LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Самый кровавый и фантастический, но при этом реально-бытовой детский мультфильм. Есть их у меня. Слушайте и возрадуйтесь...

 ,


3

1

Watership Down.
Down в смысле холм, а не «вниз».
Я пытаюсь вывести английский на какой-то приличный вариант, поэтому смотрю много мультфильмов: обычно, по сравнению с кинофильмами, больше текста, но лучше дикция и проще слова.
И иногда я натыкаюсь на шедевры.
Представьте детский сюжет, достойный Диснея: группа зайцев, по идее хилого зайца-идиота, решается покинуть родные норы в поисках перспектив.
Но на пути их ждут опасности. Опасности, недостойные Диснея. Да и сами зайцы показаны вполне разумными, но всё же не антропоморфными. И кровь, натоящая. Кровь и страдания за которые хочется сопереживать, показаны. В современном мире этот мультфильм получил бы плашку 16+ как минимум. Тема секса раскрыта поразительно утилитарно. По-животному. Просто блестяще.

Watership Down.
Если кто изучает язык, то очень рекомендую. Мультфильм британский, поэтому есть необычные слова, но дикция выше всяческих похвал.

Deleted

Тема секса раскрыта поразительно утилитарно. По-животному.

зоопорно на лоре, дожились

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Белка сказала «фу» на секс с зайцами. Фу :)
Но, если вдруг кого беспокоит, сексуальных или эротических сцен нет. Но тема поднимается. И поднимается очень рацинально.

Deleted
()

Если кто изучает язык, то очень рекомендую. Мультфильм британский, поэтому есть необычные слова

Я про 70-е.

Не уеврен, что в изучении британских фразеологизмов 70-х так уж много смысла.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Не поверишь, но британцы в 70х в основном говорили по-английски, а не на британских фразеологизмах 70х.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от targitaj

Дикция действительно отличная.

Deleted
()

Спасибо за инфу.

Мультфильм британский, поэтому есть необычные слова, но дикция выше всяческих похвал.

И все они говорят на Oxford English, ага

deadplace
()

Вообще, если не с целью изучить язык, а просто посмотреть, то круче Рене Лалу и Миядзаки ничего нет, ага

deadplace
()
Ответ на: комментарий от deadplace

Миядзаки

Японцы не умеют «в творчество». Вечно у них какая-то срань выходит. Что в играх, что в кино. Вероятно они просто снимают для своих, а культура у них довольно самобытная.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от deadplace

круче Рене Лалу

Ну ооочень на любителя.

Deleted
()

Чем закончилось? Отжали никому не нужный кусок леса без нефти и их ненавидит весь лес?

ilovewindows ★★★★★
()

Читал книгу, зайцев не было. Были кроли! мульт вроде тоже видел, шасс бегло серфону.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

британцы в 70-х говорили на кокни.
а Ричард Адамс ещё и свой язык придумал, тогда это модно было. быть поехавшим.

system-root ★★★★★
()
Последнее исправление: system-root (всего исправлений: 1)

В современном мире этот мультфильм получил бы плашку 16+ как минимум.

Вспоминается советский мультфильм, где семья делала скворечник и матери семейства ногу ножовкой отпилили. А потом, если не ошибаюсь, к этой отпиленной ноге скворечник и прибили.

В СССР та ещё психоделика была. Взять хотя бы это (смотрел в 5-6 лет):

https://www.youtube.com/watch?v=7DUhv7lTAuk

Или это:

https://www.youtube.com/watch?v=Xvz7pT5J3mU

EXL ★★★★★
()

а кто помнит как совецкая психоделика называется про преодоление страха? там медвед в стену замурованный такой, передние лапы торчат, с горящими глазами «ТОЛЬКО ПОДОЙДИИ И Я ТЕБЯ РАЗОРВУ НА КУСКИИИ». И египетские статуи с лазерами. Но если не бояться, то мишка лапами не машет и статуи не стреляют

TooPar
()

Мультик действительно хороший. Смотрел в дубляже.

carasin ★★★★★
()

Watership Down. Down в смысле холм, а не «вниз».

На русском издавалось как «Большое путешествие кроликов». Читал только анонс.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

Очень по-разному издавалось. От «Уотершип даун», до «Корабль ушёл».
По факту это просто географическое название, которое не имеет смысла переводить.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Японцы не умеют «в творчество». Вечно у них какая-то срань выходит. Что в играх

Вот только хрени уровня Resident Evil и Dark Souls у нас не выходило. А так да, культура у них своеобразная. Но с фильмами у них такой дядька был, как Акира Куросава, снимал не совсем только японские фильмы, 2 оскара заработал как никак.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

Вот только хрени уровня Resident Evil

Во-первых, выходило. Пенумбра даст 100 очков форы. Да, вышла позже.
Даже тот же сраный японский Марио (да, старый, из 80х) был вполне приличен на своё время. Если японцы раз в десять лет могут родить что-то приличное, то это просто исключение из правил. Не более того.

Dark Souls

Просто срань. Не типично-японская срань, но срань. Срань азиатская. Они любят задротство ради задрдства. Это японцы? Больше на корейцев похоже. Но у азиатов скорее всего культурный базис един.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

зоопорно на лоре, дожились

Фурри здесь было всё время.

UNiTE ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Первая ссылка в выдаче.

YTS.pm is the new domain for official YIFY group

Казалось бы, при чём тут фурри. Нувыпонели.

Moondancer
()

На рутрекере есть 2 версии, олдовая и современная от поганого нетфликса, ты про какую говоришь?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

какая-то срань выходит

Пока только из твоего рта.

UNiTE ★★★★★
()

хилого зайца-идиота

Не идиота, а оракула. Там всем галюники мерещатся, просто этому больше всех.

ЗЫ. Когда в начале забористая детализированная трава пошла — подумал, что HD-видео таки нужно. Но трава быстро кончилась.

Moondancer
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Так и есть, что ты хотел от фашистов-то. Всё лучшее делают для внутреннего рынка, а гайдзинам срань выкидывают.

Moondancer
()
Ответ на: комментарий от deadplace

Птичка с каким-то акцентом говорит: то ли немецким, то ли фризским.

Moondancer
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.