LINUX.ORG.RU

Релиз ScummVM 2.1.0 с подзаголовком «Электроовцы»

 , ,


3

2

Продажа животных стала крайне выгодным и престижным бизнесом с тех пор, как большая часть настоящих зверей погибла в ядерной войне. Было и множество электрических... Оу, я не заметил, как вы вошли.

Команда ScummVM рада представить новую версию своего интерпретатора. 2.1.0 - это подведение итогов двухлетней работы, в числе которых поддержка 16 новых игр на 8 движках, порт на Nintendo Switch и исправление около пятисот имевшихся ошибок. Всё это было реализовано через 8.493 коммита от 147 пользователей.

Новые игры:

  • Blade Runner;
  • Duckman: The Graphic Adventures of a Private Dick;
  • Hoyle Bridge;
  • Hoyle Children's Collection;
  • Hoyle Classic Games;
  • Hoyle Solitaire;
  • Hyperspace Delivery Boy!;
  • Might and Magic IV - Clouds of Xeen;
  • Might and Magic V - Darkside of Xeen;
  • Might and Magic - World of Xeen;
  • Might and Magic - Swords of Xeen;
  • Mission Supernova Part 1;
  • Mission Supernova Part 2;
  • Quest for Glory: Shadows of Darkness;
  • The Prince and the Coward;
  • Versailles 1685.

В дополнение к этому были проведены работы по улучшению портов для Android и iOS. Но и это ещё не всё. Разработчики улучшили эмуляцию Roland MT-32, добавили новый режим «pixel-perfect stretching mode», поддержку Text-to-Speech в Linux и MacOS и возможность синхронизации сохранений и загрузки игровых данных при использовании облачных сервисов. Подробнее о последнем можно почитать в руководстве.

Как обычно, авторы внесли множество исправлений в существующие движки: появилась поддержка издания «25th Myst Anniversary»; исправлено больше сотни ошибок в скриптах, десятилетиями отравлявших игры от Sierra; добавлена поддержка Amiga и FM-TOWNS версий игры Eye of the Beholder; улучшено качество звука в играх от Humongous Entertainment и добавлен липсинг в поздних приключениях от LucasArts; попросту разманы тонны багов в Starship Titanic и Bud Tucker. Список даже и не думает заканчиваться, так что с полной версией лучше ознакомиться по ссылке.

Пользователям Windows и MacOS, возможно, придётся скачать автоматическое обновление при запуске ScummVM.

>>> Подробности

★★★★★

Проверено: a1batross ()

Ответ на: комментарий от anonymous

Ты имел в виду либы devkitPRO, конечно же? Потому что Nintendo SDK ясен пень нельзя линковать, о нем даже говорить вслух с коллегами по условиям NDA нельзя.

Не разбираюсь в вопросе. Знаю только, что Нинтендо, несмотря на показную любовь к инди-разработчикам — активный враг открыто-свободных игр.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от buratino

прошёл этот перевод. честно говоря, по сравнению с Monkey Island 1, сейчас эта игра не особо играется - есть и зависания самого ScummVM, и некоторые вещи просто таки напрашиваются, чтобы их исправить - обычно современные движки старых игр исправляют явные косяки, но вот ScummVM воспроизводит игру «как есть», что очень жаль - постоянно забывал сохраняться и умирал от случайных кликов.

buratino ★★★★★ ()

электроовечки было бы нежнее

votafak ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mord0d

Странно у нас фаргус был синонимом говна которое стоило обходить стороной, что впрочем так и было сколько не наблюдал эти поделки.

Sith ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Sith

У вас, скорее всего, под Фаргусом подразумевались все пиратки в целом. Для большинства игроков локализации от Фаргуса были лучше коллег по цеху, хоть были и вполне проходные экземпляры. Плюс к этому целый ряд годноты с привлечением настоящих актёров вроде Суховерко или Борзунова.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

у кого нет - наверное и не купить уже,

На GOGе есть много старья

Sith ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Sith

Текстовый перевод (субтитры, интерфейс) — по большей части да. Речь хоть и была далека от приемлемой, но тексты озвучки были запоминающиеся.

mord0d ★★ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Нет, я имею ввиду именно с лэйблом «Фаргус».

А та русская озвучка, которая с извращениями, а то и бывало матами просто резало уши. Поэтому всегда ставил английскую, впрочем как и сейчас частенько. Единственно, где мне понравилась русская озвучка это М&М 7 (и 8?) поскольку выбора не было и это было НЕ от фаргуса.

Sith ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mord0d

но тексты озвучки были запоминающиеся.

Вам нравится извращение оригинала?

Sith ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Sith

ща я тебя щокирую известием што фаргусь - это... Акелла)))))))

mos ★★☆☆☆ ()
Ответ на: комментарий от mos

ща я тебя щокирую

это как то умоляет факт говнолокализации?

Зы: действительно шокировали.... своей логикой

Sith ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Sith

На тот момент это были лучшие переводы (а не PROMPT с его надмозгом). Фаргус старались (иногда неуместно) адаптировать текст, чтобы он был понятен (почти все зарубежные шутки не были понятны среднестатистическому геймеру, как яркий пример).

Остальные на тот момент тупо копипастили, зачастую с грубыми ошибками.

mord0d ★★ ()
Ответ на: комментарий от Sith

ща еще щокирую - любая лохализация говно. сюрприз-сюрприз.

просто под фаргусем выходило всё то, на что у акеллы не было прав. т.е. почти всё.

mos ★★☆☆☆ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Бессмысленная борьба с пиратством, видать.

Не только, ещё и проверка целостности.

Но вообще нет никакой гарантии, что пираты не вносили изменения в движок игры для работы своих русификаций. Следовательно, отмена хеш-проверок может и не дать желаемого результата, поскольку нужно будет вносить изменения и в движок внутри ScummVM.

EXL ★★★★★ ()

Dreamcast

Воу, круто. Надо вынуть из коробки старушку!

LINUX-ORG-RU ()
Ответ на: комментарий от buratino

обычно современные движки старых игр исправляют явные косяки, но вот ScummVM воспроизводит игру «как есть»,

Как раз в этом релизе исправляли косяки сьерровских игр. Думаю, стоит репортить.

постоянно забывал сохраняться и умирал от случайных кликов.

Когда это не баг, случайные смерти были главной сьерровской фичей.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Откуда этот бред? Вам же ясно написали: если фанатский перевод не в виде патча, то в пень, ибо доступ к нему только в виде скачивания полной версии. Пусть переводчики озаботятся запустить binary diff.

Про Фаргусы и иже с ними ни слова не было, и буквально все переводы, про которые вы написали, уже давно поддерживаются. Был физический диск, поддерживаем.

Мало того, с переводчикам с Questzone идёт уже много лет прямое сотрудничество, равно как и с многими другими группами, переводящими на различные языки.

Про бессмысленную борьбу с пиратством ещё один плод вашей фантазии. Есть просто беспокойство за безопасность проекта, ибо уже есть печальный опыт наездов со стороны правообладателей. Как раз и смогли спастись от закрытия проекта и судебных разбирательств именно благодаря позиции проекта. А так — качайте на здоровье, это ваше личное дело, но в публичном проекте публичная позиция однозначна.

sev ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Если файл подходит какому-то из движков, но хэш-суммы не совпадают с базой, то запуск блокируется. Бессмысленная борьба с пиратством, видать.

русифицированные версии ведь перепакованные, или имеют другой размер, а значит другой порядок файлов в паке, когда движок привязан к четким позициям в файле

для кастомных версий типо русифицированых, нужно вручную делать распаковщик(который может придется писать снуля по бинарному формату) и патчить движок для запуска

не для всех конечно, но для многих особенно те которые не запускаются из коробки

anonymous ()
Ответ на: комментарий от question4

Не разбираюсь в вопросе. Знаю только, что Нинтендо, несмотря на показную любовь к инди-разработчикам — активный враг открыто-свободных игр.

надеюсь ты шутишь

условия публикации игр для консолей Нинтендо просто адские(не говоря уже о первых взносах, бесплатно туда никто вас не пустит)

условия получения СДК-невыполнимые если ты не живешь в США или японии, их СДК и платформу для тестов получают только граждане двух стран

Правильно сказали про DevKitPro-только homebrew спасает ситуацию, если ты хочешь чтото сам собирать для своей консоли(я собирал, мороки не больше чем с обычным gcc)

anonymous ()
Ответ на: комментарий от LINUX-ORG-RU

Dreamcast

???

Ни в новости на в новости на их сайте нет этого слова, наркоман?

anonymous ()
Ответ на: комментарий от question4

Как раз в этом релизе исправляли косяки сьерровских игр. Думаю, стоит репортить.

я на 2.0.0 играл, какой есть в sid

Когда это не баг, случайные смерти были главной сьерровской фичей.

это круто, конечно, но я случайно сделал два клика, и оно сделало два действия, приведшие к смерти. или случайно вместо посмотреть нажал пальцем в очевидной ситуации - и снова ситуация безвыходная. или не ту дырку случайно сделал - и всё, тупик.

фича не фича, но проверку временем она не проходит, в отличие, например, от Monkey Island, которую я и через 50 лет буду перепроходить :)

buratino ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Бред, издавать игры и получить СДК можно и в Европе, и в Африке. Ровно такая же ситуация с СДК от сони, и для индустрии это нормально: хочешь доступ к платёжеспособной аудитории — договариваешься с ближайшим к тебе офисом. Несмотря на сложности, как на свитче, так и на ПС4 есть игры от российских студий (см например Lasy Bear Studio). Кто хочет, тот ищет возможности, кто не хочет — тот остаётся в помойке под названием стим и барахтается там среди низкопробного мусора.

И в том, что ГПЛ-код нельзя линковать с СДК — это обычно для ЛЮБОЙ консоли. Тем более там никто не даст выпускать пустой движок, игра должна быть самодостаточна. Консоли это про сервис и удобство, а не про пердолинг со скачиванием ресурсов левых локализаций.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от sev

Откуда этот бред? Вам же ясно написали: если фанатский перевод не в виде патча, то в пень, ибо доступ к нему только в виде скачивания полной версии. Пусть переводчики озаботятся запустить binary diff.

Ну и как, много вы видели русификаторов для игр от Humongous? Упс, оказывается, ScummVM поддерживает пиратские переводы для Пижамы Сэма, Агента Лиса и Автомобильчика Бип-Бипа. Мало? Hopkins FBI от 7Волка. Neverhood от Сити. Beavis and Butt-head in Virtual Stupidity от Фаргуса. На них я русификаторы не видел, но поддержка есть, которая нарушает официальную позицию:

Sorry, the ScummVM group's policy regarding fan/unofficial translations is to only support them if it's provided via a patch to an existing legitimate version.

Это вот как раз из ответа на мой баг-репорт с хэш-суммой для The Prince and the Coward от Русского Проекта.

Про Фаргусы и иже с ними ни слова не было, и буквально все переводы, про которые вы написали, уже давно поддерживаются. Был физический диск, поддерживаем.

Специально проверил сообщение, на которое вы ответили. Причём тут Фаргус? Зачем вы врёте, что указанные в том сообщении игры поддерживаются?

А так — качайте на здоровье, это ваше личное дело, но в публичном проекте публичная позиция однозначна.

Это ваше мнение, или вы пытались продемонстрировать позицию проекта? Я до конца и не понял этот абзац в контексте обсуждения хэш-сумм.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Несмотря на сложности, как на свитче, так и на ПС4 есть игры от российских студий (см например Lasy Bear Studio). Кто хочет, тот ищет возможности, кто не хочет — тот остаётся в помойке под названием стим и барахтается там среди низкопробного мусора.

Консоли точно такая же помойка, как и Steam. Вот раз, вот два. Просто для примера две игрульки для PS4.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

русифицированные версии ведь перепакованные, или имеют другой размер, а значит другой порядок файлов в паке, когда движок привязан к четким позициям в файле

Так-то да, но я проверил свыше 70 игр для ScummVM. Только три из них отказались запускаться из-за ресурсов (Пижама Сэм 2, одна из частей Агента Лиса и Остров Обезьян 3 от Акеллы). Остальные либо работали, либо блокировались по хэш-сумме.

для кастомных версий типо русифицированых, нужно вручную делать распаковщик(который может придется писать снуля по бинарному формату) и патчить движок для запуска

Во всех пиратках и фанатсках вариантах все файлы соответствуют тем, что указаны в Data Files в Wiki скумы. Исключения - Пижама Сэм 2 и Агент Лис, изданные Акеллой и Руссобит-М. Внезапно. Пиратка для Агента работает прекрасно, а вот фаргусовского Пижаму Сэма 2 я найти уже несколько лет не могу.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от EXL

Но вообще нет никакой гарантии, что пираты не вносили изменения в движок игры для работы своих русификаций. Следовательно, отмена хеш-проверок может и не дать желаемого результата, поскольку нужно будет вносить изменения и в движок внутри ScummVM.

Без исходников-то? Вероятно, они могли бы сделать дополнительные библиотеки, которые жрал бы оригинал. Но тогда это должен сработать и со ScummVM, так это реверс-инженеринг. Как тот же OpenMW.

Тем не менее, в посте выше я писал, что из 70+ локализаций скумой были отвергнуты только три по причине ресурсов. Остальное - хэш-суммы.

К слову, они даже ради лицензии напрягаться не будут. Пижама Сэм 2 - абсолютная лицензия от Акеллы и Руссобит-М (обе конторы издавали в разное время, вроде, там один и тот же перевод даже), но вот файлы были изменены. Разработчики Скумы, так любящие лицензию, отказались с этим что-то делать.

Они хоть и позиционируют свой продукт с мультиязычной поддержкой, но весь упор идёт на английский язык. Если там будут хотя бы небольшие сложности с лицензией, выходящие за рамки добавления хэш-суммы, то делать они ничего не будут. Можно, конечно, пулл-реквест попытаться сделать. Но сами они ни-ни.
PS последний абзац написан в качестве личного мнения, основанного на собственных реквестах и чтения форума проекта при разборе встреченных проблем.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Вот интересно, не легче ли было бы перерисовать и запрограммировать новую игру на движке какомнить? Мне даже ваше обсуждение больно читать.

ChekPuk ()
Ответ на: комментарий от anonymous

надеюсь ты шутишь

Он не шутит. У Большой Эн действительно показная любовь к инди-разработчикам, которые продают свой продукт. Сама Нинтендо же славится числом закрытых фанатских бесплатных проектов по мотивам их игр.
Они угрожали судом фанатам, которые портировали на ПК всяких там Марио и Метроидов. Делали неофициальные продолжения и ремейки. Или просто использовали знакомые названия. Бесплатно делали, не для выгоды.

Nintendo - один из самых больших лицемеров в индустрии. Но чего у них не отнять - это годнота, ради которой вообще стоит прикасаться к их немощному железу.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

Если речь идёт об использовании ScummVM для написания новых игр, то теоретически можно, но не легче. Авторы хоть и говорили о такой возможности, но я особо не видел подходящих инструментариев, статей и готовых игрулек.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

не знаю насколько развит собственно игровой движок в ScummVM, я не его имел в виду. А вот на Инстеде, например, написали кучу ремейков спектрумовских (и не только) игр. За столько лет существования ScummVM и ломания головы над говнами динозавров должна была сложиться какая-то экосистема, позволившая бы делать что-то новое? Странный проект, странный...

ChekPuk ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Консоли точно такая же помойка, как и Steam. Вот раз, вот два.

Вторая ещё ничего :) Для 2003 года сошла бы и так.

tiinn ★★★ ()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

Advanced Game Studio - куча фанатских и коммерческих игр (например, Gemeni Rue). Это то, что развилось под воздействием ScummVM и классических адвенчур.

anonymous ()

Скажите, в чём отличие сабжа от dosbox?

ierton ★★ ()
Ответ на: комментарий от ierton

Тем, что это не эмулятор, а воссозданные (или открытые разработчиками, если таковые были) движки для запуска старых игр. Игры работают нативно.

StalinEXE ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от StalinEXE

Понял. Правда, «VM» в названии смущает немного, ну ладно. На геймплей такой дизайн влияет?

ierton ★★ ()

Такую некрофилию - и в мажорные новости! Куда катится ЛОР?

zad1ra ()
Ответ на: комментарий от zad1ra

Такую некрофилию - и в мажорные новости! Куда катится ЛОР?

а что не так? вызывает удивление из за непривычности что не про проприетарный софт под винду?

anonymous ()
Ответ на: комментарий от ierton

Понял. Правда, «VM» в названии смущает немного, ну ладно. На геймплей такой дизайн влияет?

Влияет. ШГ, например. Также, не работают некоторые клавиатурные сочетания, диалоги сохранения-загрузки другие.

tiinn ★★★ ()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

Неплохо набрасываешь.
Жаль только на удочку попадается всякая унылота

mos ★★☆☆☆ ()
Ответ на: комментарий от ierton

Слегка. Ну там в спейсквесте фингусом ходишь, или гайбраша в неверхуд заносит.
Мелочи вобщем.

mos ★★☆☆☆ ()
Ответ на: комментарий от tiinn

ШГ, например.

Если вырубить богомерзкое сглаживание например, то волосы Ш станут таким же Г как в 1991 на 320х200
Лайфхак.

mos ★★☆☆☆ ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.