LINUX.ORG.RU

Ответ на: комментарий от breezy

А линукс тут при том, что можно поставить языким системы японский, и так будет веселее изучать.

breezy
()
Ответ на: комментарий от cathode

Вот на это отвечал:

Лол, зачем? Учи китайский.

breezy
()
Ответ на: комментарий от breezy

>> И.В Головин. «УЧЕБНИК ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА»

Кхм... Хотелось бы что-нибудь посовременнее чем «С тех пор как рабочие и крестьяне победили в Октябрьской революции...».

cathode
() автор топика
Ответ на: комментарий от cathode

>срифмуй дальше сам.
Да пжалста, жалко что ли...

Лол, ты кто, я тебя не знаю

Дятла анимашеника видеть не желаю.

Лол, ты кто, я тебя не знаю

Мать-япона ты моя, я тебя теряю.

Лол, ты кто, я тебя не знаю

Да вот глупые двустишья дятлу тут слагаю.

malices_gossips ★★★
()
Ответ на: комментарий от malices_gossips

Идивжопу к своей япономаме. Это тебе такой коан и хайкау с симуэ в придачу, для медитации.

cathode
() автор топика
Ответ на: комментарий от breezy

Задоенко конечно жжот, но даже с её помощью научиться говорить по китайски почти нереально.

ArtemZ
()

Нечаева же! Алсо, Поливанов мудак, одно его ОИСИИ чего стоит. Хочешь услышать, как надо говорить по-японски, посмотри японские фильмы, сериалы или аниму.

Tataarujin
()
Ответ на: комментарий от Tataarujin

Хочешь услышать, как надо говорить по-японски, посмотри японские фильмы, сериалы или аниму.
А как надо, лол? В видеопродукции по большей части канто-бэн, а ОП может вообще на Кансай собирается.

RussianNeuroMancer ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от RussianNeuroMancer

>> Учебник японского без практики с носителями языка нинужен. Вас предупредили.

Это понятно, но хоть с чего-то надо начать.

cathode
() автор топика
Ответ на: комментарий от Tataarujin

>> Хочешь услышать, как надо говорить по-японски, посмотри японские фильмы, сериалы или аниму.

Непременно. Фильмов с Тосиро Мифунэ у меня много ))

cathode
() автор топика

Что-то не тем вы занимаетесь. Китайский учить надо (точнее, какой-нибудь наиболее распространенный из языков народов Китая).

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Tataarujin

>Расовый Японский фикс
Если ты осилил хотя бы кану, то тебе должна быть пофиг транслитерация. Если нет — какого фига ты влез в этот тред?

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Tataarujin

>Имя Toshirō Mifune выговаривается как Тощиро Мифуне

Имя 三船 敏郎 расово верно транскрибируется как みふね としろ (читается по-разному в зависимости от диалекта, да и вообще от японца). А твои костыли для киридзи не нужны при наличии поливановщины. Тем более ты даже долгий слог от короткого не отличаешь.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

>> Что-то не тем вы занимаетесь. Китайский учить надо

Если рассматривать политический момент, то, наверное, не надо ))) Китайцы, как показывает мой опыт, русский учат быстрее чем мы ))

cathode
() автор топика
Ответ на: комментарий от Tataarujin

Вы транскрипцию от транслитерации вообще в состоянии отличить? Похоже, что нет, иначе бы не написали всю эту чушь.

RussianNeuroMancer ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Tataarujin

>> Ты не понял. Имя Toshirō Mifune выговаривается как Тощиро Мифуне, а не что ты написал.

А, в этом смысле... ИМХО транскрипция - вещь условная. Наше «щ» ведь тоже не япоское «щ» в Тощиро. Главное, что понятно о ком речь. Ну и потом, я же не зря учебник спрашивал ;)

cathode
() автор топика

Я учил практически без учебников (не считая http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar). В общем-то, сносно. Главное — практика + упоротостьупорность (нужна для минимального набора кандзей и слов перед тем, как можно будет сносно читать)

x3al ★★★★★
()

Все неправы

Почитай BWR-3 Operator's Manual - в Японию заберут без визы

Fletch ★★
()
Ответ на: комментарий от Tataarujin

Поливанов мудак

Скушно. Хотеть срачи путунхуа vs. гоюй :)

Xenesz ★★★★
()
Ответ на: комментарий от LongLiveUbuntu

но лично мне его идея превращения шипящих в свистящие не радует. И да, я в курсе, что там не все так просто

Pinkbyte ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cathode

Да нет, просто ты по-поливановски написал его имя ))

Холивар такой холивар.

LongLiveUbuntu ★★★★★
()

Японский довольно простой язык же. Агглютинативный, но с небольшим количеством суффиксов за раз (а не как в турецком, где целый поезд можно регулярно наблюдать, или финский), практически, считай, аналитический. Зато у него есть такое хреновое свойство, что его словарь не имеет ничего общего с нашими «местными» языками, у которых праиндоевропейское происхождение. То есть у нас с европейскими языками много «общих» слов в быту, а с японским (за исключением японского послевоенного времени, когда стали активно заимствовать) - кот наплакал. Поэтому вопрос набора словаря стоит остро, а учебники, насколько могу судить, его практически не решают.

Smacker ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Smacker

>Зато у него есть такое хреновое свойство, что его словарь не имеет ничего общего с нашими «местными» языками
Это только половина проблемы. Японский словарь намного шире, чем большинство европейских.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от x3al

Это правда только отчасти. Если говорить о словаре как о всём наборе слов, существующих в языке, то очень может быть - хотя английскому сольет, точно говорю. Если же говорить о словарном запасе, которым необходимо обладать, чтобы разговаривать в обычной жизни - то для любого языка это число слов - примерно две тысячи. Иными словами, зная две тысячи наиболее расхожих слов языка, можно нормально общаться с людьми «на каждый день». И мы, и англичане, и испанцы, и папуасы - все в ежедневной речи используем примерно 2000 слов. Конечно, наш пассивный словарный запас куда больше, но мне не нужно упоминать гетероскедастичность или панъевропейскость в магазине или за обедом.

Приминительно к японскому хочу сказать, что число иероглифов, которые входят в «школьный» минимум по странному совпадению тоже около двух тысяч, насколько я помню, но эти вещи никак не связаны.

Smacker ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Smacker

>Приминительно к японскому хочу сказать, что число иероглифов, которые входят в «школьный» минимум по странному совпадению тоже около двух тысяч
А минимальный словарь раз в 5 больше. Спасибо формам вежливости, гайрайго и некоторым прочим особенностям.
ЕМНИП в том же JLPT словарный запас ~10k слов.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от x3al

Ещё раз, мы о разных вещах говорим. Ты - о пассивном словарном запасе, я - об активном. Пассивный - это когда слово тебе знакомо, но ты его не употребляешь просто так и на ум оно тебе не приходит постоянно - но ты можешь его припомнить при необходимости, и, конечно, узнаешь, встретив где-то в речи или тексте. Объем пассивного словаря у каждого человека разный, а в целом у языка может быть очень большой массив слов, но это не значит, что ими все пользуются или даже знают (путь даже есть и какие-то нормативы, согласно которым мол должны).
Активный словарный запас - это те слова, что слетают у тебя с языка, когда ты говоришь с другими людьми, которые ты всегда помнишь и знаешь, и готов использовать в первую очередь. И их везде примерно 2000.

Smacker ★★★★
()

Скоро японцам потребуется учебник русского

mutronix ★★★★
()
Ответ на: комментарий от x3al

> ЕМНИП в том же JLPT словарный запас ~10k слов.

это максимум. емнип, когда ещё jlpt был 4-х уровней, для устройства на работу в крупную компанию в Японии требовался jlpt-3. для поступления в Токийский Университет на техническую специальность — jlpt-2. только для поступления на филологическую специальность нужен был jlpt-1.

arsi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от arsi

jlpt1 примерно равен минимуму, который ждут от закончившего школу натива. С меньшим запасом сложновато.

x3al ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.