LINUX.ORG.RU

Какие-то странные обвинения...

 ,


0

1

Некто товарищ CrX высказал недовольство манерой написания моих новостей.

А именно:

1. Более живой манерой подачи, чем прямой сухой перевод. Причем, так делал практически всегда и во многих новостях (которые переводил сам). Никогда проблем и вопросов не возникало. Я понимаю, что есть люди, которые ходят в серых корпоративных костюмах, с вечно постным лицом, едят на завтрак, обед и ужин одно и то же, и привыкли ставить всех по стойке смирно... Но со стороны такие люди и их повадки выглядят крайне нездорово. И такими людьми не хочется быть.

2. Человек не понял смысл простой фразы (как вообще это можно не понять?) и обвинил в использовании переводчика. Только что зашел в Google Translator, вбил этот отрывок текста, и получил совершенно неадекватный перевод.

Оригинал:

Following a stalled start, a renewed effort is underway to build-out the ideas behind KISS, finish the codebase, and improve what it does and the way in which it does it.

Google Translator:

После застопоритного старта предпринимаются обновленные усилия по созданию идей, лежащих в поцелу, завершить кодовую базу и улучшить то, что он делает, и то, как он это делает.

https://ibb.co/jk5VtFLV

И как после этого трактовать обвинения?

★★★

Последнее исправление: fail2ban (всего исправлений: 1)

А как ты перевёл этот отрывок?

papin-aziat ★★★★★
()

После неудачного старта начата новая работа по разработке идей..

После вялого старта вновь разгорелась работа по развитию идей…

u-235
()

Наверное какой-то другой гугл-переводчик:

После затянувшегося старта сейчас предпринимаются новые усилия по развитию идей, лежащих в основе KISS, завершению кодовой базы и улучшению того, что и как он делает.
dmitry237 ★★★★★
()

Надо бы кастануть, наверное: sudo cast @CrX.

yars068 ★★★★★
()

Корявость не является противоположностью постности или сухости. Косноязычие не является признаком живости подачи. Если даже на ЛОРе вам говорят, что текст кривой, то текст ТОЧНО кривой. Ваш кэп.

thesis ★★★★★
()

ОК, в переводе зря обвинил — гугл-переводчик выдаёт более человеческий текст (не тот, что в ОП, мне выдаёт такой вариант):

После затянувшегося старта сейчас предпринимаются новые усилия по развитию идей, лежащих в основе KISS, завершению кодовой базы и улучшению того, что и как он делает.

Ну а что касается стиля — это не новость, а рекламный текст, местами косноязычный. Рекламный он и в оригинале. Дело не в серых костюмах. Никто не требует сухости. Просто есть разница между новостью и рекламой. При этом новость не обязана быть сухой. Но ей хорошо бы быть таки именно новостью.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 3)

свежий горячий ноутбук с Windows или MacOS

Почему не «пирожок»?

dataman ★★★★★
()

Ты мне вот что скажи: ты и правда даже после прямого указания не видишь проблемы в «горячих ноутбуках» и косноязычия+тавтологии в «после старта начата» и «работа по разработке»?

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

ОК, в переводе зря обвинил — гугл-переводчик выдаёт более человеческий текст

не тот, что в ОП, мне выдаёт такой вариант

И снова вранье. Вот что выдает мне во 2й раз, из другой системы и из другого браузера. Может быть, надо иметь аккаунт на Google, чтобы нормально работали его сервисы, но мне он нафиг не сдался.

https://ibb.co/jk5VtFLV

Ну а что касается стиля — это не новость, а рекламный текст

Это твое личное мнение. Если из новости можно узнать что-то новое, значит это новость. Не нравится стиль - пиши свои новости в том стиле, который нравится тебе, а не указывай другим, как надо.

Интересно, что думает товарищ maxcom по этому поводу? На мой взгляд имеет место быть синдром вахтера...

fail2ban ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от fail2ban

И снова вранье.

Ты реально веришь, что мне заняться нечем, как переводить что-то кривовато, а потом выдавать это за гугл-переводчик?

Вот скриншот: https://0x0.st/8Umt.png — как видно по верхнему правому углу, он это выдаёт без логина в гуглоаккаунт. Хотя наверное ты скажешь, что это фотошоп…

Почему тебе такую кривоту выдаёт — я не знаю.

Не нравится стиль - пиши свои новости в том стиле, который нравится тебе, а не указывай другим, как надо.

Вообще я правда собирался найти сегодня время и переписать нормально. Но после этой истерики на ровном месте как-то расхотелось…

На мой взгляд имеет место быть синдром вахтера…

Удалить что ли пойти, чтоб соответствовать…

Ладно, не буду.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fail2ban

Интересно, что думает товарищ @kaldeon по этому поводу?

Я думаю, что какой-то совместный editing присутствует на любом ресурсе и важно вежливо обсуждать предложения и менять текст на основании выводов, а не мнений.

Мне иногда бывает влом что-то обсуждать на код-ревью и я просто меняю код как меня попросили, хотя не очень хочу этого.

kaldeon
()
Последнее исправление: kaldeon (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от CrX

Вообще я правда собирался найти сегодня время и переписать нормально.

Что ты там собрался «переписывать нормально»? Неужели у тебя и правда настолько скучная жизнь?

Удалить что ли пойти, чтоб соответствовать…

Не ограничивай себя. :)

Потом не спрашивай, а чего это новостники разбежались, и никто на ЛОР ничего не постит (иногда по несколько дней). По сравнению с тем потоком новостей, что был 5 лет назад, с новостями нынче и правда тухловато. Но с такими идейными борцами за прямоту языка не мудрено.

fail2ban ★★★
() автор топика
Последнее исправление: fail2ban (всего исправлений: 1)

Google Translator:

После застопоритного старта

Переводчик с алиэкспресса.

krasnh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dmitry237

У меня гуглоперевод точно так же перевел как и у тебя, слово в слово.

krasnh ★★★★★
()

Пока что инструмент находится в стадии активной разработки и еще не готов для широкого внедрения.

Это такой вид новости о намерениях?

dataman ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dataman

Вы слышали об альфа и бета-версиях? Какие здесь «намерения», если код можно скачать, скомпилировать и запустить? Все необходимые ссылки в новости есть, включая даже видеопревью.

fail2ban ★★★
() автор топика

Это не обвинения. Это просьба поработать над стилем новости до её подтверждения. Да, с переносом в форум, я считаю, поспешили, новость вполне можно было доработать до подтверждаемого уровня.

Если бы подтверждал я… к «свежему горячему ноутбуку» я бы пожалуй, цепляться не стал, но вот это

с Windows или MacOS, скорее всего, вы сталкивались с элегантной, пошаговой настройкой

я бы слово «элегантной» убрал бы, больше похоже на рекламу винды и макоси, чем на подачу объективных фактов.

Что касается «новая работа по разработке идей, лежащих в основе», то это на мой взгляд не «более живая манера подачи», а наоборот, чересчур сухой канцелярит, который я бы переписал более живым языком.

Жаль, что с этой новостью так получилось. Предлагаю тебе продолжать писать новости, а все правки, в том числе те, которые предлагают модераторы и корректоры, обсуждаемы, у нас в спецразделе для этого целая тема есть. Ещё раз: это не «обвинения».

P.S. Вот про Calibre 7.22, например, у тебя вполне нормальная новость была!

hobbit ★★★★★
()
Последнее исправление: hobbit (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от dataman

Инструмент до них ещё не дорос.

На мой взгляд, как мини-новость бы сгодилось, правда, тогда и переписать надо было бы поскромнее, да.

hobbit ★★★★★
()
Для того чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь.