LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

program header table


0

0

как на ваш взгляд должен звучать правильный русский перевод термина из названия топика?

anonymous

есть section header table - таблица секций а вот pht - хз как лучше перевести...

anonymous
()

Таблица программных заголовков.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

не, имеется ввиду внутреннее устройство elf-формата

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

интересен тот факт, что в спеках на ельф формат проводится четкое разделение на секции и сегменты. секции относятся к таблице секций, ну а сегменты соответственно к pht. вот правда в рунете походу понятия секция и сегмент идентичны. правильно ли это?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

я с радостью бы не занимался этими переводческими глупостями, но, к сожалению, использовать 2 и более языка в НИРах запрещено)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> я с радостью бы не занимался этими переводческими глупостями, но, к сожалению, использовать 2 и более языка в НИРах запрещено)

ну так и не используй. Одного английского достаточно. Русский не нужен, по крайней мере в Competer Science.

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.