LINUX.ORG.RU

Релиз LanguageTool 3.2

 , , , ,


4

2

LanguageTool умеет проверять грамматику, стиль, пунктуацию и орфографию. Для работы этой версии требуется Java 8. LanguageTool работает с текстами на более чем 20 языках. Программа может использоваться как независимое приложение, либо как расширение LibreOffice или Apache OpenOffice. На сайте https://www.languagetool.org/ есть интерактивная форма проверки текста. LanguageTool является свободным программным обеспечением и распространяется по лицензии LGPL версии 2.1 или новее.

В новом выпуске:

  • В программу включены новые словари проверки орфографии для белорусского и датского языков.
  • Обновлены модули для проверки следующих языков: русского, английского, французского, эсперанто, немецкого, украинского, датского, каталанского, португальского.
  • Внесены изменения в API, удалены устаревшие методы.
  • Улучшен синтаксис правил.
  • Исправлены баги.

Кроме того, создано расширение для проверки грамматики LanguageTool, которое работает в браузере Google Chrome!

Расширение для проверки текста использует сервер LanguageTool.

>>> Официальный сайт программы



Проверено: JB ()

Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Думаю, интересно посмотреть статистику загрузки словаря английского языка на сайте расширений Apache OpenOffice: http://sourceforge.net/projects/aoo-extensions/files/17102/stats/map?dates=20...

На США приходится 29% загрузок. LanguageTool представлен на этом сайте в качестве расширения для OpenOffice, но статистика загрузок по нему недоступна.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от Yakov

Ты мне сейчас центральное ТВ напомнил. Они берут один-два случая беспредела в США, выдавая это за абсолют. «А сколько всего мы вам не рассказали?». Чтобы у пользователя складывалось ощущение, что у нас суды не настолько беспределят.

Тут так же. Мне ОРФО даже в 1998-м нравился больше, чем LanguageTool сейчас.

ZenitharChampion ★★★★★ ()
Последнее исправление: ZenitharChampion (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Yakov

LanguageTool постоянно развивается и улучшается.

К сожалению, пока что тот же Ginger проверяет значительно лучше, чем LanguageTool. Кстати, не подскажите: а для английского/испанского языков качество проверки зависит от выбираемого диалекта? Не охота просто долго тестировать.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от Yakov

На США приходится 29% загрузок.

У меня пишет, что couldn't load plugin, потому не совсем понятен посыл. Если я правильно понимаю, то это - словарь английского языка для обоих диалектов, и, таким образом, 71% загрузок приходится на страны, где используется именно британский аглийский. Я правильно понял? Если да, то я бы попросил Вас написать об этом на форуме, я там свои замечания уже оставил.

Вообще, я б на месте создателей languagetool не делал всяких южно-африканских, канадских и прочих английских. Сделать два: English (United States) и English (Commonwealth). В странах Британского Содружества английский (письменный) не настолько отличается; ничего б страшного не было, если б commonwealth-словарь имел в себе оба варианта слов с чередованием s/z - такие слова даже в Британии не считаются ошибкой, а в Оксфордском словаре так вообще, как предпочтительные указаны.

Такое ж разделение на два диалекта было б хорошо и для остальных словарей сделать. А в последней Windows, к слову, так и сделано - на странице загрузке есть English (US) и English (World).

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Для испанского языка для всех возможных вариантов предусмотрены одни и те же правила и словарь. Для английского языка орфографические словари существенно отличаются. Проверка грамматики предусматривает для варианта en-GB 10 дополнительных правил, а для en-US предусмотрено одно дополнительное правило.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

У меня пишет, что couldn't load plugin

Это Flash player не загрузился. Там карта мира должна отображаться. А снизу - перечень стран.

это - словарь английского языка для обоих диалектов

http://extensions.openoffice.org/en/project/english-dictionaries-apache-openo...

Там 5 вариантов словаря есть: en-US, en-GB, en-CA, en-AU, en-ZA. И 71% загрузок приходится на все страны, кроме США.

всяких южно-африканских, канадских и прочих английских

Сделано по аналогии с вышеприведённым словарём для OpenOffice.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от Yakov

Для испанского языка для всех возможных вариантов предусмотрены одни и те же правила и словарь.

Странно, на самом деле. Испанский куда сильнее отличается по странам, чем английский.

Проверка грамматики предусматривает для варианта en-GB 10 дополнительных правил, а для en-US предусмотрено одно дополнительное правило.

Понятно. Последним аргументов в пользу en-US могла б стать лучшая его поддержка. Если же и с этим у en-GB лучше, то, думаю, можно менять не задумываясь.

И 71% загрузок приходится на все страны, кроме США.

Вот-вот. А в этих странах - British (или что-то очень на него похожее). Тем более, languagetool не выделяет как ошибки слова типа «organization».

stav_artefakt ★★ ()

Я не знаю, формируют ли аддон для libreoffice таже комманда, но если зайти в настройки аддона, то там написано: «Your mother tongue» вместо «language».

hope13 ★★★ ()

Так, ну, допустим, некоторым тут он не очень нравится. А какие есть аналоги?

mega_venik ★★★ ()
Ответ на: комментарий от hope13

там написано: «Your mother tongue» вместо «language».

«Родной язык» по-английски - это или «Mother tongue», либо «Native language».

Первое употребляется несколько чаще, но второе тоже вполне допустимо. Эти выражения имеют разные контексты: mother tongue - это язык родителей, а native language - язык той местности, где ты родился. Правда, такие детали и нативы не всегда улавливают...

Тем не менее, если говорить о данной программе, то mother tongue выглядит корректнее, и более «к месту», чем native language.

Ну а выражение «mother language» я никогда не слышал.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от mega_venik

А какие есть аналоги?

Есть платные, и только для английского. Один из них (Ginger) я даже готов был купить, но под Linux он, фактически, поддерживает только Google Chrome, не работая при этом на Google Docs. Ошибки, правда, ищет намного лучше, чем languagetool.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от stav_artefakt

Ещё есть link-grammar, и он интегрируется только с AbiWord.

anonymous ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.