LINUX.ORG.RU

Гугл запустил публичную систему ревью кода ядра Linux

 , ,


0

2

Роман Гущин (Roman Gushchin) из команды разработчиков ядра Linux в Google объявил о доступности новой системы проверки кода с помощью искусственного интеллекта. Внутри Google она уже используется для выявления проблем, и теперь она доступна публично и охватывает все сообщения, отправленные в список рассылки ядра Linux. Роман сообщает, что Сасико смогла обнаружить около 53% ошибок на основе неотфильтрованного набора из 1000 недавних проблем ядра Linux с меткой «Исправления:». Кто-то может сказать, что 53% — это не так уж впечатляет, но 100% этих ошибок были пропущены рецензентами-людьми.

>>> Источник: phoronix.com



Проверено: dataman ()
Последнее исправление: dataman (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от Somebody

Оппонируй по существу, болтун. Ты ж ни одного комментария по делу за целый год на форуме не оставил.

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от dataman

А он японец?

С таким названием, он, скорее, «ЯПовец» :)

DrRulez ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

Широко известное имя «Суки» звучит скорее как «Ски».

А я думал это крик… (шучу)

lefsha
()
Ответ на: комментарий от liksys

Сашико, а не сасико.
Поливанов тьмо. Хватит уже распространять эту дебильную систему

Это что-то из той же области, что и такие перлы, как «шурикен» (ага, именно так японцы и говорят «Шурик», а не сюри/щюри), «нинжа», «жудо» (иудеи тут не при чём так-то). А имя Синдзи в вашей хэпбернщине будет «Шинжи» (что читается как «Шынжы»). Пора просто признать, что для одних слов лучше подходит одна система, а для других — другая. Но официально для написания на русском принята система Поливанова. Поэтому большая часть слов должна писаться с её использованием, кроме явно неблагозвучных слов. Впрочем, маргиналы как обычно. То сырого недовялого протащить силой на десктопы пытаются, отрицая проблемы и ноя, что кто-то иксами пользуется, то хэпбернщину из латинских языков продавить хотят.

ChocoRobo
()
Последнее исправление: ChocoRobo (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

Поэтому большая часть слов должна писаться с её использованием, кроме явно неблагозвучных слов.

Выше уже выяснили, что не должна. Мало ли что там официально принято - система не отражает реальность. Впрочем, мамкины конформисты готовы себе уши повыкалывать, лишь бы защитить поливановщину.

liksys ★★★★
()
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

Нет, у тебя не получилось.

Вполне себе получилось. Мало ли, что там тебе показалось. Открой для себя букву «щ».

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от liksys

Открой для себя букву «щ»

Это тебе её надо открыть. И ещё понимать смысл написанного. Я, как раз, её и упомянул, в контексте того, что ни одна система не справляется: там где "-щю", у Хэпбёрна «шу», а у Поливанова "-су/-сю". Если бы ты хоть немного изучал азы мунспика (хотя бы простейшую фонетику), то понял бы это. А ещё открой для себя существование диалектов.

ChocoRobo
()
Последнее исправление: ChocoRobo (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

И эти аргументы я тоже подробно разобрал и опроверг: Хепбёрн ближе к тому, как произносятся звуки в японском. В отличие от тебя, я таки имел счастье его слышать. И еще тебе стоит не лезть туда, где ты ни бельмеса не смыслишь: поливановская система предназначена для записи, а не для транскрибирования языка. Претензия к ней исключительно в том, что многие люди читают и озвучивают речь по ней же, и это приводит к образованию неблагозвучных сочетаний букв, и произношения, не похожего на японский от слова «совсем».

А в остальном, мне не интересно персонально доказывать очередному ололошу то, что я уже и так подробно объяснил на протяжении нескольких страниц. Что-то не понятно - можешь обратиться к моим прошлым постам, там всё доступно написано.

liksys ★★★★
()
Ответ на: комментарий от liksys

Хепбёрн ближе к тому, как произносятся звуки в японском

Просто твоя хотелка. Тебе там что-то слышится — вот ты это сюда и вываливешь. Фонетика там куда сложнее. Но изучается довольно быстро. Вместо всего того времени, что ты на этом форуме на срачи пустопорожние тратишь, лучше бы этими азари овладел. Тогда эти костыли с кривыми системами не понадобятся. Передача фонетики одного языка средствами письменности другого — костылище. И спорить с этим будет только... ну ты понял кто.

ChocoRobo
()
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

лучше бы этими азари овладел

Ты бы удивился, но скорее ты предпочтешь включить отрицание.

Тебе там что-то слышится — вот ты это сюда и вываливешь.

Как тебе будет угодно. Если ты хочешь продолжать в плоскости клоунады - я не буду тебя останавливать. Можешь и дальше придерживаться своих заблуждений.

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от liksys

В отличие от тебя, я таки имел счастье его слышать

Ты мне напоминаешь анимешников с их «я слышу так, слышу, значит, так правильно!!!11».

И еще тебе стоит не лезть туда, где ты ни бельмеса не смыслишь

Вот да, согласен. Пока ты этот кринж не вывалил сюда, я и не думал тут умничать как-то или что-то объяснять, но уж прости, мимо такой глупости пройти не смог. Ну и да, который год в Японии, а всё равно язык непросто даётся во взрослом возрасте. Но я и не претендую на эксперта. Хотя художественные произведения даже переводил с японского в качестве хобби.

ChocoRobo
()
Последнее исправление: ChocoRobo (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

Уже по твоему пассажу про вяленный, который ты зачем-то приплел к японскому, видно, что ты не в адеквате. Я тебе уже всё сказал, тебе нет нужды продолжать харахориться:

Можешь и дальше придерживаться своих заблуждений.

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от liksys

пассаж про вяленный

У тебя в профиле моя пометка стоит «отбитый wayland-фанатик, хам». Подозреваю, не просто так. Припоминаю, что мне пришлось даже в немногочисленный игнор-лист из-за твоего флуда на прошлом аккаунте тебя добавить. Не помню деталей правда, но суть остаётся.

ChocoRobo
()
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

отбитый wayland-фанатик

То, что ты считаешь меня вяленд-фанатиком - отлично характеризует тебя самого, ибо все свои заявления про вяленд я всегда подкрепляю фактами и ссылками, и до недавнего времени сам сидел на иксах. И мне по барабану, что там в графике работает, но всякие интересные личности записывают меня в фанатики просто по факту того, что я смею критиковать святые иксы.

хам

При этом, при обращении ко мне в этом треде, с хамства и перехода на личности начал именно ты. Что тоже показательно.

Я ж говорю - ты неадекватен. Спасибо, что сам подтвердил.

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от liksys

Тебе хамят исключительно в ответ на твое хамство и отеческий тон. Попустись и научись фильтровать свой базар, а иначе не удивляйся этому справедливому обращению с твоей персоной.

И потом, я для тебя упростил объяснение, а ты теперь и клоунадишь. Благодарность? Не, зачем, этому ты не обучен.

ChocoRobo
()
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

Тебе хамят исключительно в ответ на твое хамство и отеческий тон.

Мало того, что ты первостатейное хамло - так ты еще и трусливый врунишка, не способный отвечать за свой базар.

справедливому обращению с твоей персоной.

И снова враньё. Справедливое отношение получаешь ты: ты начал хамить, начал приплетать вяленд и всячески говорить со мной с высока. А теперь скулишь и оправдываешься, получив за это по наглой моське. Тебе ответ один: нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.

Отправляйся-ка в игнор - там будет компания солнышек тебе под стать. Научишься общаться в приличном обществе - можешь написать мне на емейл, я подумю о разыгноре, если ты будешь достаточно искренен и убедителен.

Можешь оставить за собой последнее слово, дружок.

liksys ★★★★
()
Последнее исправление: liksys (всего исправлений: 4)

винду ai 100% проверяет, качество последних виндовых обнов.

s-warus ★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

У Пушкина дон Гуан был.

Вот это h > г - вообще курьез по современным меркам. Литературным произношением давно стало московское и недалеко от него ушедшее петербургское, где г - фрикативное, но Пушкин транслитерировал, как будто столица до сих пор в Киеве. Между тем, Бетховен оставался Бетговеном до начала XX века.

Vidrele ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Vidrele

московское и недалеко от него ушедшее петербургское, где г - фрикативное

Наоборот, фрикативные — «х» и украинское «г», а московское «г» и «к» — твёрдые.

Имхо, «h» транслитерировали как фрикативное «г» под влиянием немецкого языка. Прекратили только во 2-й половине 20-го века, когда самым распространённым в школах языком стал английский.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ChocoRobo

Главное достоинство системы Поливанова — взаимно однозначное соответствие, из русской записи можно восстановить кану. Когда пишут, как слышится, или неаккуратно транслитерируют Хэпбёрна — может появляться неоднозначность.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от lefsha

Ш… это одна из тех букв, что не вписывается в общий ряд, но…

Не вписывается в ряд букв, взятых из греческого, производных от греческих или составленных из греческих.

Совпадение?

Еврейский след. Посмотри на иврит - найдешь Ш и Ц почти в том же виде. Ты бы лучше читал филологов, а не окололингвистических фантазеров.

Vidrele ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

Наоборот, фрикативные — «х» и украинское «г»

Да, я перепутал термины. Совсем устал после тяжелой недели. Да, стандартное русское г - вззрывное.

а московское «г» и «к» — твёрдые.

Все-таки всех еще в младшей школе научили твердыми и мягкими называть велярные и палатальные.

Имхо, «h» транслитерировали как фрикативное «г» под влиянием немецкого языка. Прекратили только во 2-й половине 20-го века, когда самым распространённым в школах языком стал английский.

В обоих языках есть [h]. В немецком еще есть [ç] и [x]. С переходом на английский пропала необходимость отличать два последних от первого, но мне это не кажется значимым фактором. Скорее, сыграло такое сочетание:

  • украинский окончательно перестали считать диалектом, да и в целом нарезали союзных республик, каждая с собственной национальной, языковой, литературной, культурной движухой;
  • русский кодифицировали от произношения до грамматики и местами лексики;
  • в школах более-менее успешно зафорсили если не московский русский, то его приближение;
  • разработали практические транскрипции для множества языков именно с учетом стандартного произношения, а не местных говоров.
Vidrele ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Vidrele

окончательно перестали считать диалектом

А кто эти ваши «перестали»??.. Диалект, он и есть - диалект...

Somebody ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Vidrele

Еврейский след.

Семитский. Необязательно еврейский. Возможно, сирийское или самарское письмо.

question4 ★★★★★
()
Для того чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь.