LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Об англицизмах и снобизме

 , , ,


1

2

Читая тему в техразделе, задумался щас, что за рак мозга заставляет людей говорить нелепое «партиция» вместо нормального «раздел», и вдруг понял — да это же обычный снобизм! Вспомните произведения русских классиков — там же куча строк и порой целых абзацев на иностранном языке. Похоже, что некоторые айтишники усиленно косят под белую кость и голубую кровь таким вот дешёвым способом.

Ахахах, обсуждаем!

Deleted

Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)

Ответ на: комментарий от record

Не указывайте людям, что делать, чтобы не получить себе направление движение, ага? С английским у меня хорошо.

Ты-то тут при чем? Я всему миру указываю =)

Фиг вам, глобалистам. Пусть цветут все цветы.

Мы уже победили, с разгромным счетом. А цветы пусть цветут в специально отведенных местах, а не преграждая ни в чем не повинным детям путь по дороге жизни.

Английский неидеален, местами откровенно ужасен. Но других кандидатов на default language нет.

Мазохизм какой-то.

А че поделать, в реальности живем. Если лингвисты будущего таки разродятся юзабельным синтетическим языком, то будет всем счастье. До той поры - английский без вариантов.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

а не преграждая ни в чем не повинным детям путь по дороге жизни.

Погружение детей в английское болото должно быть преступлением, я считаю.

А че поделать

Расслабитесь, скоро будет вообще не важно, на каком языке говорить.
У всех будут автопереводчики.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

правила перевода существительных между мужским и женским родом

У тебя дислексия что ли? ЯННП. Правила образования мужского и женского родов, а так же множественных чисел, склонений и т.п. там действительно сложнее чем в английском (где их практически нет). Какое отношение это имеет к правилам чтения и произношения? Особенно если учесть, что во многих случаях эти окончания не произносятся и понять категорию слова в речи можно только по артиклю?

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

Погружение детей в английское болото должно быть преступлением, я считаю.

Язабан путем естественного отмирания упоротых ретроградов.

Расслабитесь, скоро будет вообще не важно, на каком языке говорить. У всех будут автопереводчики.

«Расслабьтесь, скоро будет вообще не важно, как далеко от работы ты живешь, у всех будут паровые кони». Тебе хорошо говорить, тебе serious business не обсуждать через автопереводчик. И нет, проблема вливания первым языком неюзабельного никуда не денется.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Попробуй выключить избирательное цитирование и заметить, что я не сравниваю сложность правил образования мужского и женского родов с английским (лол), а всего лишь подкрепляю тезис про изобилие исключений и наличие исключений к исключениям.

t184256 ★★★★★
()
Последнее исправление: t184256 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от t184256

изобилие исключений и наличие исключений к исключениям

Ну приведи пример что ли. Десяток слов которые читаются «не так» в мужской и женской форме. Если их овердохрена, это же не будет проблемой, можно прямо из головы накидать.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от no-such-file

Я французский учил всего пару лет и больше полжизни назад, из головы помню «кошка» и «дура». Но там три листа А4 было, и полюбому это была упрощенка для ламеров.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

помню «кошка» и «дура»

Ну чини память тогда chat-chatte (ша-шат), fou-folle (фу-фоль) читаются на изи даже без особого знания правил. Да и грамматика конкретно у этих слов вполне правильная.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от no-such-file

Да и грамматика конкретно у этих слов вполне правильная.

Так бывает у исключений из исключений.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

computer science>наука о вычислениях, которая имеет вполне устоявшееся название численные методы.

Вычисления > Численное решение математических задач.

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

CS это не только вычисления

Слово в русском языке неудачное. Computing не обязательно связан с числами.

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

В русском языке вообще много чего неудачного. Именно по этой причине он обязан развиваться, включая в себя удачные слова и термины из других языков и поставляя свои удачные слова и термины в другие языки.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

Язабан путем естественного отмирания упоротых ретроградов.

Это которые до сих пор пишут по-средневековому?

serious business не обсуждать

Ваш бизнес скоро уже планету уничтожит, засрали всё своим потреблядством. Лучше б книжки читали.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sid350

АшДиМиАй (HDMI) ещё доставляет

Мой любимый холивар - «как правильно читать SCSI»

Khnazile ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

засрали всё своим потреблядством. Лучше б книжки читали.

Ну и посмотри, до чего это ваше чтение книжек довело планету. Лучше бы молились и постились.

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Аналогии неуместны

При чем тут аналогии? Все это потребляйство в мировом масштабе — естественное следствие чтения книжек. При Тарквинии такой херни не было!

Nervous ★★★★★
()

Некоторые крутые специалисты гнут пальцы веером и глаголят англицизмами при этом явно говорят что «Простите я не знаю как это выразить на родном языке» думают что это круто (реально некоторые в лицо мне говорили что эту фразу говорят для крутости, но я не понял их) но не понимают что это выглядит позорно. Да порой можно забыть или просто на автомате сказать или написать. Сам так делаю, но ведь многие именно намеренно используют тупо даже не англицизм тоесть не говорят терминами что ещё терпимо, а делают просто обратный транслит. Это когда обычное слово имеющее явный и однозначный перевод используется как есть просто пишется и говорится не латиницей - «Привет гайс, на нашем эвенте будет много спикеров, сегодня мы решили включить в таймлайн новый челендж» и атак далее. В принципе нет ничего плохого использовать англицизны, порой слова мигрируют просто как есть, у нас в языке много напрямую перенесено с французского к примеру, но плохо, позорно, смешно и нелепо когда это делается явно и намеренно игнорируется обычное слово, просто звучит не так «круто». Выгляди как дура с сиськами и губами ращзмером с жопу говорит «Сегодня в зис дэй у меня новый бъюти стайл, мой бойфренд с кешбека отвёл меня в на Гагарина стрит и мы зашопились там новыми спешл этишен гаджетами, о май, я так устала»

Англицизм это не плохо, плохо когда его пихают там где он не уместен и это выглядит убого и смешно. Ну разве что оправданно там где не к месту его использовать как юмор.

LINUX-ORG-RU ★★★★★
()
Последнее исправление: LINUX-ORG-RU (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от LINUX-ORG-RU

Там, где используют обратный транслит, нужно использовать «яролит взад» яролит взад - тогда сразу будет ясно, что это глумление над языком потенциального противника, и кроме того будет точная передача того, что надо сказать.

Вот тут многие говорят, что английский в ИТ - это как латынь в медицине. В реальности же латынь в российской медицине лишилась своей короны в 1860-м году, когда диссертации по медицине перестали быть на латыни. Во всяком случае, в статье википедии «латынь» об этом утверждается, зная википедию, надо проверять. На чём они стали - это уже следующий вопрос, требующий отдельного изучения.

den73 ★★★★★
()
Последнее исправление: den73 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от den73

что это глумление над языком потенциального противника

Прикольно =)

LINUX-ORG-RU ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Конкретно за это слово я бы не был так уверен. Дело в том, что такое написание практически не употребляется, вместо этого обычно используют синоним hock.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

Я французский учил всего пару лет
Но там три листа А4 было

Пару лет на 3 листа? Это как? Мне кажется что я за год больше в гугл запросов на английском языке вбиваю...

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Многословность. Тексты на английском короче, имея полностью тот же смысл. Еще куча правил пунктуации, написание неудобное, особенно от руки. Неприятно читать сочетания шищц прописью. Куча дурацких правил и объектов, вроде частиц и правил когда писать раздельно и слитно так же или также.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

Тексты на английском короче, имея полностью тот же смысл

Зависит от мастерства переводчика.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Я переводил. Можно делать короче, выкидывая часть смысла. Хорошо это или плохо, сказать не могу, но это не перевод, а пересказ. В случае художественной литературы благодаря мастерству переводчика перевод может стать лучше оригинала, однако, условную лицензию или техническую документацию в таком виде я бы не хотел читать.

peregrine ★★★★★
()
Последнее исправление: peregrine (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от peregrine

Я на всякий случай напомню, что дословный перевод это вообще не перевод, а хрень.

Меня в русском больше напрягает ситуация с несклоняемыми существительными, когда непонятно кто на ком стоял. Дурацкие исключения. Отсутствие некоторых форм некоторых глаголов («я победю», ага). А ещё раздражают некоторые причастия и большинство деепричастий своей громоздкостью.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от peregrine

однако, условную лицензию или техническую документацию в таком виде я бы не хотел читать

Ну это да, там надо предельно внимательно относиться к каждому слову. Но многие при этом тупо копипастят или калькируют английские выражения и обороты, хотя в русском есть их полные аналоги в краткой форме

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от peregrine

Пару лет на

языке

Пару лет на языке? Это как, о мастер избирательного цитирования?

Правил перевода между родами там было на три листа, потому что делились на классы («регулярки») правил, из которых были классы («регулярки») исключений, из которых были, в свою очередь, штучные и не только исключения из исключений.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

«я победю», ага

«Я побежу» правильная форма. Возражения против неё имеют только колхозники представители нерусских языков, которые привыкли вместо «бегу» говорить «бежу».

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

При филологах или лингвистах такое не вздумай ляпнуть, а то тебя побьют))

вместо «бегу» говорить «бежу»

Блин, такое бывает вообще?

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

филологи

побьют

Терзают меня смутные сомнения.

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

филологах или лингвистах такое не вздумай ляпнуть, а то тебя побьют

ЛОЛ https://www.youtube.com/watch?v=FIl_dtk4M8c (Для Ъ: побежу - восточнославянская форма (т.е. русская), побежду - церковнославянская, победю - новодел).

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Nervous

следствие чтения книжек.

Какие ваши доказательства?

При Тарквинии такой херни не было!

После не значит вследствие.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

Тексты на английском короче, имея полностью тот же смысл.

Верно. Но есть детали.
Чем короче слово, тем в среднем у слова больше значений. У этого есть свой эффект. Появляется сложность восприятия контекста.

Некоторый смысл не передать.
Например, как перейти на «ты», или обычно не указывают пол человека, т.к. почти нет грамматических средств выражения рода.

Фиксированный порядок слов в предложении, часто безличные предложения, когда смысл появляется только в конце.
В более дружественных языках смысл можно передавать сразу без формального ввода.

Т.е. налицо объективные недостатки для передачи информации. Это важно для языка. Самая главная функция языка - коммуникация. Английский хуже для коммуникации.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от den73

Капец ты промытый националист, аж оторопь берет. «Противником». Это многое объясняет, и это ужасно. Не знаю, лечится ли такое воспитание, но как минимум сходи к тем, кто его тебе навязал и скажи им хоть с другими больше так не делать.

Традиционно пожелаю тебе равняться делом, на сей раз вместо разжигания ксенофобии путем отрицания глобализации на основаниях иррационального патриотизма.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Партизаны, выходите из лесов! Холодная война закончилась, нет никаких противников. Ну разве что таких как вы можно записать во враги человечества, если вы только в таких категориях можете мыслить.

Я отлично понимаю, что некоторой стране хочется мнить себя чем-то значимым, и, опять же, для улучшенного управления населением в неспокойно время управления ей нужны промытые ребята с ксенофобией и патриотизмом на уровне спинного мозга. Но вестись на это при наличии критического мышления должно быть стыдно. А тебе так вдвойне стыдно.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

И фантазирую я не об уничтожении русского, а о выводе из обихода всех местечковых вообще. Русский нужен так же, как и финский, польский, испанский или суахили - лингвистам, историкам, психологам…

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

о выводе из обихода всех местечковых вообще

Не имеет значения.

Deleted
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.