LINUX.ORG.RU

Опубликован справочник системного администратора Debian

 , , ,


3

5

Как и было обещано, справочник системного администратора на английском языке доступен всем для бесплатного скачивания в форматах PDF, EPUB и Mobipocket на сайте книги и для чтения онлайн.

Кроме того, желающие могут получить исходники книги (TeX):

git clone git://anonscm.debian.org/debian-handbook/debian-handbook.git
Пользователи Debian Unstable могут установить пакет debian-handbook.

Если кто-то собирался внести пожертвование, но не успел, электронную или бумажную книгу можно купить, чтобы поддержать авторов.

Поздравляю всех пользователей Debian с выходом справочника и с тем, что сообщество Debian способно поддерживать такие проекты.

>>> Официальное объявление

★★★★★

Проверено: tazhate ()
Ответ на: комментарий от doluphio

Для вас зато пока ещё книжки нет, под названием «Как отвечать за свои слова». Как напишут, куплю и вам подарю. Обидно за вас, интересные новости пишете, а тут такой недостаток.

Hoodoo ★★★★★ ()

Осталось перевести на русский язык :)

YAR ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

А какой смысл в этой книжке? На английском доков по линуксу и так больше чем можно прочитать за всю жизнь.

Xenius ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от YAR

Осталось перевести на русский язык :)

Тут даже английский перевод потихоньку устаревает, а русский появится не раньше Debian 12.0.

eugeno ★★★★★ ()

торрент бы

сделайте торрент на все форматы файлов, пожалуйста, не могу скачать!

PtiCa ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Xenius

Скажу за себя: исходя из опыта самостоятельного изучения разных околокомпьютерных вещей, считаю, что такие книги нужны для того, чтобы дать представление о том, что можно и нужно делать в той или иной области. Конкретные детали уже можно действительно посмотреть в других местах. Поэтому я думаю, что книжка нужна и будет востребована пару-тройку лет именно в этом качестве.

Hoodoo ★★★★★ ()

А кстати, у кого Debian Sid, посмотрите, пожалуйста, что там в пакете. Интересно же.

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: торрент бы от PtiCa

> не могу скачать!

эффект лора? сайт еле шевелится.

z_mashine ()
Ответ на: комментарий от z_mashine

Наверное да. Новость довольно свежая, они пару часов назад сделали объявление. Теперь, наверное, до вечера народ не успокоится.

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от eugeno

Ну, мало ли. Есть, например, у меня «Руководство системного администратора Linux», еще 2-е издание. Тем не менее, его вполне можно читать при изучении чего-либо по данной теме.

YAR ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от YAR

Исходники есть, желающие могут заняться. :3

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

не понимаю, почему они выкладывают прямые ссылки, но не дают торрет изначально? наоборот бы - сначала торрент выложить, все накачаются, а потом уже появляется прямая ссылка.

PtiCa ★★★★★ ()

Если исходниками книги считается TeX, а не ссылки источники информации, то это уже, простите, программисткий маразм.

DRVTiny ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от PtiCa

Это же дебиан. Они про торренты и не знают ещё, динозавры.

wbrer ★★★ ()
Ответ на: комментарий от DRVTiny

Вообще я не уверен на 100%, что там TeX. Я просто знаю, что книга набиралась с его использованием. Мне тут немножко неудобно работать с «сырыми» объектами git, ну и самого git, чтобы посмотреть по-человечески, нет.

А почему же маразм? По-моему, нормально. Список литературы там, возможно, есть.

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от wbrer

Вообще, судя по тому, что на страницу для скачивания можно попасть только через страницу покупки, возможно, это сделано намеренно.

Hoodoo ★★★★★ ()

Исходники не в TeX, а в DocBook.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Xenius

На английском доков по линуксу и так больше чем можно прочитать за всю жизнь.

Это манов что-ли? Которые предназначены для чего угодно, но только не для чтения.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от YAR

Есть, например, у меня «Руководство системного администратора Linux», еще 2-е издание. Тем не менее, его вполне можно читать при изучении чего-либо по данной теме.

Годная книга, но «Unix. Руководство системного администратора» ещё лучше, особенно второе издание, где некоторые, в основном сетевые, вещи расписывались очень подробно.

Lothlorien ★★★ ()

Молодцы, больше книг, хороших, разных и свободных. Если бы они ещё её сделали официальным хэндбуком, как во FreeBSD :) ну или полуофициальным, как Slackbook.

Lothlorien ★★★ ()

Скачал, спасибо. Годная вещь.

observer ★★★ ()

Интересно. Скачал.
Надеюсь поможет при подготовке к экзаменам LPI.

WiZ_Ed ★★★ ()

Длинная очередь сообщений:

runtime error: file /home/blahblahblah/debian-handbook/dblatex/config.xsl line 115 element call-template
The called template 'hyphen-encode' was not found.

И в конец вот это:

error: file /home/blahblahblah/debian-handbook/en-US/debian-handbook.xml
xsltRunStylesheet : run failed
Unexpected error occured
ados ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

Я пока что в дебиане ламер, пакет ставится в /usr/share/doc/debian-handbook, в формате HTML. Ну и внутри каталога HTML собссно сабж. (Я по новости с Опеннета стянул PDF-вариант, просвещаюсь им :) ).

dv76 ★★ ()

Перевод надо делать по-человечески

...с памятями перевода и контролем версий, чтобы работа не была одноразовой. Если кто-то соберётся, просьба скоординироваться, например открыть где-нибудь страничку; по части АРМ переводчика и собственно переводческой работы могу проконсультировать.

Обязательно нужен нормальный словарь терминов; тот, что я делал для сана, после разгона гамбургской группы в сане сейчас в неизвестном статусе, а с новыми ответственными за локализацию я никак не могу связаться. Нетбинзы переведены на кол с минусом, с этим тоже что-то надо делать — опять ответственных не найти.

Orlusha ★★★★ ()
Ответ на: Перевод надо делать по-человечески от Orlusha

Было бы здорово прочитать про процесс работы с переводами (мне для другого прожекта нужно).

Контроль версий там вроде бы есть, по поводу словаря терминов не уверен. А какой там словарь терминов-то делать? Это же английский текст, он, если что, скорее всего будет основным при последующих изменениях.

Или я что-то не так понял?

Hoodoo ★★★★★ ()

Я так и не уловил на кого это было рассчитано, для людей, не умеющих искать информацию и самостоятельно решать вопросы? Или это была психологическая уловка на опытных пользователей, что несмотря на очевидность изложенных мыслей ведь это же Debian Handbook, теперь как в генте!

je-ke ()
Ответ на: комментарий от je-ke

Ещё раз, для того, чтбы искать информацию, нужно хотя бы примерно представлять себе, в каком направлении искать. Это не очевидно, я убедился на своём опыте, когда сервер себе настраивал. Хорошо иметь под рукой справочник, для того, чтобы понимать, какие задачи можно решать и какие возникают риски при пользовании тем или иным софтом. Вообще отлично, если он будет при этом доступен любому человеку. По какому он дистрибутиву, по большому счёту неважно, но поскольку Debian часто рекомендуют начинающим админам локалхостов и поскольку он обязательно предлагается провайдерами юникс-хостингов, справочник по Debian - это гут.

Я понимаю претензии к сочинителям очередного музыкального плеера, но руководства-то вам чем не угодили?

И отдельно про «самостоятельное решение вопросов». Самостоятельно решать вопросы не нужно. Наверное, на сервере это даже скорее вредно, потому что если сервер поломают, пропадут не чьи-то фоточки и коллекция порнухи, а например адреса электронной почты и пароли (а чо, самостоятельно решил вопрос, как мужык, про хэширование правда не подумал, потому что в первую очередь не знал, что нужно бы подумать).

Только не надо тут делать смищьные заявления, что таких людей нельзя подпускать к серверам - технически нет возможности их изолировать.

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

То, в каком формате набивали книгу - по-моему это не её «исходник» всё-таки. Между книгами и программами есть всё-таки разница, поскольку книги несут в себе информацию, для которой исходником является в конечном итоге окружающий мир, а программы содержат инструкции в том или ином виде, и для них есть понятие «исходника» как инструкций в том виде, в котором они изначально были написаны человеком.

DRVTiny ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от DRVTiny

Понял.

Вообще да, интересно было бы на это посмотреть, но не факт, что с этим было бы удобно работать - я так думаю, там ссылки, заметки и тонны почты. Как такую информацию удобно хранить и обрабатывать?

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

Ещё раз, для того, чтбы искать информацию, нужно хотя бы примерно представлять себе, в каком направлении искать.

Кстати, плюсуюсь, очень правильная мысль. Нужны руководства, которые призваны скорее систематизировать информацию и дать отсылки для дальнейшего углубления знаний, иначе в голове будут детальные сведения по решению узких проблем и не будет общей картины. Нужно обязательно уметь видеть лес за деревьями, и подобные руководства призваны помочь в этом начинающим (да и не только начинающим) администраторам.

DRVTiny ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

Вообще ты прав, но неплохо бы начать тогда с системы разделения прав на файлы, структуру файловой системы, простенькие скрипты. Уж графическую-то установку все выполнят, я уверен. Ну и ждём перевод в случае, если мы о людях, не умеющих решать самостоятельно.

je-ke ()

Годно! Очень годно! Как раз нужно мне, чтобы учить голышек

amazpyel ★★★ ()

Je veux troller on peu

On n'a pas besoin d'anglais

FENix ()
Ответ на: Je veux troller on peu от FENix

Mais nous avons besoin de la version anglaise de cahier de l'admin Debian, et nous le pouvons prouver avec notre argent.

Hoodoo ★★★★★ ()

Интересно, но много воды налито, первые 100 страниц вообще кака-то чепуха. Вот сделали бы перевод «Linux in a nutshell», да еще в epub/fb2 - цены бы не было...

qwerky ()
Ответ на: комментарий от qwerky

Linux in a Nutshell, во-первых, и так на английском (а в этом треде мы обсуждаем перевод книги с французского на английский, если чо), а во-вторых, продаётся на сайте O'Reilly Media в виде электронной книги в форматах Mobi, ePub, Daizy и PDF, без DRM (я не покупал именно эту книгу, но Tcl/tk in a Nutshell распространяется именно так, как и все остальные книги от O'Reilly, кроме серии Head First, в которой просто слишком много иллюстраций). Книга стоит тридцать пять долларов, но каждый, кто регистрируется на сайте O'Reilly, может покупать книги за полцены, при условии, что берёт больше одной.

По сравнению с другими издателями (например, Apress или Pragmatic), изначальная цена не очень высокая, и у O'Reilly самая лучшая скидочная программа, о которой мне известно.

Книги распространяются без DRM, и вы всегда можете скачать копию на любой компьютер, за которым окажетесь, в любом из доступных форматов и без никаких вопросов со стороны издателя.

Для некоторых электронных книг предлагаются бесплатные апдейты при выходе нового издания, для некоторых апдейты могут стоить около пяти баксов.

Если нравится Linux in a Nutshell, покупайте, условия одни из лучших на рынке и вы поддержите хорошее издательство.

Hoodoo ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Hoodoo

на англ. у меня давно есть в PDF/CHM (можно найти в гугле), я писал про русский перевод

qwerky ()

Если кому интересно, они выложили гайдлайны по переводу.

Hoodoo ★★★★★ ()

Что там с переводом кстати? Движется или уже заглохло?

Gunnerua ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.