LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Политкорректность или нежелание раскрыть секреты?


0

0

Смотрю сейчас фильм BBC Space Odyssey Voyage To The Planets (есть на thepiratebay.org). В фильме во всех сценах, где на изображене наложена телеметрия надписи на русском. Плюс еще несколько сцен с оборудованием на русском языке.

Это у них намек на то, что проект международный или таких картинок на английском нет в свободном доступе?

Мне вот что-то кажется, что для международного проекта такой сложности разумные люди выберут английский, как наиболее универсальный, независимо от того, какая страна проектировала какой мдуль.

★★★★

А вообще проект потрясающий - путешествие по всей солнечной системе с высадкой на несколькоих планетах - это не шутки. Достойная инженерная задача.

alexru ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от alexru

> высадкой на несколькоих планетах - это не шутки.

да ладно, это все фигня, мы вон с Гхариком каждый день бороздим прострастрвы вселенной.

phasma ★☆
()

В международных космических программах 2 официальных равноправных языка: русский и английский. Поэтому, например, американцы на МКС в обязательном порядке учат русский.

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quickquest

В принципе там специально для этого фильма многие съемки сделаны в России.

Тлько не совсем понятно, в начале фильма сказано, что это не фантастика и фильм имеет научную основу. Хотелось-бы знать, если это реальный проект, то в какой он сейчас стадии.

alexru ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от alexru

>Тлько не совсем понятно, в начале фильма сказано, что это не фантастика и фильм имеет научную основу.

Это научно-фантастический фильм, снятый как документальный.

>Хотелось-бы знать, если это реальный проект, то в какой он сейчас стадии.

Ну сам подумай, если мы к 20-м годам _только_ на Луну хотим вернуться...

lirq
()
Ответ на: комментарий от alexru

>если это реальный проект, то в какой он сейчас стадии.

Сейчас проекты полётов, например, на Марс в стадии "пре-альфа". Есть макеты, на которых тренируются испытатели. Идет компьютерное моделирование вариантов полёта и посадки. Основные проблемы: откуда взять деньги, откуда лететь: с земной орбиты или с лунной базы, выбор типа маршевого двигателя, ...ну и ещё 1000 мелочей :)

quickquest ★★★★★
()

Всего скорее политика, она в таких проектах всегда присутствует, хотя английский безусловно удобнее для международных. Может просто хотели подчеркнуть "международность", вообще лучше об этом самих разработчиков спросить - они точно знают :).

CoolBit
()
Ответ на: комментарий от quickquest

Ну в общем да, они во второй части уже высадились на Европу и до сатурна добралось. Чем дальше, тем менее документальным и более фантастичным становится фильм :) Хотя фантастика добротная и ляпов технических очевидных нет. Если не считать того, что за несколько лет полетов в космосе не было серъезных проблем, что по-моему вообще не реально.

alexru ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от alexru

>Если не считать того, что за несколько лет полетов в космосе не было серъезных проблем

ну там какбы один участник погиб

anonymous
()

>Мне вот что-то кажется, что для международного проекта такой сложности разумные люди выберут английский

какой английский. пора уже иероглифы всем учить.

tommy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tommy

>какой английский. пора уже иероглифы всем учить.

как бы не АКМ, в соответствии с бородатым анекдотом....

array
()

>Плюс еще несколько сцен с оборудованием на русском языке.

Вообще-то, русский язык в научной (т.е. не пыщь-пыщь бластером, и не утопия какая, а именно с претензией на научность) фантастике 60-70х явление обыденное. Видимо с тех пор и сохранилась традиция. Дажк в быдлоАрмагедоне "русское" есть.

redgremlin ★★★★★
()

>Мне вот что-то кажется, что для международного проекта такой сложности разумные люди выберут английский, как наиболее универсальный,

Поэтому ты и не участвуешь в международных проектах такой сложности. Американские астронавты учат русский. На МКС общаются на смеси русского и английского.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от CoolBit

>хотя английский безусловно удобнее для международных.

технический английский != английский. Разговорный английский больше похож на русский мат - важны не сами слова а их порядок в предложении =)

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> ну там какбы один участник погиб

Да, досмотрел до конца - действительно погиб, но в общем я не специалист по космическим полетам, но по-моему от встречи с теми камушками от развалившейся кометы им в жизни ничего хорошего не будет, а они как-то ушли.

Но в целом идея хорошая и если реализуют до того как окончательно загадят Землю и мы все умрем, будет здорово :)

alexru ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от CoolBit

> хотя английский безусловно удобнее для международных.

Знаешь... Русские оставили ТААКОЙ след в космосе, что космические инженеры еще долго будут учить русский. Как латынь, которая жила аж до 17-го века.

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

> Как латынь, которая жила аж до 17-го века.

и которая жива все еще (например, в медицине и биологии).

isden ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quickquest

>Поэтому, например, американцы на МКС в обязательном порядке учат русский.

Не совсем так :) Психологами было установлено, что человку проще понять сильно ломаный родной язык, чем идеальный иностранный. Поэтому ещё со времён «Союза-Аполлона» общение в космосе двуязычное. Наши обращаются к американцам на английском, американцы к нашим - на русском. Это позволяет свести к минимуму лингвистические ошибки при общении.

KRoN73 ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.