LINUX.ORG.RU

KOffice 1.5


0

0

Вышла новая, значительно обновлённая, версия пакета офисных приложений, которая базируется на библиотеках среды KDE. Основные изменения:
- Новым форматом по умолчанию для некоторых приложений стал OASIS OpenDocument (ODF)
- Значительно улучшена поддержка пользователей с ограниченными возможностями
- Начата поддержка скриптования приложений с использованием языков Python u Ruby
- Версия Kexi (приложения по управлению данными - аналог MS Access) добралась до отметки 1.0; появилась возможность импорта данных из MS Access
- Появилось совершенно новое приложение по управлению проектами - KPlato

а также многое другое.

Скачать: http://download.kde.org/stable/koffic...

>>> Подробности

★★★★★

Проверено: Dimez ()

Ответ на: комментарий от Skull

> Переносы оправданы в газетно-журнальных текстах (там колонки узкие). В художественной литературе и официальной переписке, слава Богу их нет.

А вы когда последний раз художественные книги брали в руки? Именно в художественных книгах (на русском языке) переносы есть ВСЕГДА. Конечно если книга выпущена издательством "Васи Пупкина и Ко", тогда всё может быть.

papazol
()
Ответ на: комментарий от AngryElf

>> Значительно улучшена поддержка пользователей с ограниченными возможностями

>Его чё, в винды портанули?

+5

:)))

vada ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ay49Mihas

LaTeX'овские доки не нужны были научному руководителю в Word'овском doc'е.

Попробуй latex2rtf, мне сильно помогает.

mr_step
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Никак. Переносы - зло!

> Есть такое понятие - культура письма, в которй переносы не приветствуются.

Если кому-то там не нравится использовать переносы при написании писем, это ещё не значит, что переносов вообще нигде не должно быть и что они - зло. Для особо упорствующих всегда открыты двери биореактора им В.С. Луговского.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papazol

> Именно в художественных книгах (на русском языке) переносы есть ВСЕГДА.

Прошу прощения, был не прав - переносы в художественной литературе имеют место. В принципе, остаётся деловая переписка, но если люди хотят переносов - в KOffice их добавят.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sur02111976

> У меня KSpread не понимает виндовские экселевые файлы с русскими буквами

В 1.5 экспорт работает нормально - все русские буквы видны. :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

Речь может идти о файлах Excel 95, где кодировочка кириллицы исошная.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

В деловой переписке нету требования форматировать текст по ширине полосы, поэтому переносы не нужны. А рваные правые края - это никого не беспокоит. В печатных изданиях так делать нельзя.

Я бы тоже не отказался от переносов в KWord-е, хотя им почти не пользуюсь. Боюсь, что этого в обозримом будущем не будет - слишком много для этого надо сделать.

P.S. Вспоминая события примерно 10 летней давности - как тогда прикручивали переносы русского к Aldus (тогда еще) Pagemaker. Русификацией тогда и не пахло, а издать книгу/газету/журнал без переносов - лучше было повеситься.

papazol
()
Ответ на: комментарий от Skull

Я два года назад заканчивал филиал СГТУ - в дипломе переносы были обязательными. Сейчас открыл диссертацию защищенную год назад в СГТУ - и там переносы есть.

Begemoth ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Begemoth

СГТУ - Саратовский государственный технический университет

Begemoth ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Begemoth

> Я два года назад заканчивал филиал СГТУ - в дипломе переносы были обязательными.

Ну не знаю, возможно это дурацкие требования конкретного ВУЗа. :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

>Ну не знаю, возможно это дурацкие требования конкретного ВУЗа.
В TeX ведь не зря переносы есть. Без них, по-моему, текст нормально и не форматируется.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Ну не знаю, возможно это дурацкие требования конкретного ВУЗа. :)

Не, это нездоровые представления о типографике отдельно взятого А.Ч. :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

в ГОСТ 2.105--95 "ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ" есть фраза:

"Переносы слов в заголовках не допускаются."

Из чего можно сделать вывод, что в тексте они допускаются :)

ajvol
()
Ответ на: комментарий от ajvol

>"Переносы слов в заголовках не допускаются." Из чего можно сделать вывод, что в тексте они допускаются :)

Именно так было у нас. И никого не трясло от вида переносов в тексте.

Ay49Mihas ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Есть такое понятие - культура письма, в которй переносы не приветствуются. Переносы IMHO нужны только в студенческих рефератах.

У меня жена - филолог, преподаватель русского языка и литературы, пишет диссертацию. Ты ей рассажешь, что "переносы не приветствуются"?

vadiml ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vadiml

а еще для нее в kword'e нет рецензирования, форматирования по образцу, НОРМАЛЬНОГО словаря для проверки русской орфографии и заполненого словаля для автозамены (это то, что она у меня интересовалась по ООо2). Что она еще использует/сама нашла я не интересовался.

vadiml ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> Не, это нездоровые представления о типографике отдельно взятого А.Ч. :)

Ну надо же! Чем обосновано _обязательное_ применение переносов, а не отсуствие регламентации переносов. Может быть, вы ещё в курсовых и обязательное использование ё регламентируете? :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ajvol

> Из чего можно сделать вывод, что в тексте они допускаются :)

Допустимы, но не обязательны. То есть диспозитивная норма, а не императивная. Только вот некий AP это не хочет принять. :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vadiml

> У меня жена - филолог, преподаватель русского языка и литературы, пишет диссертацию. Ты ей рассажешь, что "переносы не приветствуются"?

Мужики, мать-перемать! Вы читать умеете?! Какая нах диссертация? Она что, стала относится к эпистолярному жанру? Вы у жены спросите, чем этот жанр отличается от диссертации.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от vadiml

> а еще для нее в kword'e нет рецензирования

Есть только авторские комментарии. Пока более сложные инструменты отсутствуют.

> форматирования по образцу

Есть "Создать стиль на основе выделения". ШЬРЩ, это более правильный подход.

> НОРМАЛЬНОГО словаря для проверки русской орфографии

Вы до сих пор не смогли настроить стловари для aspell?! LOL!

> заполненого словаля для автозамены

Скажем так - (c) (r) он заменяет. Необходимые замены добавить легче, чем в MSOffice.

Резюме: KWord предназначен для хитрой и простой вёрстки небольших документов. Пока рано от него требовать всех возможностей монстров типа MSOffice и OpenOffice.org. Однако от отсутствия некоторых специфических возможностей он не перестанет выполнять свою работу с простыми документами.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

> Вы, эта, лучше скажите, kivio жив?

Жив. Объекты стали показываться как положено, миниатюрами, удобные dock-окна появились. Вращения пока не появилось.

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Мужики, мать-перемать! Вы читать умеете?! Какая нах диссертация? Она что, стала относится к эпистолярному жанру?

Мнэ, а вот эти слова не ты ли писал, дорогой друг? "дурацкие требования конкретного ВУЗа." Так что сам виноват :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AlexM

> Вы, эта, лучше скажите, kivio жив?

Вполне жив, хотя развивается нешустро.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

> Может быть, вы ещё в курсовых и обязательное использование ё регламентируете? :)

Не плохо бы было. Это ведь часть русского языка. Букву "ё" никто не отменял.

Begemoth ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> "дурацкие требования конкретного ВУЗа." Так что сам виноват :)

А что, обязательность переносов - разве не дурацкое требование? :)

Skull ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Skull

Дурацкое требование - об отсутвии переносов. А обязательность переносов - эт о нормально.

Begemoth ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

> Увиливаешь от ответа. Ну и фиг с тобой, не привыкать :)

Ага, Skull - это злобный форумный троль, а AP - белый и пушистый воин света. Что ж, не вижу смысла продолжать, не привыкать. :)

Skull ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.