Когда кто-то говорит на иностранном языке, это конечно выглядит офигенно, и это подкупает людей учить именно разговорный, но мало кто отдаёт себе отчёт, что он по сути может им не пригодиться, а учить впрок такую сложную компетенцию могз тупо не будет выделять допамин. Печальная история.
Года 4 назад у меня был разговор с человеком, который обратился с вопросом как начать с английским. (Разумеется, человек хотел говорить) Я посоветовал отбросить эту идею (я знал, что ему не зачем пока говорить, а значит бросит) и просто заниматься каждый день по 15-30 минут по учебнику для чтения и ни о чём не заботиться, а лет через пять он будет много знать… Естественно, 5 лет это прозвучало как «жутко долго», на что я заметил, что мол какая разница, ты же всё равно проживёшь эти пять лет, только в одном случае будешь много знать, а в другом нет. Ну вот, года 4 уже прошло, и я точно знаю, что этот человек не учит язык, ибо 5 лет — это долго… :-)
Вот что забыл рассказать. Перед Петровой я прошёл Галатенко, потому что не смог смириться с неспособностью превращать буквы в слова.
Я читал истории о том, что старые советские технари, а также переводчики без проблем произносили абракадабру в плане фонетики и правил чтения, но прекрасно понимали и переводили целые книги, однако сам так не могу.
Короче, после освоения правил чтения и фонетики я уже узнавал примерно 1000 частотных слов довольно надёжно.
Учебники не очень эффективны. Нужно смотреть фильмы с включенными субтитрами. И видосы от девелоперов. Типа tedd или как там… от apple, adobe и прочих крупных девелоперских контор, чтобы вникать в новые слова, нужно учить их. Ставить на паузу, учить в контексте, а не просто табличкой, карточками. Короче, это долгий и нудный процесс. Нужно просто каждый день читать много и переводить много. И через года 2-3 упорного труда уже будет хороший результат
никогда не понимал совета с сериалами, как сочетание просмотра, чтения и попыток чтото воспринимать на слух, должны помогать с изучением языка?
Во-первых лучше смотреть не сериалы, а обычные фильмы, причём те которые нравятся и которые уже видел. Условно всякие гарипотеры и хоббиты. Суть в том, что сюжет ты уже знаешь и не потеряешься.
перепросмотров одного и тогоже эпизода, пока не усвоишь все обороты
Если только какой-то интересный оборот. А так в целом это просто тренирует мозг понимать речь, и как следствие самому говорить внятно. Также это помогает натренировать «чувство языка», т.е. что вот так говорят, а так не говорят. Конечно это никак не заменяет изучения языка по учебнику и вообще это упражнение для продвинутых, когда ты уже, например, читаешь более-менее свободно, но не можешь связать пары слов на митинге.
Разумеется, человек хотел говорить) Я посоветовал отбросить эту идею (я знал, что ему не зачем пока говорить, а значит бросит) и просто заниматься каждый день по 15-30 минут по учебнику для чтения и ни о чём не заботиться, а лет через пять он будет много знать…
Звучит как bdsm практики. Не надо так. Язык - инструмент. Учить язык ради самого языка такое себе (если ты не лингвист). Поэтому если человек просто хотел уметь поддерживать разговор, а не 5 лет (откуда кстати такой срок?) читать учебники по чтению по 15 минут в день, то твой совет не ведет к достижению его целей и естественно он не будет этим заниматься.
У неё очень толково и фундаментально правила по временам глаголов расписывались, например. Очень затейливая тема.
Никогда не любопытствовали что там со временами в немецком? По сравнению с английским - это жесть. Я уже молчу про падежи (4), и «девочку» которая «неожиданно» среднего рода.
То что я перечислил можете читать, сначала посмотреть теорию(полезно для выработки ассоциаций, привычки воспринимать грамматические нормы, времена), а затем всё хоть до бесконечности оттачивается практикой, плюс для контроля знаний можно всякие задания на грамматику решать и различными приложениями пользоваться в духе поиска слов, кроссвордов и карточек со словами. Отмечу одну важную тонкость - теорией пренебрегать не желательно, ибо многие снобы, прущиеся от своего знания английского часто не замечают того, что при переводе извлекают меньше информации, запоминая её более обобщённо и скомкано, а при разгорове они очень часто по сути очень сильно пользуются вежливостью и терпением носителей языка, что с точки зрения этики тоже не очень. Поэтому простой путь Качалова Израилевич и практика, практика, практика, в том числе можете пытаться простые книги читать(например у издательства айрис пресс есть книги с различным уровнем грамматической и словарной сложности, у большинства из которых в конце каждой главы есть упражнения, а в конце также словарь некоторых слов) или даже сразу взяться за англоязычную тематическую литературу(можно, но не рекомендую, ибо скорее всего наткнуётесь по первой на чрезмерно утомительную медлительность из-за слабого словарного запаса, а также малого опыта восприятия грамматических структур и оттенков значений слов)
Давай попробую сделать небольшую методическую заметку.
Оговорюсь. Я знаком из литературы о чудесных методах Монтессори и её идейных последователях и тп. Не могу опровергнуть их действенность, но и доказательств надёжных не нашёл. Однако, с интересом прослушаю о чужом опыте обучения без напряжения.
Я обнаруживаю два подхода, они могут (и должны) быть связаны.
Первый и по сути единственный — это сверхусилие. Дело в том, что главный принцип работы мозга, — экономический. То есть, в норме, мотивации работают на сохранение энергии, кроме случаев размножения и доминирования.
Да, мы рассматриваем случай, когда человек просто хочет, или ему надо, а не когда он выброшен в обстоятельства, это отдельный разговор.
Сверхусилие — это намеренное, волевое поведение, чтобы погрузить себя в некие обстоятельства, в которых ты обязательно учишься. Этот акт не может быть слишком продолжительным, по моим наблюдениям не более полугода, потом надо отдыхать. Только так можно склонить мозг действительно изменить свои паттерны поведения на новые, то есть получить зачатки крепких навыков. После надо переходить в режим закрепления.
Однако ситуация в нашей жизни обычно такая, что у нас нет желания на данный момент совершать сверхусилие: время, деньги, здоровье, другие интересы. Это первый и главный момент отказа от достижений. Есть и второй: не ко всякой материи можно подойти в лоб, то есть требуется серьёзная пропедевтика.
Периоды без намеренных сверхусилий обычно очень продолжительные, кстати, обычно человек проживает жизнь без единой попытки. Обстоятельства типа растить детей, платить ипотеку и тд таковыми не считаются, это просто рабство, трагедия для мозга…
Такие периоды отдыха надо тоже использовать для роста, но они по определению не бывают сильно эффективны. Отсюда такие сроки типа 5 лет. Надо просто вставлять максимально ненавящево что-то в свой распорядок дня, чтобы когда и если человек будет готов к новому броску, он уже совершил необходимые приготовления. Более того, само постепенное накопление, осознание накопленного, может сподвигнуть к сверхусилию. Вот так это работает.
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы учило английский язык. Улавливаешь?
мозг - штука ленивая и будет сопротивляться делать странные рутинные задачи непонятно для чего
Ну, а сколько, если по 15 минут в день? Учитывая, что средний человек хотел бы заниматься 15 минут в неделю, а значит будет пропускать.
я не разу в жизни не видел «среднего человека» и точно не стал бы говорить от его имени
Да нет там никаких целей, ясно же, тупо воздействие рекламы инглишь-спикинга.
Да и супер. Цель любая может быть: иметь возможность выпить с иностранцами, смотреть их новости, посмотреть матрицу в оригинале и т.д. Как только у тебя есть простая понятная цель (измеримая естественно), то появляется мотивация. Причем цели могут меняться в процессе, главное чтобы они были. Тогда появляется дофамин и процесс становится приятным. Ты же предлагаешь брать все силой воли, а это очень затратно и долго на ней не продержишься.
Первый и по сути единственный — это сверхусилие. Дело в том, что главный принцип работы мозга, — экономический. То есть, в норме, мотивации работают на сохранение энергии, кроме случаев размножения и доминирования.
Ага. Расскажи это геймерам, которые кучу времени прокачивают (очень нудно на самом деле) своего персонажа.
Две книги: «The Willpower Instinct» by Kelly McGonigal и «Thinking, Fast and Slow» by Daniel Kahneman
мозг - штука ленивая и будет сопротивляться делать странные рутинные задачи непонятно для чего
Во-первых понятно для чего, во-вторых маленькое дело (осознание его малости) тоже триггерит допамин.
не разу в жизни не видел «среднего человека» и точно не стал бы говорить от его имени
Для тебя средний — это точка на шкале, вот туда никто и не попадает, а для меня две точки, между которыми широкий диапазон.
иметь возможность выпить с иностранцами, смотреть их новости, посмотреть матрицу в оригинале и т.д. Как только у тебя есть простая понятная цель (измеримая естественно), то появляется мотивация
подслушано мной в компьютерном магазине
Покупатель: мне нужен простой недорогой компьютер, только чтобы можно было в игры играть.
Продавцы: гыыыыы…
Ты же предлагаешь брать все силой воли, а это очень затратно и долго на ней не продержишься.
Не выдумывай! Я ещё даже не начинал разговаривать на эту тему, пока реципиента нет.
Расскажи это геймерам, которые кучу времени прокачивают (очень нудно на самом деле) своего персонажа.
Суррогат доминирования же, чё тормозишь.
настоятельно рекомендую
Учись вести интеллигентную беседу, не тыкай в собеседника книжками. Есть что сказать — изложи не торопясь об чём там речь, какие интересные или может даже новые идеи, в чем интрига и тд. Заинтересуй!
Я прожил несколько лет в Германии не понимая вообще ни слова по-немецки. Вроде и среда благоприятная, и абстрактная мотивация «побухать с местными» присутствует, и даже на курсы от компании заглядывал. Какие-то методы «ненавязчивого изучения» пробовал. Ноль. Просто забиваешь хуй и шпилишь в компьютерные игры или катаешься на веле, или работаешь, или играешь с пездюком, или бог весь чем занимаешься кроме как тем, к чему формально должна быть мотивация и дофамин. И только начав зубрить язык по часу в день без мотивации и вообще без удовольствия я добился результата.
Все это к тому, что у разных людей башка работает сильно по-разному. То, что тебе кажется логичным, у других не работает. Поэтому сериальчики с субтитрами и все эти модные техники — это здорово, для тех, на ком они работают. Хорошо, что есть методы брутфорса для остальных.
Сложно найти границы, чтобы честно посчитать длительность. Если считать с начала чтения манов (хотя тут уже была какая-то база со школы и университета) до практически свободного чтения худ лита (примерно тут я прошёл несколько тестов на уровень языка, до этого просто не задавался целью), то наверное года четыре-пять. Но это было ненавязчивое изучение в фоне, просто по кайфу — в противовес моей же истории с немецким, описанной выше.
У меня нет сильного логического объяснения, которому бы я сам 100% доверял, но интуитивно тоже написал бы the. Конкретная функция, конкретные входные и выходные параметры.
Ну так посудить: «i ate an apple» - говорю я кому-то, кто вообще не понимает о каком яблоке речь, но ведь я знаю какое яблоко я ел, для меня оно вполне конкретное, заменю артикль на the, а то что кто-то не понимает о чём речь - так это его проблемы.
Зависит от контекста и того, на что ты делаешь упор в своём рассказе. Либо о событии в твоей жизни — поедании яблока, либо о судьбе яблока — что с ним стало.
Надрачивается чтением, и я бы не сказал, что сильно влияет на понимании тебя собеседниками. В худшем случае демонстрирует твою необразованность.
Вряд ли поможет, не вижу я в этом никакой системы и логики как в данном случае, мы не знаем на что указывает указатель, там любой буффер может быть, да даже по смыслу - акцент ведь на функции, которая проглотит любой буффер, а не конкретный.
что сильно влияет на понимании тебя собеседниками
Это не сильно волнует, парюсь, когда пишу какое-нибудь описания для своих поделок, хоть вовсе артикли выкидывай, один хрен не понимаю системы. Может вокруг все такие «индусы» и никто не понимает? ))
Потому как он освобождает какой-то конкретный ReleaseOutputDataPointer а не какой-то произвольный, первый попавшийся.
Во всяких учебниках английского часто есть похожий пример:
A yang man stood at the window. The man was…
Где через неопределенный артикль указывается что какой-то неопределенный молодой мужик, он вообще непонятно кто. А дальше он же адресуется через the потому как мы захватили его в контекст, таки мы все еще ничего про него не знаем но все что дальше будет написано через the будет к относится к этому объекту/человеку, а не к какому-то очередному анониму появившемуся в том или другом окне.
Это ведь может быть любым буффером из миллиона подобных, который вернул соответствующий метод?
Видимо этот артикль выделяет целый класс буферов, которые выходные, и противопоставляет их другому классу, наверное которые входные: (Такой) бла-бла-блятский метод помешает (наш) указатель (именно) в выходной буфер (а не во входной).
Ну так посудить: «i ate an apple» - говорю я кому-то, кто вообще не понимает о каком яблоке речь, но ведь я знаю какое яблоко я ел, для меня оно вполне конкретное, заменю артикль на the
А потому как по смыслу без разницы какое яблоко ты ел, а вот если бы оно было отравлено предложением раньше то нужно было обязательно написать the, иначе бы получилось что одно яблоко было отравлено, а съедено вообще не понятно какое яблоко, может отравленное, а может нет.
an apple - «какое-то яблоко», the pen - та самая ручка [смотрите в предыдущих предложениях о чем это я]
Во всяких учебниках английского часто есть похожий пример:
не, аналогия была бы, если бы мы сказали - «указатель на буффер, который взяли там-то», и вот дальше можно говорить the буффер. А тут с порога начали the вставлять, у нас конкретный указатель, но не буффер на который он указывает.
Я тебе уже дал подходящий ответ. Знакомость предмета слушающему не единственная роль определённого артикля.
Я там выше книгу Шаховой советовал, там есть хорошая статья про артикли на три страницы, хватит, чтобы заинтересоваться темой, а может и вообще хватит :-)
Я там выше книгу Шаховой советовал, там есть хорошая статья про артикли на три страницы
спасибо, полистаю. Только сомневаюсь, всякие книги я уже смотрел и справшивал у людей. На всех этих примерах с яблоками и бананами вроде всё понятно, а доки с MSDN’а там не разбирают.
Для чтении доки это не важно. Артикли ничего не значат, ведь весь смысл улавливается из контекста а артикли мой мозг отсеивал как синтаксический шум. От чтения доки у меня грамотность не повысилась.
Я специально читал про артикли в учебнике чтоб понять этот момент.
У тебя какой-то очень хороший учебник если там все нормально объяснено, потому как я помню читал свои учебники и у меня были те же самые вопросы про яблоко, почему an если я ем какое-то конкретное яблоко о котором я знаю :) Я долго читал сухие формулировки в классическом учебнике, потом логикой вывел.
У тебя какой-то очень хороший учебник если там все нормально объяснено
Старался искать, но идеальных не бывает, инфу надо компилировать.
почему an если я ем какое-то конкретное яблоко о котором я знаю
Потому что это яблоко одно из множества себе подобных, элемент класса, а вот если бы оно оказалось червивым в отличии от других, то было бы выделено, то есть обрело бы оригинальные характеристики и сразу бы схлопотало THE :-)
Конечно так объяснять себе надо только пока учишься, а на деле надо пытаться уловить дух английского мышления, где артикли очень важный строительный (логической) материал.
Чтоб не было такого, как высказался выше собеседник, что-то там про рудименты древних языков.
Путать смыслы все равно будем, и терять из-за этого хорошее понимание, впрочем и сами англоговорящие вынуждены учиться, чтобы грамотно использовать свою грамматику в языке высокого стиля (наука, техника, искусство), так что справочник под рукой, больше никак.