LINUX.ORG.RU

> неудачный велосипедист

ну а почему бы сразу не сказать «невезучий велосипедист» ?

q11q11 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от qsloqs

>На русском есть более точное название такого человека =)

лицо обиженное хулиганами?

zibert ★★★
()

>Неудачный в значении невезучий?
А «неудачный» по-русски разве можно употребить в значении «невезучий»? Тогда уж «неудачливый».
Потом, можно разве про плохого велосипедиста сказать, что он «неудачный»?
Какая-то не очень хорошая игра слов. Не, ну можно считать ее интересным выражением, как «недоперепил» или «misunderestimated», но вообще...

Я думал, кто-то по-английски сказал нечто вроде «unlucky cyclist» и вы задумались.

proud_anon ★★★★★
()

Неудачный в значении невезучий

Да ты прям знаток русского языка, невезучий - неудачливый.

Begemoth ★★★★★
()

Думаю тебе нужно прилагательное poor. И да, изучи русский сначала нормально, а потом уже иностранные языки учи.

provaton ★★★★★
()

Unlucky bicycle rider
Unlucky biker

Quasar ★★★★★
()

Unlucky - вполне можно потреблять в значении «невезучий».

Quasar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от abraziv_whiskey

>Ну, может, кто-то делал велосипедистов, а один вышел какой-то кривой, неудачный.
Вот я тоже подумал, что мама велосипедиста могла бы так сказать, но потом как-то постеснялся, тут толксы все-таки...

proud_anon ★★★★★
()

В каком значении велосипедист? В прямом, или это тоже игра слов? Если в прямом: unluckiest cyclist

TGZ ★★★★
()

>Есть вот у меня словосочетание «неудачный велосипедист».

У меня просто сломался парсер. Тут никакой игры слов нет.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от q11q11

Если невезучий, то игра слов «неудачный велосипедист»=«плохой велосипедист» исчезает.

SuikaFromOuterSpace
() автор топика
Ответ на: комментарий от TGZ

Велосипедист в прямом значении.
А неудачный, что у него нет удачи и что он «бракованный».

SuikaFromOuterSpace
() автор топика

>Есть вот у меня словосочетание «неудачный велосипедист».

Как перевести на английский язык сохранив игру слов:

Если сел на велосипед без седла, то первый раз не п.с
unlucky cyclist?

grim ★★☆☆
()

Как перевести на английский язык сохранив игру слов: Неудачный в значении плохой; Неудачный в значении невезучий?

Кто нибудь, переведите, пожалуйста, мне эту игру слов на русский.

RCV ★★★★
()

Я так понимаю, имеется в виду программист, который постоянно делает велосипеды, и при том все время неудачные?

Тогда, м.б. Unhappy inventor

Я в своё время не смог на англ. перевести «Ну вы тут навелосипедили...»

mmarkk
()
Ответ на: комментарий от RCV

невезучий = неудачЛИВый. выше написали ведь уже.

leiche ★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.