LINUX.ORG.RU

Ответ на: комментарий от ollowtf

Как однозначность имени связана с тем, что «все мужские имена заканчиваются на „а”»?

не «все», а большинство. И то, только в простой неофициальной форме.

drBatty ★★
()
Ответ на: комментарий от ilovewindows

А как вам вариант прочтения «Hercule Poirot» — «Геркуль Пойрот»? :)

Kiborg ★★★
()
Ответ на: комментарий от drBatty

И то, только в простой неофициальной форме.

Сначала не соглашаешься, а потом повторяешь то, что тебе сказали. Фу таким быть :)

ollowtf ★★★
()
Ответ на: комментарий от ollowtf

Сначала не соглашаешься, а потом повторяешь

у нас вообще вопрос был про женское/мужское имя, и я привёл примеры, что для русских имён окончание на а/я это скорее правило, и имя «Дима» - не исключение.

А что до простоты, то она нужна для однозначности, и не более того.

drBatty ★★
()
Ответ на: комментарий от drBatty

Ну не стоит ее сравнивать с математикой. А вот после того как пару раз услышишь рассуждения какого-нибудь Задорнова про «Радость» и «Ра», действительно складывается неправильное представление.

orm-i-auga ★★★★★
()

Hitler - Гитлер...

Так точно, хер майор!

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от orm-i-auga

Ну не стоит ее сравнивать с математикой.

не нужно называть её «точной».

А вот после того как пару раз услышишь рассуждения какого-нибудь Задорнова про «Радость» и «Ра»,

Задорнов - профессиональный тролль, и последние 20 лет успешно троллит всё и вся. Включая себя, и тот язык, на котором сам же разговаривает.

drBatty ★★
()

Со школы еще Robin Hood.

Это давно повелось, испанцы - гишпанцы, Hamburg - Гамбург.

Русский звук [г] проще.

Английский (и вообще европейский (романо-германский)) звук [h] - это никакой не [х], а это «звук выдыхаемого воздуха», настолько неслышимый, что, можно сказать, непроизносимый.

Очень часто [h] просто опускают, не произносят. Так что [h] - это тот звук, которого почти нет.

Ну, а славянская речь - очень четкая, красивая и мелодичная, она не терпит неполноценных звуков.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от Lurker

Там была эта с так называемым «густым придыханием».

beresk_let ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dave

Там было _два_ знака придыхания. Одно «густое», которое читалось как фрикативное украинское ґ, а другое «слабое», которое вообще никак не читалось, читалась просто гласная как есть.

beresk_let ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Это еще мелочи.. В конце концов, что такое одна безударная гласная для друзей?;) А вот Гу и Ха.. И смена ударения.

svu ★★★★★
()
Последнее исправление: svu (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от svu

Могу припомнить, например, еще два города: город Дувр в Кенте, Довер - в Америке. Оба - Dover. :-)

Но там понятно, почему так. Дувр был прозван еще римлянами и сохраняет произношение по традиции, википедия напоминает, от Portus Dubris, от местного названия. (порт вод)

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от record

«Х» в начале слова очень трудно произносить, если получится громко и отчетливо, то дыхалки на все слово может не хватить. Поэтому и заменяют на «г», а на «х» только короткие и понятные слова начинаются.

ilovewindows ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от orm-i-auga

пся-крев

Я не официальный лингвист. Но вопросы у меня к официальным лингвистам типа Зализняка имеются многочисленные, только они отвечать не хотят, типа Эне барское это дело с быдлом разговаривать"... К действительно серьёзным учёным у меян отношение другое - например, прочитал у одного такого любопытную трактовку происхождения слова «князь», Зализняк - отдыхает. Но, кстате, комменты там дюже доставляют, там люди аргументированно указывают на профнепригодность Зализняка. Про Велесову книгу - это совершенно отдельная история, забавно что например ак. Рыбаков был не столь категоричен как это «светило».:-)

mumpster ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ilovewindows

отвести за бруствер и расстрелять за провокацию.

нет! вывести в чистое поле, поставить лицом к стенке да и пустить пулю в лоб - и так все 3 дня.))

mumpster ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ilovewindows

а на «х» только короткие и понятные слова начинаются.

Русcкий [x]? Хабаровск, характеристика - ну, очень короткие и понятные.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

Вспоминаем ять, еръ и ерь.

Вспоминайте, русская речь вообще - это живая, образная, красивая, четкая речь, а не условные обозначения на письме, которые менялись со временем. Я писал о речи и избегании извращенных неприличных звуков.

Если вас пугает некоторая звуковая редукция, то не пугайтесь, это нормально. Редукция есть во всех языках.

А извращения - в извращенном артикулировании - в полупроизнесении звуков(например, в плане волюнтаризма), в ленивом произнесении, в неестественных способах артикуляции и некоторых других, например, классовых или кастовых различиях, в искусственных упрощенных наречиях английского для рабочих «недочеловеков» и т.п.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от record

в неестественных способах артикуляции

Я знал людей, которые не могли произнести слово «Ксения». Это была совершенно невозможная артикуляция в их языке. Я знаю огромное количество людей, которые не могут правильно произнести простейшее слово «паляныця» (написал в русской транскрипции специально).

искусственных упрощенных наречиях английского для рабочих «недочеловеков»

Наши, русские «недочеловеки» добровольно и с песней используют искусственные упрощённые наречия. Они же их и создают, повторюсь, добровольно и с песней.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Если без шуток, попробуй произнести подряд несколько раз «хамлет» и «гамлет» на одном вдохе, например. С «г» получается более внятно, быстро и тратится меньше воздуха. Так что ,имхо, вполне хороший выбор.

ilovewindows ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dave

Я знаю

Однако пишешь:

 Там был знак придыхания, который возможно был похож на что-то среднее между «h» и «г». Его, кстати, принято передавать как «г» за некоторыми очень и очень редкими исключениями: «эллин» вместо «геллен»

Это же чушь: не было там никаких «очень и очень редких исключений», были придыхания двух сортов, встречались примерно одинаково часто.

Ро — вообще бывшая гласная. В начале слова всегда пишется с густым придыханием. Читается как «р» вне зависимости от написания.

beresk_let ★★★★★
()

Пока единственная гипотеза - заимствование

Это не заимствование, а развитие языков со временем. Не помню как это называется по-научному, но звуки в языках преобразуются со временем из сложных в простые. А в русском осталась более ранняя традиция произношения этих имен.

через украинский или белорусский

Их «гээ» тоже из этой оперы.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ilovewindows

Если без шуток, попробуй произнести подряд несколько раз «хамлет» и «гамлет» на одном вдохе, например. С «г» получается более внятно, быстро и тратится меньше воздуха. Так что ,имхо, вполне хороший выбор.

Совершенно верно. Солидарен.

Кроме одного. Может статься, что [амлет] адекватнее произнесения [хамлет], т.к. [h] соответствует простому «звуку выдыхаемого воздуха», его почти не слышно.

Так говорят фонетисты.

А русский [x] лучше соответствует сочетанию [kh], например, в Khabarovsk.

P.S.По-английски правильнее [hǽmlit], конечно.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от beresk_let

украинское ґ

Украинское ґ соответствует русскому г.

В русском нет звука, соответствующего украинскому г.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от AlexCones

Всегда думал, что из-за нелюбви народа к точечкам над «ё».

Deleted
()
Ответ на: комментарий от beastie

О, еще один страдалец! Меня ваще Mariia написали =(

isako ★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

Чтобы «паляныця» выговаривать надо слушать язык с детства и голосовые связки тренировать. Когда языку обучаются взрослые,тем более не от носителей, сложные звуки упрощаются. Это видно на примере «китайского» английского или «русского» английского, который понимает и китаец и русский. А просто английский со сложными звуками понимается хуже. Русский проще по звукам, по сравнению с украинским, его образовывали много не «носителей».

ilovewindows ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от beresk_let

Да, теперь можешь не утруждать себя ответом.

dave ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ilovewindows

А тайцы не могут произнести «Ксения». Сочетание «кс» завязывает им язык в узел. А англичане/американцы не могут произнести русские «ч» и «щ». Я уж молчу про жуткие слова «Масква» и «самалёт».
Так у кого там что сложное, а что простое?

Xellos ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.