LINUX.ORG.RU

Interesnoe nazvanie reliza... Na swedskom yazyke. Glavnyi razrabotchik - swed, chto li?

mc_ewans
()

Да... Живем всей шоблой в бане - это клёво :))

Cailean
()

Я компилил первую бету. Почти все нормально скомпилилось. За исключением мозиллы для наутилуса и савфиша.

Судя по номеру снапшота последнего он с первой беты не менялся, а там он был вообще никакой. То есть, он не работал, аплеты для контрол панели не компилились.

Banshee
()
Ответ на: комментарий от Banshee

А это, src.rpm'ы есть где-нить? А насчет несобирающихся апплетов - ну, есть надежда, что после официального релиза gtk2 процесс портирования пойдет активней...

AlexM ★★★★★
()

А насчет бани (или бана? :) это перевод "I bastun bor vi allihopa!" , что ли? Просветите, я чего-то туплю..

anonymous
()

Поясняю: перевод со шведского звучит буквально так: "Мы все живем в бане!". "Баня" - это то место, где обычно моются. Что этим хотели сказать разработчики не совсем понятно.

Cailean
()

Да парятся они, а не моются))

ANDI ★★
()

точно и вправду парятся)))))))))))))))

silver
()

"Баня" в данном случае сильно портит исходную мысль. По-русски "баня" ассоциируется
с тяжелой нагрузкой. Ну, вы знаете, баня-ебля ;) Сраните английский перевод:
"We all live in the sauna" ;) Слова типа взяты из детской песенки.

anonymous
()

Вай! А ышо енто навевает ассоциацию... "We all live in the yellow submarine..." Или что ето со мной?

anonymous
()

не знаю, как там насчет детской песенки, но парятся со вторым гномом они сейчас конкретно - поэтому и баня :)

anonymous
()

Да нет, просто шведы редко ходят в баню, и ее посещение для них настоящий праздник.
Типа "Пусть всегда будет баня" ;))))

anonymous
()

А у меня возникает ассоциация: "Slowly we rot", а вот с сексом я слово баня не связываю. Да и секс для меня не ассоциируется с тяжелой нагрузкой, скорее наоборот... впрочем баня для меня тоже место для отдыха - и тоже никакой ассоциации с тяжелой нагрузкой не вызывает...

eXOR ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eXOR

> а вот с сексом я слово баня не связываю. [] никакой ассоциации с тяжелой нагрузкой не вызывает...

А я ж сказал, это ассоциируется _по-русски_, то бишь для русского человека. Я ж не говорил "по-еврейски"...
В дореволюционное время в крестьянской России именно так и было. В банный день народ занимался секасом.
Есть еще поговорка: "Пойдем в баню, заодно и помоемся" ;)))

anonymous
()

Да, и про нагрузки ты не прав. Русская баня - очень жестокое физическое испытание.
Оно конечно приятное, но суть от этого не меняется.

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.