LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Новые формы в литературе

 , ,


0

1

Что появилось занимательного в этой области за последние десятилетия? Особенно интересуют соприкосновения с IT. Например, компиляция книги из исходников. Задаёшь опции configure, и из одного и того же источника собираешь добрую детскую сказку или грязно-кровавую порнографию.

Deleted

Задаёшь опции configure, и из одного и того же источника собираешь добрую детскую сказку или грязно-кровавую порнографию.

Элементарно: ./configure генерит flags.tex с нужными /def'ами (например, \xdef\printpron#1{}\xdef\printtale#1{#1} для сказки и наоборот для прона), а сама книжка содержит что-нибудь вроде

... и девушка с голубыми волосами \printpron{застонала в оргазме}\printtale{собралась в дорогу к бабушке}...

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Что это за прон такой, без ASCII оголённых ног?

Unununij ★★★★
()

INSTEAD ещё, но не знаю, это наверно раньше появилось.

APPLE_OS_XX_OS_XY
()

Да это же вн. В зависимости от выбранного рута получаешь добрую сказку про повара или грязно-кровавую историю про червей.

amomymous ★★★
()

Например, компиляция книги из исходников. Задаёшь опции configure, и из одного и того же источника собираешь добрую детскую сказку или грязно-кровавую порнографию.

man Брайон Гайсин, man Уильям Берроуз.



За десятилетия до компьютеров.

Solace ★★
()

Война и мир, initial commit

Меня удивляет, как авторам художественной литературы удаётся сразу выпустить готовый продукт, без промежуточных релизов с пересмотром содержания. Поправьте если я ошибаюсь, но в истории литературы насчитывается совсем немного случаев внесения авторских изменений в переиздания художественных произведений.

Evenik ★★
()
Ответ на: Война и мир, initial commit от Evenik

Это, как правило, чисто волевое решение. Потому что своё творение можно совершенствовать до бесконечности. А в переиздания правки не вносятся потому, что за то время, что проходит с момента первого выхода, личность автора успевает измениться настолько, что если бы он захотел переправить написанное когда-то, ему пришлось бы полностью всё переписать.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Solace

А что Берроуз? Там какой стороной ни поверни, содомия и героин. Книги, конечно, жгут напалмом, как и вся его жизнь, но как-то он тут не в тему.

Kaschenko
()
Ответ на: комментарий от Solace

А, действительно. Как-то эта вьетнамская настойка негативно влияет на разум.

Kaschenko
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Это, как правило, чисто волевое решение.

Выпуск стабильной ветки Debian'а тоже своего рода волевое решение.

Потому что своё творение можно совершенствовать до бесконечности.

Почему бы тогда кому-нибудь этого не делать?

А в переиздания правки не вносятся потому, что за то время, что проходит с момента первого выхода

Может быть у автора в ходе работы стал «замылен глаз», а спустя месяц после публикации, открылись новые идеи по улучшению.

личность автора успевает измениться настолько, что если бы он захотел переправить написанное когда-то, ему пришлось бы полностью всё переписать.

Версия 2.0?

Evenik ★★
()

Почему бы не добавить в твою программу больше сюжета? Оживить её драматизмом, внести острые повороты действия. Вызывает пользователь меню а ему выпадает сообщение «Эта функция была найдена мёртвой в тенистом саду, сейчас наши лучшие детективы будут искать негодяя совершившего это жестокое преступление.».

sin_a ★★★★★
()

народ. Это конечно сайт гиков и все такое. Но вы не гоните? Почему никто не упомянул «Игру в классики»????

Я так понимаю НИКТО не читал этот роман. Так вот сначала мы читаем его сверху вниз. Получая обычный Роман. Потом мы упираемся в оглавление где после 1-й главы надо читать 5-ю и так далее. Сюжет полностью меняется.

Я поражен, что НИКТО не упомянул.

dmxrand
()
Ответ на: Война и мир, initial commit от Evenik

Меня удивляет, как авторам художественной литературы удаётся сразу выпустить готовый продукт, без промежуточных релизов с пересмотром содержания.

А чтения женой, друзьями? Сожжения его 10 раз?

dmxrand
()
Ответ на: комментарий от Kaschenko

Ну Берроуза надо почувствовать. Нажрись в синюю тьму. И в таком состоянии почитай его. И так повтори 1 раз, через пол года два. Потом представь, что ты он. А потом если очухаешся (Если), то поймешь. Но уж если поймешь.... Понимаешь Берроуз описывает БЕЗЫСХОДНОСТЬ. Причем Безысходность которая отражена тобой самим. Ты ее источник.

Это почти как Кафка, но у Кафки безысходность снаружи. У Берроуза она от неприятия окружающего.

dmxrand
()
Ответ на: комментарий от APPLE_OS_XX_OS_XY

На гитхаб начали книжки выкладывать.

в таких книжках запаришься собирать позапозапозапрошлогоднюю версию, что-нибудь да отвалится из-за несовместимостей версий либ и утилит. Свежие книжки рассыпающиеся до того как их начнёшь читать - «великая инновация».

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от al_exquemelin

Это не чтение типа «для сна». Нет греха не читать такое. Я вон Чехова прочел только год назад. Надо дорости. Ничего грешного нет тут. просто это не Рэмбо

dmxrand
()
Ответ на: комментарий от dmxrand

Это не чтение типа «для сна»

Кому как, говорят, заумное чтиво помогает при бессоннице :) Но рассказы Кортасара читались легче, да.

al_exquemelin ★★★
()
Ответ на: комментарий от dmxrand

А чтения женой, друзьями? Сожжения его 10 раз?

Это похоже на закрытое бета-тестирование.

Evenik ★★
()
Ответ на: Война и мир, initial commit от Evenik

Да полно таких случаев. Те же Стругацкие по несколько раз книги переделывали.

peregrine ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.