LINUX.ORG.RU

Опубликован перевод официального руководства пользователя LibreOffice Draw

 , , , ,


3

2

Опубликован перевод руководства по LibreOffice Draw — векторному графическому редактору.

В книге раскрыты все основные моменты использования программы, начиная от описания интерфейса и заканчивая нюансами построения сложных объектов. Среди описанных в ней функций рисования в Draw: управление слоями, система привязок к точкам сетки, отображение размеров, соединители для создания организационных диаграмм, 3D-функции, которые позволяют создавать небольшие трехмерные рисунки (с текстурированием и световыми эффектами), собственно рисование и интеграция со стилем страницы, а также кривые Безье.

Руководство не является всеобъемлющим учебником по работе в программе LibreOffice Draw от начала до конца — скорее это справочник, в котором можно просмотреть руководства по конкретным темам. Книга предназначена для тех, кто не знаком с процессом рисования в редакторах векторной графики или знаком с иными программами данного класса и желает максимально быстро приступить к работе с LibreOffice Draw.

Руководство доступно на условиях свободных лицензий GNU GPLv3 и CC BY-SA 4.0.

>>> Скачать (PDF)

>>> Wiki TDF



Проверено: splinter ()

Ответ на: комментарий от stav_artefakt

надо брать картинки, присобачивать красивые надписи и логотипы

а может GIMP?

Kompilainenn ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Kompilainenn

Ты не понял меня. Возможно, я привёл некорректный пример. Давай тогда возьмём цифры. Так будет корректнее. Намёк на то, что человечество всегда стремилось и будет стремиться к некому стандарту, во всём. И к какой-либо дискриминации по языковой принадлежности это стремление к всеобщему стандарту не имеет никакого отношения.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Kompilainenn

а может GIMP?

Нет, для таких целей странно векторную графику использовать.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Читаем посты выше до просветления. Ссылки все даны. Английским вы владеете, немецким тоже.

Любой на этом форуме владея переводом через гуглотранслейт и ни как иначе, без труда найдёт руководство на немецком LibreOffice Base 5.0 по предложенным ссылкам.

tagezi ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

ну мало ли, описание задачи так дано, что фиг поймешь, что там на сомом деле нужно.

А так, если нет необходимости юзать офисный пакет в целом, то Инкскейп вполне очевидное решение

Kompilainenn ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Я, честное слово, не вижу ничего плохого знании нескольких иностранных языков. Есть даже такая пословица: «Сколько языков знаешь — стольких людей стоишь.» Я ничего не имею против того, что некоторые онанимусы не желают знать или изучать иностранные языки. В конце концов, это даже, я бы сказал, здорово, что они не знают иностранные языки. Своего рода фильтр...

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от tagezi

По предложенным ссылкам я не нашёл. Пойду погуглю. Даже интересно стало... Чего-то гуглинг ничего не дал. Жду твою ссылку, в студию).

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

не вижу ничего плохого знании нескольких иностранных языков

Это плохо тем, что это - пустая потеря времени. Вот и всё. Я не могу придумать ни одной причины, зачем может понадобиться испанский, португальский, итальянский или французский кроме ситуации, когда собираешься жить в стране, где на нём говорят. Лучше английский до fluent вытянуть, чем учить ненужные языки.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от Dmitry_Sokolowsky

Мне тоже удобнее смотреть фильмы, переведённые на русский язык. Теперь решил смотреть только в оригинале, с субтитрами. Первый фильм был долгим. Последующие — просматриваются всё быстрее и быстрее. На всё нужна адаптация. Дело вовсе не в том, что английский чем-то неудобен. Просто нет привычки. У мозга человека такие возможности, о которых онанимусам даже и не снилось!

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Сейчас не нужно. Завтра будет нужным. Не стоит зарекаться! Раньше, например, французский с немецким были очень популярными языками. Всё меняется. Изменится ещё не раз. Пригодится всё. Только лень не нужна. От неё действительно нет никакого толка.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Kompilainenn

Первая ссылка ведёт на статью, вторая на дифф.

CYB3R ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Полагаю, что эсперанто тоже идёт с уклоном больше в латынь. Для русских, китайцев, японцев, татаров он не будет морфологичным). Так что, от дискриминации уйти не получится. Создать универсальный язык, который не содержит признаков дискриминации, можно только в двух случаях:

— внезапно, все рождаются в одной и той же языковой среде (что почти невозможно, наверное?);

— создаётся язык, который не имеет никаких корней ни в одном языке мира — возможно, вполне! Но возможно только создать, а вот приучить всех говорить на нём — вряд ли, хотя бы даже потому, что некоторые онанимусы всё равно будут рвать на груди тельняшку и орать, что в гробу они видели знание иностранных языков...

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от CYB3R

Да, так и задумано. Диф является источником, так как показывает что руководство было опубликовано. Страница содержит ссылки на документацию и не только по Draw. Не все в курсе, например, что есть документация по Math.

tagezi ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

эсперанто тоже идёт с уклоном больше в латынь

Лексика - да; грамматика - что-то среднее между турецким и китайским.

Для русских, китайцев, японцев, татаров он не будет морфологичным

Простите, что? С какого это, интересно, перепугу? В языке либо есть развитая морфология (кечуа, аймара, турецкий), либо её практически нет (английский), либо она есть, но крайне запутана и нелогична (русский, испанский). Каким образом степень морфологизированности языка может меняться в зависимости от того, кто его учит??

от дискриминации уйти не получится

Во-первых, это - куда меньшая дискриминация, чем при внедрении любого естественного языка в качестве международного.
Во-вторых, там, где носитель романских языков увидит знакомую лексику, китаец увидит похожие черты грамматики.
В-третьих, на романо-германских языках говорит пол мира; а во многих других языках есть куча заимствованных из них слов.
В-четвёртых, благодаря подбору слов, для, например, русского человека знакомыми в той или иной степени будут более 60% корней.
В-пятых, я вообще раумист, и мне, по большому счёту, пофигу - я не считаю, что эсперанто должно иметь целью стать «основным международным языком». Я лишь написал, почему я уверен, что эсперанто - полезнее испанского, а Вы мне доказывать стали, что «эсперанто не годится на роль международного языка». Это, вообще-то, другая тема. Я ж Вам не начинаю доказывать, что немецкий на роль международного не годится?

создаётся язык, который не имеет никаких корней ни в одном языке мира

Существует куча априорных искусственных языков, вообще-то. Другой вопрос, что язык, не имеющих никаких корней в естественных, будет, внезапно, намного сложнее для любого (ну, или почти любого) жителя планеты земля, чем тот же эсперанто, где практически каждый найдёт что-то «своё», пусть и в разном процентном соотношении.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Простите, что? С какого это, интересно, перепугу? В языке либо есть развитая морфология (кечуа, аймара, турецкий), либо её практически нет (английский), либо она есть, но крайне запутана и нелогична (русский, испанский). Каким образом степень морфологизированности языка может меняться в зависимости от того, кто его учит??

Перепутал этимологию с морфологией, сорри...

чем тот же эсперанто, где практически каждый найдёт что-то «своё», пусть и в разном процентном соотношении.

Я бы слова «в разном процентном соотношении» вывел бы в рамку и поставил на почётном постаменте в «зале дискриминации».

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от tagezi

Что-то не видать вашей ссылки на немецкое руководство по LibreOffice'у версии 5.0. Не дождусь, наверное. Видимо, вы только устав The Document Foundation осилили...

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Я бы слова «в разном процентном соотношении» вывел бы в рамку и поставил на почётном постаменте в «зале дискриминации».

Ничего лучше придумать просто не получится. Хотя б потому, что за 127 лет не получилось. Использование эсперанто - это на порядок меньшая дискриминация, чем использование любого другого языка. А «создать что-то совершенно новое» - в результате получится что-то такого уровня сложности, что такой «уход от дискриминации» будет напоминать выкалывание глаз всем жителям планеты для того, чтоб слепые не чувствовали себя ущемлёнными...

Но я, повторюсь, НЕ считаю, что эсперанто должен быть основным международным языком.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от Yakov

DLP-шные фильтры не привязаны к LO и могли бы быть добавлены к AOO, если бы у AOO остался хоть один разработчик.

frob ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Думаю, что лучшим вариантом было бы, чтобы было несколько международных языков. Кто-нибудь да какой-то язык учил (кроме некоторых ретивых онанимусов) и должен понять международные источники информации. С другой стороны, как быть с языками программирования? Они ведь все на английском языке... Увы, де-факто, английский стал по праву единым международным языком, неким «стандартом», минимумом для международной коммуникации. И пока только он может объединить всех людей в этом мире, а не эсперанто, про существование которого не все-то и знают.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от frob

Радостные новости вроде были. У них целых 1,5 разработчика и они нашли мененджера релизов. Так что АОО ещё помучается.

tagezi ()
Ответ на: комментарий от frob

Или я тогда не правильно понял? не могу быстро найти тот пост на форуме поддержки свободных офисов?

tagezi ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Вы мне пытаетесь доказать, что эсперанто не должен быть международным? Спасибо, не надо - я с Вами согласен, и не имею ничего против того, чтоб эсперанто был языком сообщества, а не всех подряд.

английский стал по праву единым международным языком

И это - куда лучше, чем «несколько международных». Как минимум потому, что сейчас можно быть уверенным, что, выучив английский, будешь иметь доступ к 90% информации в мире (если не к 100%). И к 90% образованных и грамотных людей в мире. Не понятно, откуда тут «увы». И, кстати, «по праву» - так действительно по праву; я такой стройной грамматики и такого богатства лексики ни в одном естественном языке не видел.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Чем лучше? Разве не здорово, что есть немецкий вариант источника и английский? Какая вам разница: вы сами выбрали и читаете эти 90% информации в мире на том языке, который учили... «Увы» — я к тому, что, возможно, кому-то из анонимусов хотелось бы, чтобы все говорили на русском и не надо было бы учить иностранные языки.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

вы сами выбрали и читаете эти 90% информации в мире

Вот в том то и дело, что, если будет несколько международных языков, то не факт, что хотя б на одном из них будет такой процент информации, как сейчас на английском.

кому-то из некоторых анонимусов хотелось бы, чтобы все говорили на русском

Бугага. Не завидую я иностранцам, которые пытаются выучить русский. Это ж пипец. В испанском секас только с глаголами, субхунтивом и артиклями, а в русском - со всем...

Один мой коллега как-то мне сказал, что хочет выучить русский. Я ему рассказал, как в русском образовывается множественное число. Больше не хочет.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Один мой коллега как-то мне сказал, что хочет выучить русский. Я ему рассказал, как в русском образовывается множественное число. Больше не хочет.

Его испугало произношение или количество падежей в русском языке (насколько я понимаю, от них зависит, какое окончание будет во множественном числе)?

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Его испугало произношение или количество падежей в русском языке (насколько я понимаю, от них зависит, какое окончание будет во множественном числе)?

Я даже не дошёл до падежей. Прикол в другом. В испанском в общем случае множественное число образуется добавлением буквы "-s" после гласных и "-es" после согласных. Такие отклонения, как "-z" > "-ces" вцелом объясняются логикой языка; и даже таких приколов, как bacterium > bacteria, datum > data, person > people, mouse > mice и так далее в испанском нет.

Потому, когда он услышал, что существует несколько вариантов окончаний («стол» - «столы»; «стул» - «стулья», «копия» - «копии»), он уже испугался (впрочем, там ы/и почти везде) Кроме того, если «столы» - это «mesas», то это всегда неопределённое число: «столы», от 2 до 4, от 22 до 24, от 32 до 34 и так далее: «стола», от 5 до 20, от 25 до 30 и так далее: «столов», а 21, 31, 41 и так далее - внезапно, «стол»!!!

В общем, до рассказа о том, что ещё есть 6 разных падежей, где каждый из вариантов имеет своё множественное число, я даже не дошёл...

stav_artefakt ★★ ()
Последнее исправление: stav_artefakt (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

У каждого народа свой язык и английский в качестве международного. Не вижу смысла изобретать велосипед.

Kaschenko ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Потому, когда он услышал, что существует несколько вариантов окончаний («стол» - «столы»; «стул» - «стулья», «копия» - «копии»), он уже испугался (впрочем, там ы/и почти везде) Кроме того, если «столы» - это «mesas», то это всегда неопределённое число: «столы», от 2 до 4, от 22 до 24, от 32 до 34 и так далее: «стола», от 5 до 20, от 25 до 30 и так далее: «столов», а 21, 31, 41 и так далее - внезапно, «стол»!!!

Нет, на самом деле, всё гораздо проще (что вовсе не означает «легко»)): достаточно запомнить окончания от 1 до 10. Так, например, со «столом» будет следующее: 1 - «стол»; 2,3,4 - «стола»; 5,6,7,8,9,10 - «столов»). А дальше по аналогии, в зависимости, какое число в единицах: например, 33 - стола, т.к. 3 стола, 40 - столов, т.к. 10 - «столов» и т.д.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

на самом деле, всё гораздо проще

Это-то понятно, что определённая логика есть. Но вопрос не в этом. Вопрос в следующем.
Варианты множественного числа слова «стол» в испанском языке: mesas.
Варианты множественного числа слова «стол» в русском языке: столы, стола, столов, столам, столами, столах.
Понятно, что некая логика в употреблении есть. Я о том, что все эти окончания надо помнить. И самое обидное, что эта сложность никак не прибавляет ни богатства, ни выразительности

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Не обязан человек знать иные языки, свою работу знать человек должен. Погляжу на тебя после посещения стоматолога, коий вместо изучения своего дела, сидел учил англицкий, только для того, что бы справку в либре перевести. Сам то небось ни в биохимии ни в сопромате не волокёшь.

Не нравится не читай на русском, другие сами решат, что им надобно, а что нет.

ladserg ()
Ответ на: комментарий от ladserg

Сам то небось ни в биохимии ни в сопромате не волокёшь.

Скорее всего, он и английский знает весьма посредственно.

Сколько не общался с подобными типами, они частенько заявляют: «я не знаю как это по русски» и цитату на английском. А как начинаешь выяснять подробности, оказывается он в предмете не волокёт, и английский использует чтобы скрать свои незнания.

А то, что он не дружит с элементарной логикой - весь тред тому пример.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

В Draw проще, быстрей и удобней, Inkscape писали инопланетяне с планеты веб-дизайнеров, рукожопы и неуки.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Сынок, ты не умеешь понимать написанное. Причём на русском языке, который тебе как бы родной.

«сейчас уже в природе существует руководство пользователя LibreOffice Base 5.0, и как раз в данный момент его целеустремлённо переводят на английский.»

Твой оппонент не говорил про полное руководство. Он говорил про то, что документация НЕРЕДКО пишется на английском (спроси у мамы значение слова «нередко»), и что существует руководство для Base 5.0 на немецком, а на английском его пока нет.

Далее, сынок, ты не умеешь ни ходить по ссылкам, ни гуглить. Поскольку я за пару минут обнаружил следующее: http://de.libreoffice.org/get-help/documentation/ Где и есть искомое немецкое руководство по Base. А ты и за много часов не смог это сделать.

При этом сидишь и колотишь понты. Воистину, тебе следует последовать совету другого анониму и удавиться в втолчке. Твоё существование позорит человечество.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

В испанском секас только с глаголами, субхунтивом и артиклями, а в русском - со всем...

Вы ещё Вьетнамский не пробовали, где - внимание! - 6 (шесть) интонаций одного и того-же (в нашем понимании) слова - это шесть разных слов. Судя по этому, казалось бы, все Вьетнамцы должны обладать идеальным слухом и произношением, иначе, как общаться-то? Ан нет! Однажды, постояв недалеко от караоке-клуба, я имел возможность убедиться в обратном: нормально попадают в тональность песни очень немногие) Попытку же заговорить короткими фразами на местном наречии с аборигенами я сделал лишь один раз и после того, как над моим произношением от смеха (не злого, должен уточнить) умерло полквартала Да-Нанга, попытки были прекращены.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от ladserg

Погляди на меня лучше после посещения стоматолога, который учил английский язык и посещал зарубежные курсы, изучал зарубежную стоматологическую литературу... ага. Кстати, некоторые онанимусы именно так и мыслят.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Упорно жду от тебя ссылку на немецкое руководство для либры 5.0, понятливый ты наш онанимус. Ты мне даёшь ссылку на руководство на немецком языке для 4.3 и выдаёшь это за версию 5.0. Онанимусы такие онанимусы. Логика на грани фантастики.

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Боюсь, что после такого стоматолога смотреть на тебя можно будет только с жалостью.

Скажи, а кем считать тех, кто английский не знает по твоей логике - недочеловеками или лучше сразу компостом для удобрения. И говорит ли тебе что-либо фраза «Arbeit macht frei»?

П.С. Чот вспомнилось:

Ты просвещением свой разум осветил,
Ты правды лик увидел,
И нежно чуждые народы возлюбил,
И мудро свой возненавидел.
...

ladserg ()
Ответ на: комментарий от ladserg

Стих не в кассу. Никто не говорил про ненависть к русскому народу. Если человек знает английский язык, это ещё не означает, что он ненавидит русский. Видимо, ты из тех людей, которые ищут только повод самооскорбиться, самый малейший повод, даже если он и не повод, но хотя бы похож на повод в каком-то месте. А про твою фразу на немецком знает, практически, весь мир — даже некоторые деревянные онанимусы. Она имеет весьма печальную историю происхождения...

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Так всё же, по твоей логике, кем считать тех, кто английский не знает - недочеловеками или лучше сразу компостом для удобрения?

ladserg ()
Ответ на: комментарий от ladserg

По моей логике, если человек не знает английского языка, увлекаясь IT-технологиями, то он либо как онанимус, либо даже хуже него...

Desmond_Hume ★★★★★ ()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

По моей логике

Не смеши! Дорасти хотя бы до «женской логики», а потом лезь в ИТ.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Ты напоминаешь одного юриста "), заявившего что каждый живущий с современном обществе обязан знать хотя бы Гражданский и Административный Кодексы.

Хотя нет. Он юрист - то есть «по определению» ГСМ. Стедовательно, ты тупее.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

У нас в универе препод по политологии ставил двойку за экзамен любому, кто досконально не изучил конституцию РФ, не зависимо от специальности.

ladserg ()
Ответ на: комментарий от ladserg

У нас в универе препод по политологии ставил двойку за экзамен любому, кто досконально не изучил конституцию РФ, не зависимо от специальности.

И правильно делал. Ты еще пожалуйся, что учительница в начальной школе ставила двойку, если не выучил таблицу умножения, хотя ты в гуманитарном лицее.

Akamanah ★★★★★ ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.