LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Знаю ли я английский?


0

0

Вот возник вопрос: достаточно ли моего уровня знания английского, чтобы говорить, что, да, я знаю английский язык? Осилил хэндбук генты, маны, обычно, затруднений не вызывают. Если возникает проблема с гентой, в первую очередь иду на forums.gentoo.org и, в большинстве случаев, нахожу решение.Если я фильм видел раньше, то английской дорожки с субтитрами (английскими), как, правило, хватает (если это не фильм BBC о сверхмассивных черных дырах :)). Могу общаться (как письменно, так и устно, что, правда сложней) на несложные темы вида:

-Hello, have you seen my new girlfriend? She's really cool!
-Yes, I have. But I don't think she is beautiful. I've seen her ugly face in nightmare yesterday.

Дык вот, знаю ли я английский? Если нет, то где приблизительно находиться это черта?

ЗЫ С новым годом всех


Re: Знаю ли я английский?

yes, you do

qWen71n ★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

Имхо, для анкет -- где-то в районе "читаю и могу изъясняться" (или чуть ниже). То есть выше, чем "со словарём", но ниже, чем "свободно". Даже "со словарём" уже считается владением английским.

В забугорной терминологии это соответствует "pre-intermediate" или "intermediate", точных их определений не знаю.

acheron ★★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

Тот англицкий что учим мы скорее тянет на их книжный нежели разговорный. Так что если судить относительно них, то язык ты знаешь.

Nazgul ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от devinull

Re: Знаю ли я английский?

А по-моему артикль необходим. (Определённый или нет -- зависит от оттенков смысла.)

acheron ★★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

Смотря для кого. Для проффессионального переводчика --- вряд ли. Для общения на улицах не в Америке/Англии более чем достаточно. Тут скорее важна уверенность в себе. Что бы понимать и поддерживать разговор с человеком для которого английский родной --- надо с ними пообщаться пару дней. В прошлом (уже) году на одной европейской конференции я общался с одним анлгичанином --- вначале было тяжело, но потом потихоньку втягиваешься. Что же касается анкет, то по моему впечатлению если компания серьезная (например, Форд), то необходимо лишь минимальное знание языка, главное Ваш проффессионализм.

soomrack ★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

> I've seen her ugly face in nightmare yesterday.


Садись, двойка.

Очень грубая ошибка.

Время "Present Perfect" не употребляется с наречием "yesterday" _никогда_.

anonymous ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от soomrack

Re: Знаю ли я английский?

> Что же касается анкет, то по моему впечатлению если компания серьезная (например, Форд), то необходимо лишь минимальное знание языка, главное Ваш проффессионализм.


Требуемый уровень владения языком как правило оговаривается для каждой конкретной позиции. И, иногда, именно владение языком является более важным, чем уровень знаний в бизнес-домене.

anonymous ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от anonymous

Re: Знаю ли я английский?

>Требуемый уровень владения языком как правило оговаривается для каждой конкретной позиции. И, иногда, именно владение языком является более важным, чем уровень знаний в бизнес-домене

Иногда да, но вот пример: когда Форд решил нанять несколько человек с кафедры теоркиб (СПбГУ) сдача обязательного экзамена по языку была в некотором смысле профанацией. Все было уже решено.

soomrack ★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

"Знание" английского у тебя есть, а вот насчёт уровня этого зняния - хз. Я, например, свободно могу разговаривать на любые темы и абсолютно без затруднений читаю любую техническую литературу, но Шекспира без словаря ниасилил бы - поэтому до знания английского ещё очень далеко.

Да, и как говорила моя учительница по французскому - никто и никогда не может знать _весь_ язык ;)

shuthdar ★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от lirq

Re: Знаю ли я английский?

>>Очень грубая ошибка

>спасибо, учту

Я бы местным "экспертам" (включая меня) особо не доверял :)

Present perfect означает, что действие закончилось до настоящего момента и "нет точного указания на время". Поэтому с yesterday его вполне употребляют. Насколько это соответствует нормам Оксфорда -- не знаю. К примеру заканчивать предложение предлогом ("Where are you going to?") тоже не положено, но все так поступают.

acheron ★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от acheron

Re: Знаю ли я английский?

>Present perfect означает, что действие закончилось до настоящего момента и "нет точного указания на время".

Вообще-то нет. Present perfect употребляют когда действие закончилось только что, а не вчера. Хотя исключения, наверное, тоже бывают. Но в разговоре тебя поймут. А если писать статью или документацию, тогда все-равно надо советоваться с носителями языка. Но порой все равно случаются курьезы: я вот недавно узнал, что слово data в английском имеет единственное число, а в американском англ. --- множественное! Ну разве до такого сам допрешь?

soomrack ★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от soomrack

Re: Знаю ли я английский?

Datum - единственное, data - множественное, как и было изначально в латинском. Но разрешено использовать и data как единственное. Аналогично можно использовать оба числа, например, с police. Чтобы где-то вводили строго единственное или строго множественное, я не слышал. Хотя с англичан станется принять правило в пику американцам (как cancerogenic/carcenogenic: первое -- исторически правильное, второе -- английское) :)

По поводу present perfect - важно, что именно закончилось и сейчас не продолжается, а когда - не столь важно. Past perfect - закончилось до определённого момента в прошлом.

В принципе, в таких вещах как научные статьи обычно один раз чётко пишут нужное время, а далее всё пишут в past simple (оно же indefifnite). В редакциях принимали без проблем :)

acheron ★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от soomrack

Re: Знаю ли я английский?

>Present perfect употребляют когда действие закончилось только что, а не вчера.

Нет.

Sphinx ★★☆☆ ()

Re: Знаю ли я английский?

в обучении английскому проходят три уровня:
- когда ошибаешься в правилах,
- когда не ошибаешься в правилах
- и когда плюешь на правила.

На каждом уровне есть свои приятные моменты.

record ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от acheron

Re: Знаю ли я английский?

>По поводу present perfect - важно, что именно закончилось и сейчас не продолжается, а когда - не столь важно.

Ну да, закончилось к настоящему моменту. В изначальной фразе "I've seen her ugly face in nightmare yesterday" оно неуместно. Единственность или множественность data я вспомнил не просто так, пару месяцев назад мой коллега получил рецензию на свою статью с указанием исправить этот огрех. Впрочем грамотно писать тяжело даже в русском: при помощи друга, и с помощью инструмента, поменять "при" и "с" --- будет речевая ошибка.

Впрочем все зависит от журнала. Если он посредственный, то скорее всего на такие тонкости внимания обращать не будут, а если такой как Science, то будет ОЧЕНЬ тяжело.

Все приходит с опытом. Надеюсь я не исключение, и когда-нибудь мне будет легко писать и на русском и на английском. :)

soomrack ★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от anonymous

Re: Знаю ли я английский?

>Время "Present Perfect" не употребляется с наречием "yesterday" _никогда_.

Лучше скажем: как правило, хотя какие вообще правила в английском?
I've seen her ugly face in nightmare yesterday. - могло бы быть корректным предложением с точки зрения грамматики, проснись он сразу после полуночи и глядя на часы, вытирая пот со лба, пробормотал бы: I've seen her monstrous face. Thank god it was yesterday.;-)


P.S. Чтобы выучить английский, надо учить больше исключений, чем правил.

record ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от acheron

Re: Знаю ли я английский?

>К примеру заканчивать предложение предлогом ("Where are you going to?") тоже не положено, но все так поступают.

Я как раз вчера узнавал про это. http://www.englishforums.com/English/AtAtTheEndOfASentence/dlqvj/Post.htm

>Present perfect означает, что действие закончилось до настоящего момента и "нет точного указания на время". Поэтому с yesterday его вполне употребляют.

Как-то ты двойственно ответил: "Нет точного указания на время" и "с yesterday его вполне употребляют". С yesterday точно не используется, а с today - может, если сегодня ещё не кончилось.

Selecter ★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от soomrack

Re: Знаю ли я английский?

Если вам интересно, то есть еще одна интересная фишка: если скажешь just, то вот для таких недавно окончившихся действий, следует употреблять Perfect, а если just now, то ты вынужден употребить past indefinite.
I've just seen her dreadful face; или
I saw her ghastly face just now.

record ★★★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

Читать документацию легко (если знаешь терминологию). Вы попробуйте почитать художественную литературу. Я например Шейкспира осиливаю с трудом, хотя легко читаю IA-32 Intel Architecture Software Developer's Manual. :)

> ЗЫ С новым годом всех

И Вас также. :)

Relan ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от record

Re: Знаю ли я английский?

Впрочем, требуют - это сильное слово и неточное. just легко употребляется с Indefinite Tense

record ★★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от record

Re: Знаю ли я английский?

> в обучении английскому проходят три уровня:
> - когда ошибаешься в правилах,
> - когда не ошибаешься в правилах
> - и когда плюешь на правила.

есть ещё четвёртый уровень:
- когда правил уже не помнишь но говоришь почему-то вполне корректно

> На каждом уровне есть свои приятные моменты.

дык :)

// wbr

klalafuda ★☆☆ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от klalafuda

Re: Знаю ли я английский?

И ПЯТЫЙ: когда ты уже всех вокруг обучил русскому :). Летом побывал в Швеции в лаборатории у недавно имигрировавших коллег --- все их сотрудники шведы уже говорят по-русски.

soomrack ★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от soomrack

Re: Знаю ли я английский?

> И ПЯТЫЙ: когда ты уже всех вокруг обучил русскому :). Летом побывал в Швеции в лаборатории у недавно имигрировавших коллег --- все их сотрудники шведы уже говорят по-русски.

уже говорят, или пока что лишь ругаются и то с ошибками? :)

// wbr

klalafuda ★☆☆ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от acheron

Re: Знаю ли я английский?

> Present perfect означает, что действие закончилось до настоящего момента и "нет точного указания на время". Поэтому с yesterday его вполне употребляют.


Просто, в школьной программе, как я сталкивался, этот самый Present Perfect неправильно обьясняют.

Наиболее общее правило - Present Perfect используется тогда, когда значение имеет сам факт какого-то действия в прошлом, без указания времени его совершения.

Есть ещё ряд частных правил для использования Present Perfect:

1) Отрицательные предложения с наречием never.

2) Предложения с superlative конструкцией. (Как правило, в таких предложених также есть наречие "ever".)

3) Предложения с оборотами типа "This/that/it + to be + the first/second/etc time".

4) Предложения где по смыслу нужен Present Perfect Continuous но используется какой-либо stative verb, который в Continuous не употребляется. (Сюда же можно отнести глаголы to be, to live и т.п., которые формально не являются stative, но по смыслу похожи на stative - поэтому для них тоже часто вместо Present Perfect Continuous используется Present Perfect).

5) Некоторые наречия времени практически всегда используются с Present Perfect: "already", "just", "yet" (в вопр. и отрицательных предложениях), "lately". (С "lately", кстати, интересная фича - его синоним "recently" может употребляться как с Present Perfect, так и с Past Simple, но "lately" употребляется практически только с Present Perfect.)

6) Есть наоборот ряд наречий с которыми Present Perfect не используется никогда - "yesterday", "two years ago", "on the last Friday" и т.п. - все наречия указывающие на момент времени закончившийся в прошлом. Исключение тут, пожалуй, только наречие "this morning" (о сегодняшнем дне) - с ним Present Perfect, вопреки правилам, используется :-)

anonymous ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от anonymous

Re: Знаю ли я английский?

>Наиболее общее правило - Present Perfect используется тогда, когда значение имеет сам факт какого-то действия в прошлом, без указания времени его совершения.

И ещё когда интересно _как долго_ длится существующая ситуация.

3) Если обобщить, то действия, совершённые несколько раз до сегодняшнего дня (и вероятно ещё будут совершены). Bulls has won more than twice.

Или просто совершённые несколько раз:
I've often wished I'd learned to read music.



6) this morning/week/year и today тоже подходят под исключение

7) Недавние события/открытия

The linux kernel 2.8.19 has been released.

Selecter ★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от Selecter

Re: Знаю ли я английский?

Ещё, пожалуй, стоит упомянуть, что в ситуациях с повторяющимся действием или действиями в недавнем прошлом, на самом деле, Present Perfect и Present Perfect Continuous полностью взаимозаменяемы. Отличие только в том, на что падает смысловая эмфаза - хотим подчеркнуть само действие или его результат. Например:

"I've been f*cking twice today"

или

"I've f*cked twice today".

Разница как раз примерно как между "трахался дважды сегодня" и "трахнулся дважды сегодня".

anonymous ()

Re: Знаю ли я английский?

Я тоже "осилил хэндбук генты, маны, обычно, затруднений не вызывают"и во всех анкетах писал "знаю со словарём", только вот недавно пришлось повозиться (в смысле переписки) с некоторыми англоязычными людьми, и я понял, что "знаю английский" исключительно в области интернет/программирование/адимнистрирование, а в противном случае словарь _жизненно_ необходим. :(

Человек сыпал какими-то терминами (позднее перевод показал их экономическое происхождение), я еле понимал.

Про разговорный и вообще молчу - чтение никаких манов и гент-буков не поможет.

pv4 ★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от pv4

Re: Знаю ли я английский?

Всё правильно там Селектер написал. Лоровская машина времени в действии.

shuthdar ★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

Если хочешь проверить своё знание английского, дай кому-нибудь англо-русский или русско-английский словарь и пусть методом тыка спрашивают слова по русски или по английски, а ты переводи. Когда будешь правильно переводить все слова, считай что английский знаешь.

mutronix ★★★★ ()
Ответ на: Re: Знаю ли я английский? от pv4

Re: Знаю ли я английский?

> Человек сыпал какими-то терминами (позднее перевод показал их экономическое происхождение), я еле понимал.

Дык, когда меня спрашивают что-нибудь о сетях или компах, то после моего ответа люди обычно начинают сомневаться знают ли они русский :)

mutronix ★★★★ ()

Re: Знаю ли я английский?

имхо если есть желание узнать свой уровень - пройди лучше тестирование в серьезной конторе. не знаю как в других городах, у нас есть пара контор, которые можно считать достаточно серьезными в плане тестирования, обучения и выдачи сертификатов.

isden ★★★★★ ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.