LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

переписать книгу на английском

 


0

2

Был такой актер Талгат Нигматулин. «Хорошо выучить русский язык и литературную речь ему помог Лев Толстой. «Войну и мир» мальчик дважды переписал от руки. Дисциплина и усердие принесли свои плоды - Талгат Нигматулин был одним из самых грамотных и интеллигентных представителей актерской богемы своего времени.»

Какую книгу на английском можно бы переписать с той же целью?

Диккенс какой нибудь и Шекспир наверное не подходят - устарели как я понимаю. Может Гарри Потера какого нибудь взять? или что либо другое посоветуете?

Оксфордская энциклопедия. Рисунки тоже перерисовывай

Kompilainenn
()

Робинзон Крузо, Джейн Эйр, Моби Дик. Да просто нагугли список «100 greatest books» и бери оттуда.

i-rinat ☕☕☕☕
()

Когда закончишь, расскажи о результатах. Я когда-то переписал книгу на русском, результатом был доволен, но шибко грамотным не стал.

papin-aziat 😊😊😊😊😊
()

Какую книгу на английском можно бы переписать с той же целью?

С целью — любую. С результатом — никакую.

t184256 ☕☕☕☕☕
()

Какое-то бесполезное дрочево. Почему бы её просто не прочитать?

Harald
()

Никакую. Письменный английский не только от разговорного отличается, но и еще регионально имеет свои особенности. Если бы у тебя в детстве хотя бы родители были бы лингвистами и общались с тобой на английском, то вероятность освоить язык была бы выше. Но даже в такой ситуации ты все равно будешь делать ошибки. Люди переехавшие в 10 лет и позже даже прожив всю жизнь в англоговорящей среде все равно видны нейтивам. Т.е. одним из самых грамотных ты не станешь, но тебя будут уважать за то, что ты приложил много усилий изучая язык.

xpahos
()

Если бы вопрос был перевести с оригинала на русский, я бы понял, а так качать навык быстро писать на английском от руки в 21 веке, ну такое.

peregrine ☕☕
()

В зависимости какой английский хочешь освоить. Я бы переписал Bleeding Edge Пинчона.

Artamudo
()

По теме: что-то переписывать – занятие очень странное. Имело бы смысл, наоборот, прочитать как можно больше текста (пусть даже упуская какие-то детали), чтобы усвоить коннотации слов, более интуитивно воспринимать грамматику и т.д.

Zeta_Gundam
()
Ответ на: комментарий от Zeta_Gundam

я смотрел первый фильм и мне очень не понравилась мстительность, с которой отнеслишь к приемным родителям поттера. у меня чувство, что эта книга мне не нравится по моральным понятиям.

crypt
()
Ответ на: комментарий от crypt

Это интересный вопрос. Роулинг действительно описывает обывателей без особой симпатии, и временами с ними обходятся нехорошо, особенно учитывая что Дурсли с самого начала использовались Дамблдором как часть Хитрого плана.

Приятный момент в том, что на самом деле Гарик – это просто персонаж, с точки зрения которого рассказывается история, а не как обычно сосредоточие всех возможных добродетелей. Т.е. это обычный молодой джентльмен, у которого из достоинств – слабоумие и отвага, плюс талант хорошо играть в местный футбол. Т.е. и он временами ошибается или попросту творит зло, например, когда приделывает свиной хвост детенышу Дурсли. И отец у него был гопником, и мать стала встречаться с самым задиристым хулиганом школы. Все как в жизни, мозги у людей становятся на место только с возрастом. Может быть в фильмах это показано так, что зрителя приглашают посмеяться над беспомощными магглами – это повод не смотреть фильмы.

Zeta_Gundam
()
Ответ на: комментарий от Zeta_Gundam

временами с ними обходятся нехорошо

не просто нехорошо, а зло. добавь к этому, что все вокруг ГП носятся, как курица вокруг золотого яйца. на нем печать избранного(!). он избранный! поэтому, кто бы рядом более талантливый не оказался рядом - это чепуха. теперь давай проведем линию дальше. какой идеал ГГ предлагается читателю? не особо думающий, не особо умный, физически развитый и уверенный в себе, недобрый и имеющий «крышу» в виде справки о своей избранности. со временем этот человек не станет лучше. из него вырастет туповатая и ограниченная блондинка с полномочиями. примерно тот же идеал пропагандируется на экране в «Железный человек», где 40 летний мужик типа крут, но ведет себя по сути, как подросток.

и в этом нет ничего особо интересного. просто с точки зрения психологической литературы романы Роулинг не просто плохие, они бездарные. это туповатая развлекательная литература для любителей сериалов.

при чем я практически уверен, что, если назову литературу в том же классе, но лучше, ты а) ее не читал б) вероятно и не будешь.

crypt
()
Последнее исправление: crypt (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от crypt

все вокруг ГП носятся, как курица вокруг золотого яйца

«Так задумано» (с), Гарик мог бы во всем полагаться на свою незаслуженную известность, и это привело бы его в плохую компанию. Но он выбрал друзей и спорт :)

Впрочем, я тебя услышал.

при чем я практически уверен, что, если назову литературу в том же классе, но лучше, ты а) ее не читал б) вероятно и не будешь.

Ок, назови, может быть я узнаю что-нибудь новое.

Zeta_Gundam
()
Ответ на: комментарий от Zeta_Gundam

«Так задумано» это привело бы его в плохую компанию. Но он выбрал друзей и спорт :)

ага, ты еще скажи, что Красная Шапочка внутренне повзрослела и не стала принимать приглашение Серого Волка. такая победа! такая задумка!

Ок, назови, может быть я узнаю что-нибудь новое.

а я не собираюсь блистать знаниями и оригинальность. дело в читающем. раз ты проглотил и не подавился, значит, ты просто этого не видишь. как и многие другие. Хроники Нарнии К. Льюиса являются отличным противоположным примером.

crypt
()
Последнее исправление: crypt (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от crypt

Хроники Нарнии К. Льюиса являются отличным противоположным примером.

Черт, думал, что тут будет Джойс или Керуак.
Откуда, кстати, такое желание у взрослых людей читать на английском детские книги? Чем они лучше более взрослых для изучения?

adn 👍
()

Был такой актер Талгат Нигматулин..

Я думаю, что это актерская байка. Очень странный способ учить язык

или что либо другое посоветуете?

stackoverflow.com - если методика действительно работает, то еще и в программировании прокачаешься

adn 👍
()

Лучше мультики для детей смотрите. Больше шансов выучить нормальный разговорный язык.

Korchevatel
()
Ответ на: комментарий от adn

я же сразу сказал «в том же классе». то, о чем я говорю, это не что-то заумное и не требует профессорской степени по литературе.

crypt
()
Ответ на: комментарий от adn

Черт, думал, что тут будет Джойс или Керуак.

это не соревнование, кто более начитан. в любом произведении надо обращать внимание не только на внешние атрибуты, но на психологический, моральный посыл. это касается любого уровня произведений.

Откуда, кстати, такое желание у взрослых людей читать на английском детские книги? Чем они лучше более взрослых для изучения?

Ты мне предлагаешь ответить за всех взрослых людей?) Льюиса читал подростком и пришлось очень хорошо.

Чем они лучше более взрослых для изучения?

Я не знаю. Я читаю не для изучения английского. По крайне мере не в банальном смысле. Недавно смотрел английский вариант - очень хороший университетский английский. Чем оно лучше более взрослого поттера я уже написал. Возможно, некоторые взрослые люди заботятся о воспитании своих детей. И поскольку дети пока не в состоянии отличить хорошую литературу от плохой, то это делают за них их родители.

crypt
()
Последнее исправление: crypt (всего исправлений: 4)

мне кажется, это не эффективно. учиться без обратной связи странно в любой области. представь программиста, который не советуется с коллегами, не читает документацию, не гуглит, а просто пишет код…

prozaik
()

Я пытался так было с немецким переписать Wissenschaft der Logik, но мне кажется я ещё очень молод для такого дерьма.

luke
()

Упустил совсем, что речь идет о «Войне и мире» - произведения, где очень много французского языка (иногда практически целые главы). Что-нибудь известно про его уровень французского?

adn 👍
()

«Войну и мир» мальчик дважды переписал от руки

А кто-нибудь проверял что он там понапереписывал?

vaddd ☕☕☕☕☕
()
Ответ на: комментарий от luke

Гы, ну ты красавчик! Впрочем, если не вникать, то почему бы и нет, по крайней мере попытался, в отличие от неадекватов в треде, которые рассыпаются критикой того, чего и делать-то не пробовали.

papin-aziat 😊😊😊😊😊
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

После Гегеля «Трактат» Виттгенштейна выглядит как образец здравомыслия, уж лучше его переписать.

luke
()

Какую книгу на английском можно бы переписать с той же целью?

То, что нравится.

Zhbert ☕☕☕☕☕
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Здесь смысл в относительном сравнении, а не в абсолютном.

luke
()

Дисциплина и усердие принесли свои плоды - Талгат Нигматулин был одним из самых грамотных и интеллигентных представителей актерской богемы своего времени.

«После» - не значит «вследствие». Сначала предложи объективный критерий грамотности и интеллигентности, потом оцени его для Нигматулина до и после каждого переписывания, потом найти ещё несколько (тысяч) людей готовых переписать «войну и мир» и повторяй эксперимент до достижения статистической значимости. Проще говоря, с чего ты взял что он не потупел от этого переписывания и не выкинул в унитаз кучу времени и бумаги?

Диккенс какой нибудь и Шекспир наверное не подходят - устарели как я понимаю. Может Гарри Потера какого нибудь взять? или что либо другое посоветуете?

Эко тебя кидает от Шекспира до Роулинг. Ты уверен что понимаешь чего хочешь?

slovazap
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.