LINUX.ORG.RU

stardict


0

0

в нем нет такого понятия как направление переводо?

надо самому на каждое направление перевода создавать группу?

anonymous

Ответ на: комментарий от sin_a

я скинул набор перекомпилированных лингвовских словарей в ~/.stardict/dic

все словари подцепились, но как стардикту объяснить что яхочу перевести слово с французского на русский а не с английского на китайский? НЕ вижу способа выбрать направление перевода заданного слова! Только если группы клепать самому из этой кучи словарей

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Насколько я понимаю, он тупо ищет в списке совпадения и приводит все переводы что нашёл. Но я имел дело только с нормальными словарями, что такое "перекомпилированные от лингво" и что у них за направления - не знаю.

Лишние словари, типа китайских, можно отключить.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Скорее всего - никак, кроме как создавать группы.

>я скинул набор перекомпилированных лингвовских словарей в ~/.stardict/dic

Не подскажите, где вы их достали, очень хотелось бы заполучить нечто подобное себе?

DiGital
()
Ответ на: комментарий от DiGital

на рубордовском трекере, но их вроде и самому сделать можно, утилита есть.

2 sin_a не важно, что вы не знаете что такое направление перевода, важен ваш ответ...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от DiGital

На ЛОРе мне ссылку недавно давали.. Поищи по поиску

GreyDoom ★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Насколько я понимаю, как работает стардикт, когда мы отдаем ему строку, например test, он ищет во всех словарях что у него есть статьи с таким заголовком.

Например у нас установлены словари ru-en, en-ru, en-fr, fr-en, англокитайские в обе стороны и толковые русский английский и французский. Строка test будет присутствовать скорее всего во всех словарях с языками использующими латиницу, то есть её гарантированно не будет в русско-английском, русском толковом, и в китайском в случае если в нём заголовки статей не на транслите. Во всех остальных словарях такая статья будет и стардикт все их приведёт.

Если-же меня не интересуют переводы, скажем, с французского на английский и толковый французский, то я могу их просто отключить в списке словарей (не удалить).

Насколько я понимаю по контексту, в лингво можно отключить какие-то направления перевода, но чем это отличается от отключения словаря?

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

это вы не понимаете потому что у вас всего 2 словаря, а когда у вас 150 словарей, тогда начинаете ценить эргономику

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sin_a

не отключить какието направления перевда, а ВЫБРАТЬ одно единственное направление перевода из нескольких десятков

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> 150 словарей,

Теперь понятно, спасибо.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Вносить фичареквест в багзиллу стардикта.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dn2010

>А смысл держать столько? Полиглот и эрудит, непризнанный Вассерман? >dn2010 ***** (*) (27.09.2008 14:59:03)

ананимус, войдите под своим логином

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Ну вообще он от лишних словарей сильно тормозит, у меня из здоровой коллекции подключенными остались только большой англо-русский и большой русско-английский.

dn2010 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dn2010

Кстати, только что придумал костыльную версию:

Раскидать все словари по разным папкам, например, /opt/dicts/er, /opt/dicts/re, /opt/dicts/fr, /opt/dicts/rf и т.д. и для запуска стардикта накидать скриптик:

#!/bin/bash

if [[ $1 ]]; then

sudo ln -s /opt/dicts/$1 /usr/share/stardict/dic/

stardict

sudo rm /usr/share/stardict/dic/$1

else

sudo ln -s /opt/dicts/er /usr/share/stardict/dic/

sudo ln -s /opt/dicts/re /usr/share/stardict/dic/

stardict

sudo rm /usr/share/stardict/dic/er

sudo rm /usr/share/stardict/dic/re

fi

DiGital
()
Ответ на: комментарий от dn2010

Это понятно, но кроме физфака, действительно, бывает ещё и филфак и значит такая необходимость вполне возможна и нормальна.

sin_a ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.