

Только мне надоели эти бесконечные дистрибутивы?

Тебя принуждают знакомиться с каждым из них?

UNiTE ★★★★★
()
Последнее исправление: UNiTE (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от vurdalak

Часто встречаю такое написание в интернетах, особенно старых. Откуда это появилось? Транскрипция с какого-то из европейских языков?

Обычное невежество, когда путают репозиторий с депозитарием.

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Это не словарь русского языка. Попробуй ещё раз.

Пройди по ссылке и удивись, там пример из орфографического словаря.

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Alex-Alex

Очень много похожих слов - колумбарий, дельфинарий, гуманитарий, пролетарий, глоссарий.

columbarium, dolphinarium, humanitarian, proletarius, glossary.

repository?

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Alex-Alex

колумбарий, дельфинарий, гуманитарий, пролетарий, глоссарий

профилакторий, лекторий, санаторий, лепрозорий, крематорий, суппозиторий

Продолжим?

buddhist ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Единственно правильное написание - репозиторий. Или пул. Остальное - ересь как раз.

border-radius
()
Ответ на: комментарий от Deleted

и конспирологические исследования на тему что раз ватсон с пал с холмсом - то на само деле это его подруга

Ну вообще-то это известная шуточная версия от Рекса Стаута.

hobbit ★★★★★
()
Последнее исправление: hobbit (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от vurdalak

большинство знакомых мне людей зовут его пайтон, потому что именно так его называет автор. Прикинь, родил ты сына, назвал Иваном, а тут приходит какой то американец, и говорит - это теперь Рэттлснейк, а не Иван, потому что такая змея бывает. Вот примерно так же это выглядит, казалось бы, при чем тут змеи?

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Ну вот есть такой актер Сильвестр Стэллоун, а у нас его называют Сталлоне, потому что такая фамилия была у его итальянских предков. И ничего, никто не в обиде. Просто так исторически сложилось.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Slackware_user

не полная. как только они меняют что либо - совместимость и сертификация железа пропадают. так что гарантий того что все что взлетает на RHEL взлетит и тут нет и быть не может, если конечно в оракле не протестировали все заново, но тогда это уже новая сертификация и совместимость

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

Ну еще есть город Иерушалаим, который в Русский язык попал как Иерусалим, после кучи переводов между греческим и латынью. Ну и что?

Язык Пайтон был назвал в честь Монти Пайтона, а не Монти Питона. Если его по русски называют именно так - http://ru.wikipedia.org/wiki/Монти_Пайтон то и название языка нечего перевирать

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Пофиг, в честь кого он назван. Человеку проще говорить «питон», он и говорит. Как будто других проблем нету кроме выяснение расово верного произношения.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

ну так и скажи - я невежа, мне пофиг как правильно, говорю как умею. претензий не будет, честно честно

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DenisPA

Это у тебя с логикой капец. Язык-то назван в честь шоу, но шоу называется в честь человека, названного в честь змеи :) А если есть родной аналог для какого-то понятия, то образованные люди не делают заимствования. Иначе, появится куча «новых» имен Майкл, Айвен, Дэниел. Эдем и Ива бы подавились эплом ;) .

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Buy

Repositorium, блджад, слово, блджад, латинское, а не английское.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

Нифига себе, чего только не узнаешь на ЛОРе...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Slackware_user

а то думаю что ставить на работу

Ты еще ROSA Enterprise Linux Server на работу поставь - тоже ведь очередное клон RHEL.

lystor ★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Змеи при том, что важен контекст. Когда общаются благородные доны на заведомо русском форуме,то наличия иностранцев вообще и афтора пистона, в частности, не предпологается. Подстраиваться под заморский люд, во-первых, бесполезно, во-вторых, глупо. Некоторые народы вообще не способны произнести без пыток определенные звуки. Так что Декартам иногда приходиться становиться Кортезианами. Но это не повод подстраиваться под иностранщину заранее

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

точно, ведь пайтон - исконно русский язык, придуманный медведями во время распития водки из самоваров. иностранщину долой!

Ну серьезно, сложно назвать пайтон пайтоном? Почему тогда Байрона не обозвали Бироном?

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от drake

Что-то тред быстро перешёл в граммар–срач.

Потому что по теме обсуждать, как обычно, нечего.

d_Artagnan ★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

Прикинь, родил ты сына, назвал Иваном, а тут приходит какой то американец, и говорит

Йван Райтмен: "Окраина", "Охотники за привидениями"

ziemin ★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

В первых переводах на русский «Айвенго», между прочим, из-за тотальной нехватки знаний о том, как английский произносить, писали как читали, «Ивангое».

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

пайтон

так его называет автор

Пайфон тогда уж

buddhist ★★★★★
()

Правильно говорить и писать «репозиторий». Это норма. Не надо спрашивать «почему» и «как так» - просто норма такая. При этом «депозитарий» - правильно. Проблемы в Линусом вообще не вижу. Просто тупые америкосы не вдупляют, что кроме английского есть и ещё языки в европах, поэтому они применили свои правила произношения к имени Линус, и таким образом возник сцуконах Лайнус Полинг. Это ошибка.

kknight ★★★★
()

Зачем разводить споры по поводу repository? Хранилище пакетов и всё.

dinn ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ziemin

а что не так?
бинарные обновления тебе и шапка может не дать просто так. почитай «свободную» гпл

xtraeft ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от zhigan

Верно! Лучше выпить водки, поиграть на балалайке, выгулять медведя, прокатиться на тройке к цыганам!

Oleaster ★★★
()
Ответ на: комментарий от DenisPA

Логотип: http://www.python.org/images/python-logo.gif Раньше изображение змеи было реалистичнее. В холодном высшем смысле, конечно, это взято от названия фильма. Но фамилия персонажа всё равно буквально переводится как «питон».

Oleaster ★★★
()
Ответ на: комментарий от dyasny

«Иван» по-русски не означает никакой змеи. А Python означает «питон». А вот если бы чувака звали Иван Кузнецов, а мериканец величал бы его John Smith, то другое дело. Людей, правда, переводить не полагается, но название ЯП «Python» — уже не имеет отношения к человеку, к тому же вымышленному.

Oleaster ★★★
()

Никто не пробовал в продакшене?

X10Dead ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

Но мы же «акаем» в устной речи, в идеале вообще должно быть: репазитарий. Не будем просто копировать английские слова. Ну, хотя бы не все.

Buy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DenisPA

В русском заударные «о» и «а» тоже почти не выговариваются (в международной транскрипции им тоже соответствует [ə], так что поддерживаю ваш вариант: «репóзитори».

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Alex-Alex

Потому что под ударением пишется буква а. Очень много похожих слов - колумбарий, дельфинарий, гуманитарий, пролетарий, глоссарий.

4.2.

Скрипторий, санаторий, лепрозорий, инфузория, лекторий, профилакторий.

Правила не на ходу сочиняются, а в результате обобщения крупных словарных или текстовых массивов. Либо вычитываются из авторитетных источников. Или собственное исследование давайте, или ссылочку.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Buy

Всякие аканья и оканья касаются сугубо безударных.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от buddhist

Пайфон тогда уж

замена th на ф, емнип, не обязательна, и далеко не всегда верна. Правда последнее пособие по русской лингвистике для переводчиков я читал лет 15 назад, могу и путаться

И вообще Линусу об этом скажите, который должен быть Лайнусом.

Вообще-то он как раз Линус, в Лайнуса его переименовывают как раз американцы, совершая ту же ошибку что и с пайтоном у нас.

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Oleaster

несомненно. но какое отношение эта змея имеет к языку программирования?

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Oleaster

я с этой логикой не согласен. если ЯП назвали в честь человека (а точнее в честь целого шоу и торговой марки, кстати), то питоны тут вообще ни при чем. это даже вредно, чему доказательством первые посты от самых невежественных, о том что язык назвали в честь змеи

dyasny ★★★★★
()

Установил в виртуалку. Второй гном, возможность обновлять без подписки и поддержка до 2020. Линукс моей мечты. Интересно, как 2.39 проведет себя на моем ноутбуке

chg ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.