LINUX.ORG.RU

Ответ на: комментарий от Iron_Bug

таки почти все, однако. в любом сраном магазинчике ты можешь изъясняться с продавцом по-английски.

Товарищ. Скажи нам, сколько раз ты была в Европе. Нуль. Всё, что ты услышишь в магазинчике - это «NO ENGLISH !»

что касается технарей в Европе - абсолютно все говорят по-английски

Не знаю, кто такие технари.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от greenman

Если есть обвинения, то должны. Если это просто такой политтроллинг, то тогда смысл это даже обсуждать?

BigAlex ★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

и все международные семинары, тренинги, выставки и прочее проводятся на английском языке.

Понимаешь, в чём хирня. Они и в Москве проходят на английском языке. Но много ли ты знаешь русских мужсчин, говорящих на языке Лондона и Шекспира.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

и да, он плохо пригоден абсолютно для любой музыки: структура слова не подходящая. длинные слова с обилием звуков, которые в вокале нежелательны.

Ты соображаешь в чем богатство музыки? Гармония - не главное.

В русском языке полнота звучания-изумительная, картавым далеко!

Но если в ушах попсовый понос то извините...

nihil ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от BigAlex

Я так понимаю, что официального доклада не было и я ничего не пропустил. А мнение - оно, как сам понимаешь что, есть у каждого.

tailgunner ★★★★★
()

Макафи

А кашпировский что говорит? :)

trueshell ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

Я скептически отношусь к американским (!) официальным докладам в любом виде - они до сих пор не могут причесать свой официальный доклад расследования 9/11

И какие могут быть официальные обвинения, очередные порции санкций, если даже нет официально доклада?

BigAlex ★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Ерунда какая-то. Также приведу в пример пачку иностранцев с удовольствием овладевших русским, и пачку пытающихся сейчас. В IRC стоит только зайти, аргентинцы кириллицей пишут «Привет!» и задают вопросы насчёт языка (аналогично консультируюсь у них насчёт латамовского испанского). Таким образом, хрен мы что друг другу докажем. Мне нравится русский за его более-менее чёткую артикуляцию, нравится кириллица, русское просторечие (не из подворотни, разумеется). Английский нравится технический. Удобный инструмент, который нетрудно освоить, прям киллер фича. Но просторечие на слух просто убивает. Хотя ко всему привыкаешь. Объективно только то, что английский с грамотной подачи американцев стал международным и прописан на этой должности очень надолго. Непротив, если и навсегда. В любом случае, такое положение вещей на 2-3 порядка лучше, чем арабский, хинди, урду или китайский в качестве международного. Упаси Макском. Совдепия же свой шанс просрала до неприличия безграмотно. Одно дело навязать язык путём торгово-экономических отношений и подсаживания на свои технологии, другое дело бездарно - путём насилия. Вот и огребли волну неприятия.

Hertz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Hertz

Также приведу в пример пачку иностранцев с удовольствием овладевших русским

нуу, приведи.

В IRC стоит только зайти, аргентинцы кириллицей пишут «Привет!»

Да. Но на этом, знания обычно заканчиваются.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Hertz

Хоспаде, ну зачем ты простыню рожаешь. Русский акцент похож разве что на немецкий. Про закавказцев - ассириец/армянин были лулзы уже 50 лет назад в Catch-22. Твой собеседник - жиробас.

Inshallah
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

Твой собеседник - жиробас

Хз, может и так. На троллинг ведусь легко.

Hertz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

Русский акцент похож разве что на немецкий

Да, по большому счёту. За исключением r и l. r в немецком картавая, l бывает только мягкая. А так да, похож. Но с логопедом заниматься надо очень мощно, согласные они красиво так говорят. У нас упор на гласные.

lenin386 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

нет. я уже два года занимаюсь академическим вокалом. у ведущих солистов оперного театра. голос большой, есть, что развивать. и таки я про вокал знаю немало. причём как теоретически, так и практически. и я знаю, почему в мире почти не ставят русскую оперу. именно потому, что петь это почти невозможно, даже для русскоязычных солистов. лучше всего итальянский. потом - немецкий. потом - французский (хотя французский в опере совсем не такой, как разговорный, там другие правила произношения, по сути). и крайне редко такие языки как русский, польский, чешский. славянские языки (ну, разве что кроме украинского) плохо подходят для вокала. и совсем не поют оперы за рубежом разве что на корейских, китайских и японских языках. потому что там с произношением всё ещё хуже.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от lenin386

нуу, приведи.

Перечислю их происхождение, на этом остановимся, ок?
США, Франция, Германия, Испания, Италия, Китай.
Все говорят замечательно, акцент минимален. Даже приятен. Все молодцы, очень приятны в общении, очень их уважаю.

Да. Но на этом, знания обычно заканчиваются.

Всё так. Несложные фразы чувак писал сносно. Но русский ему нужен чисто «just for fun». Хочет понаехать на Русь Матушку, поглядеть. Ну, говорю, да... Знания пригодятся, а то английский у русичей слишком уж туго идёт. // Сам посуди. Несчастный украинский то освоить не могут живя в Украине, сколько вони уже по этому поводу. В Германию сколько понаехало, из принципа не хотят местный язык осваивать. Немцы к нам приезжают, осваивают язык только в путь. Мне кажется, наш агрессивный снобизм погубит язык к чертям.

Hertz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Hertz

«овладевающие» словом привет - это х-ня. в полном объёме русский выучить очень сложно. слишком сложная грамматика. почти нет тех. кто его освоил и научился говорить без акцента. я только одного японца видела такого. но он был шибко умный, профессор и всё такое и убил не один десяток лет на освоение русского.

про неудобство произношения - написала выше. это не какая-то моя фантазия, это теория вокала.

на английском петь проще. и на музыку он лучше ложится. хотя в академическом вокале я его редко слышу.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

в полном объёме русский выучить очень сложно

В полном объеме любой язык выучить сложно. Тебе надо вращаться в молодёжной среде, откуда исходит современный язык. BENIS :DDD не входит в курс английского. Чтобы понять сам народ, его традиции, нужно как раз лет 10.

Inshallah
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

лучше съезди куда-нибудь в Мюнхен или Нью-Йорк. там постановки и звук круче на порядок. а в нашей стране Новая Опера составила серьёзную конкуренцию Большому. Большой вообще как-то сдулся в последние годы, даже пытается покупать постановки у нашего оперного театра. впрочем, в театре немаловажно не только куда ходить, но и на каких исполнителей. можно в любом театре нарваться на лажу. только Ла Скала держит марку и приглашает только самых лучших солистов и все спектакти ставит только один раз. но и цена билета в несколько килоевро в партер - не самая дешёвая.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от BigAlex

Я скептически отношусь к американским (!) официальным докладам в любом виде

Да ради ТНБ. Но когда ты заявляешь «по какому-то, возможно, русскому IP делают вывод» - ты принимаешь свои фантазии за реальность.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

В полном объёме любой язык непросто выучить. Более того, мы и свой родной то знаем не в совершенстве.

слишком сложная грамматика

Много ли у нас носителей знает грамматику родного языка? Знаем то её чисто интуитивно. Я раньше топил за то, что надо знать, главным образом, грамматику, ибо фундамент, каркас. Словарный запас уже потом. Потом дошло, что они неразрывны, как Маркс и Энгельс, как Бонни и Клайд, как Хиндли и Милнер, как Керниган и Ричи. Как теория и практика. Одного коллегу, свободно владеющего англ как-то спросил, ты, говорю, как язык то осваивал, с грамматики? Не, говорит, я её не знаю толком. Осваивал также как и русский, много разговорной практики.
Русский не китайский. Тут не надо голову интонациями греть и упоротой письменностью. У нас язык непростой, но в рамках приличия.

Hertz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

зависит от того, с кем ты будешь общаться. например, я и русских тинейджеров не понимаю, и мне это не нужно даром :) для общения не нужен слэнг, и тем более молодёжный. и тем более интернетный. но вот некоторые общеупотребительные сокращения, которые американцы очень любят, стоит выучить. Шекспира американцы не читают, это факт. про литературу можно говорить разве что с профессиональными лингвистами и литературоведами. сложнее всего изучить бытовой язык. именно названия кучи бытовых предметов, всяких продуктов, блюд и т.д. остальное даётся относительно легко.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

только Ла Скала держит марку и приглашает только самых лучших солистов и все спектакти ставит только один раз. но и цена билета в несколько килоевро в партер - не самая дешёвая.

Ты реально больна, в Европе таких цен вообще нет. 150 евро за билет в театр - это очень много. Такой уровень цен в La Scala. Обычный уровень цен в театр в Европе - 18-25 Евро. 100 фунтов за билет в Royal Albert Hall считаются ну прям илитными деньгами.

lenin386 ★★★★
()
Последнее исправление: lenin386 (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Hertz

в английском грамматика проще. падежей меньше. нет склонений и спряжений глаголов и прилагательных, а также прочих местоимений, числительных и т.д. пунктуация там ещё проще. сложносочинённые предложения почти не встречаются. даже у классиков. а в быту и в обычных СМИ доминируют простые предложения. единственное отличие - превалирование страдательного залога. если у нас обычно предложение строится с точки зрения объекта, то у них - с точки зрения субъекта. поэтому наших часто выдаёт не то чтобы неправильная, а просто нетипичная фразировка. ну и наши склонны сочинять длинные предложения. в английском это не принято, они их делят на отдельные более мелкие предложения.

изучать язык лучше всего в общении с носителями. по учебникам вряд ли. они какие-то деревянные, сколько я их видела у людей, которые пытаются на разных курсах изучать английский. конечно, что-то они дадут, но вот чтобы разговаривать, надо точно не по учебнику учиться, а на практике.

китайский с нашей речью освоить маловероятно. тоновые языки можно изучить только с детства, кмк. там песец с произношением и уловлением на слух этих тонкостей, высоких и низких тонов и всякой такой тонкой фигни, от которой зависит не только выражение настроения, но и семантика. конечно, нам повезло с алфавитом. и даже алфавит нам придумали на основе латиницы. так что он не слишком изощрён (по сравнению, например, с грузинским или тайским). как запомнить несколько тысяч иероглифов - тоже малопонятно. хотя знаю одного любителя японского, который всю литературу по системному администрированию на японском читает. нравится ему. но это редкие фанаты.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от lenin386

нет, это ты просто звездишь постоянно тут.

на вот, ознакомься. цены в La Scala на не очень крутой спектакль в декабре этого года:

http://www.teatroallascala.org/en/box-office/tickets-prices/prices-2016-2017/...

причём это так, не особо навороченный состав ещё. и накрутка плюс 20% за покупку в онлайн.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

изучать язык лучше всего в общении с носителями

1+ Хотя бы в IRC, а если ещё и IRL...

всю литературу по системному администрированию на японском читает

Вот это маньяк... В хорошем смысле конечно.

Hertz ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Так в том-то и фишка, гг. Гомозверьё не знает даже собственной культуры, а зачем мне изучть бытовуху дегенератов, вообще непонятно.

Inshallah
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

ну, для сравнения у нас в оперном на премьеру места в самом лучшем месте в партере стоят тыщи 3-4 рублей. а на обычный спектакль - 1-2. то есть, премьера раза в два дороже. но это того стоит. на премьере обычно самая лучшая постановка, так что имеет смысл ходить на премьеры.

но даже 200 с хвостиком евро за «обычный» спектакль - это так неслабо. а сидеть на галёрке - это не интересно ни разу. там обычно нихрена не слышно и не видно, и публика сомнительного вида. партер - единственное приемлемое место в театрах, на самом деле.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Inshallah

можно подумать, что ты собственную культуру наизусть знаешь :) ну-ка, процитируй классиков.

дело в том, что большинству населения эта самая культура не упирается никуда особо. и это даже не уровень интеллекта. просто другие интересы. это отдельные упоротые типа меня Шекспира читают чисто ради интереса. или в оперном театре поют на досуге. но большинство программистов или других технарей что здесь, что там, как-то не интересуются подобными вещами. я общалась одним с лингвистом из Штатов, он был специалистом по древнеирландской поэзии, например. даже в самой Ирландии не так много тех, кто её знает. так что, видимо, к разного рода культуре из прошлого интерес проявляют в основном иностранцы.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

У меня разрыв шаблона происходит, когда невероятно культурные люди начинают предложение с прописной буквы. Трусы, или крестик?

imul ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от imul

я выбираю трусы. крестики мне не нравятся.

а так, я, как программист, просто считаю. что лишнее двойное разделение точкой и заглавной буквой явно излишне. если убрать точку, то будет неудобно с именами и т.д., поэтому проще упразднить заглавную букву. и шифт жать не нужно лишний раз, да. я очень быстро печатаю.

p.s. на «невероятно культурного» не претендую, кстати. просто мои интересы несколько пересекаются с тем, что люди называют культурой.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Ну так и пиши тогда в подробностях условия. А то они, как видишь, на цены сильно влияют.

— Ах, картошка сегодня так дорога!
— Да сколько она там может стоить-то?
— Десятки килобаксов!
— <приводит цены на картошку с рынков>
— Ну неееет, я чищу картошку одноразовыми ножами, инкрустированными кристаллами Сваровски, а варю только в бутылочной минеральной воде за 100 евро бутылка!

i-rinat ★★★★★
()

Список никнеймов «русских хакеров» публиковался. Куча Duke'ов и ни одного PeaceDuke'а. Явно не русские.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

а в быту и в обычных СМИ доминируют простые предложения

Это если про американский английский. Британцы инверсию сильно любят. В среднем, британский гопник говорит более вычурно и «культурно» чем американский профессор.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()

да уже понятно что...

как бы это описать. ну правда, в политических конфах и жж уже сто раз обътёрли. ну это же было очевидно.

каиново племя идет в последнюю атаку.

но помните: дьявол придет как спаситель. меня очень напрягает концентрация либерастов на «патриотическом фланге».

i36_zubov
()
Ответ на: комментарий от Hertz

Несчастный украинский то освоить не могут живя в Украине, сколько вони уже по этому поводу.

Дело не в неумении, а в том что современный украинский - искусственный язык, его часто не понимают даже те, кто всю жизнь на украинском говорил. Ну и плюс язык сам по себе абсолютно бесполезен - техническая/научная и просто литература на украинском это уже анекдот, а все кто говорит на украинском говорит и на русском.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

да, картошку я тоже предпочитаю хорошую. голландскую или египетскую. на рынке дёшевая, но червивая и невкусная. так что вопрос в том, насколько ты сам себя ценишь. такова будет и картошка.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

если «инверсией» ты называешь страдательный залог, то это общее свойство языка, и тут нет разницы, Англия, Америка или Австралия. гопники что там, что там говорят примерно одинаково. профессора в Англии ратуют за простые предложения. сестра в Оксфорде изучала английский, жила в семье лингвистов и там сильно напирали именно на то, чтобы студенты не использовали длинные предложения, а делили их на два. и это было принципиально.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Нет, речь не о страдательном залоге. Инверсия это когда порядок слов напоминает вопросительное предложение.

сестра в Оксфорде изучала английский, жила в семье лингвистов и там сильно напирали именно на то, чтобы студенты не использовали длинные предложения, а делили их на два. и это было принципиально.

Это сравнительно новая тенденция, и я бы не сказал что хорошая. Английский и так мало подходит для точной передачи информации без искажений, а так информативность вообще упадет до уровня языка жестов. PS А еще в британском английском есть двойное отрицание.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Последнее исправление: DNA_Seq (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

вопросительный порядок обычно используется для усиления смысла. не могу сказать, что он несвойственнен американцам.

двойного отрицания (кроме фермерского неграмотного варианта а-ля «ain't no» и слэнга) нигде особо не встречала. и это не специфика Великобритании, это везде. но, по крайней мере, нигде в официальных источниках такое точно не используется. а в слэнге также встречается, например, упразднение вспомогательного глагола is (что-то вроде «I programmer»). то есть, в этом плане они как бы приближаются к нашему языку. но это тоже маргинальные слэнговые варианты, а не тренд.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Скачай сорцы банковского троя carberp и зацени каменты в коде типа //eto govno nado peredelat

Neurotizer
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.