LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Давайте мериться… словарными запасами

 , , ,


0

2

Можно конечно мериться и кое-чем другим, но это не культурно. Мы ведь люди культурные, давайте состязаться в длине пассивного словарного запаса русского и английского языка.

Измерить этот жизненно важный для любого технаря параметр можно на сайтах http://www.myvocab.info/ (русский язык) и http://testyourvocab.com/ (английский).

Мои результаты:
Русский — 79000 слов (пруфпик)
Английский — 3660 слов (пруфлинк)

Методики оценки у этих сайтов различаются, так-что сравнивать их результаты друг с другом нельзя. Для английского языка есть устоявшиеся методики определения word families («словарных гнёзд»), так-что родственные слова (например «think» и «thinker») считаются как одно. Для русского языка нет подобно общепринятой методики поэтому цифры у нас гораздо внушительнее.

P.S. оба сайта созданы для исследования словарных запасов, там-же можно ознакомиться с уже имеющимися результатами исследований.

★★★★★

Ответ на: комментарий от sudopacman

Да, я заметил. Прошел три раза. 71К/68К/77К. Зависит от того как повезет со словами.

drull ★☆☆☆
()

70/12.6. В русском тесте очень много жаргона, это так надо? Дал двум друзьям из Англии пройти, получили ~18. Что, кстати, подтверждает, что словарный запас не отражает уровень владения английским языком, в котором огромную роль играют устойчивые выражения.

tyakos ★★★
()

85000/5120

Не знаю почему такой высокий результат в английском. Я его только по манам да порнухе учил.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Nervous

интуитивно понятно

так надо вроде отмечать только те слова, для которых ты можешь озвучить верное определение, а не те, которые ты слышал где-то или «интуитивно понятные»

f1u77y ★★★★
()
Ответ на: комментарий от dikiy

высокий

нет, это результат старшеклассника с уровнем знания школьного английского чуть выше среднего

f1u77y ★★★★
()
Ответ на: комментарий от f1u77y

не те, которые ты слышал где-то или «интуитивно понятные»

Я это слово раньше встречал неоднократно и точно знаю, что оно означает. Но если бы и не знал, то легко бы догадался из контекста.

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

точно знаю

т.е. можешь дать определение?

upd: увидел, больше вопросов нет

f1u77y ★★★★
()
Последнее исправление: f1u77y (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от f1u77y

высокий

нет, это результат старшеклассника с уровнем знания школьного английского чуть выше среднего

вот я и говорю - высокий.

Я ожидал от себя уровня 5-и классника троешника. С учетом того, что я никогда английский не учил. В школе не мог сказать ничего больше «меня зовут, я живу, погода хорошая». А общаться на английском могу разве-что мычанием.

Ну развечто читать любую техническую литературу могу свободно.

dikiy ★★☆☆☆
()
Последнее исправление: dikiy (всего исправлений: 1)

80K/10K, но раньше английский был лучше (набирал 20к пару лет назад). Видимо, чтение одних только мануалов и английских переводов ранобэ не улучшает словарный запас.

sholom
()

Мда, не дотягиваю я до натива по английскому. 18к. Еще пару тысяч, и сойду за какую-нибудь алабамскую деревенщину, или лондонского докера.

morse ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от morse

Не расстраивайся. Докер, это сейчас модно. И в Лондоне тоже.

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от dikiy

Вот что прон животворящий делает!

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от drull

Наверное потому-что жаргон это короткий вариант термина «подмножество языка используемое преимущественно только некоторой группой носителей языка».

MrClon ★★★★★
() автор топика

Туфта каая то. У Пушкина считают словарный запас возле 21 000 чи слов, а у меня по тесту 80 000. Херня!

nihil ★★★★★
()
Последнее исправление: nihil (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от nihil

Ну да, ты определённо не Пушкин. Пушкин был великим писателем, а ты до нормального читателя не дотягиваешь. В первой-же строке первопоста написано «пассивный словарный запас».

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от nihil

Если знаешь разницу между активным словарным запасом и пассивным словарным запасом, то зачем приводишь данные об активном словарном запасе первого русского репера?

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

В английском языке слов меньше на порядок, От 20k считается нативным спикером уже.
Выборка там хорошая.

Goury ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Goury

ну, я много и часто общаюсь на английском. правда, в последнее время мало практикуюсь в разговорном, но все новости и т.д. слушаю на английском. проблем не ощущаю. однако, на нативного спикера я не потяну. проблема в том, что одно дело читать техдокументацию и общаться на конкретные темы (с друзьями-музыкантами о музыке, например), а совсем другое - общаться в реальной жизни. например, я работала с американцами и могла наизусть помнить названия всяких там подшипников, штуцеров, инструментов монтажа и прочее, но не знала, как назвать какую-нибудь тумбочку или что-то съедобное в столовке. периодически возникали смешные ситуации именно в бытовой сфере, когда я могу без пробелм рассказать про алгоритмы и механику, но использую выражения типа «эта хрень» для простых вещей в обиходе или одежде. это как раз и отличает нативного спикера и иностранца. ну и всякие там поговорки ещё. хотя я стараюсь нарабатывать набор идиом и эпитетов, чтобы речь не звучала слишком косно и сухо.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от MrClon

мой опыт по внедрению пассивного словарного запаса в активный обиход что в русском, что в английском варианте, закончился плачевно: если я пытаюсь изъясняться разнообразно и художественно, то люди меня просто перестают понимать. смотрят на меня круглыми глазами и переспрашивают: чего-чего? раньше много читала Шекспира, причём многие слова там вовсе не устаревшие, просто редко используемые. они есть в оксфордском словаре. но американцы меня не понимали абсолютно, даже когда я его цитировала дословно. в общем, они его не читали и этот пассивный запас при общении нафиг не пригодился. хотя кругозор, несомненно, расширяет.

Iron_Bug ★★★★★
()

64000 — русский
3,670 — английский.
Ожидал большего.

the_electric_hand ★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Так это вопрос не уровня владения техникой произношения слов ртом, но вопрос уровня лингвистической эрудиции.
Эрудит вы хороший, судя по тесту.
Ничего другого этот тест не определяет.

Goury ★★★★★
()

82к

Ваш пассивный словарный запас — 82000 слов. К сожалению, вряд ли это правильная оценка, так как вы недостаточно внимательно отнеслись к тесту: вы отметили несуществующие в русском языке слова. Попробуйте пройти тест еще раз, но только более внимательно.

Гы

dk-
()
Ответ на: комментарий от leave

Повторил на свежую голову: 91000 русский, 14900 английский

leave ★★★★★
()

98000/19300 :) Но «несуществующие» — это заимствования и диалектизмы. Которые вполне себе используются, в том числе «русскими писателями»(ТМ): «Барон учтиво приподнял изящное соломенное канапе» (с). Бггг. Или «Парато, баско, крёсла, губница» Если б составители не жульничали со спец. словарями и диалектами — было бы точнее.

slackwarrior ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tyakos

Это чтоб ты выбирал «существующие слова» — т.е. «литературные», но в том прикол, что в художественной литературе встречается дофига слов не из «словаря общей лексики». Т.е. ссылка на Ожегова с Ушаковым не канает :)

slackwarrior ★★★★★
()
Последнее исправление: slackwarrior (всего исправлений: 1)

Наверное надо испытать стыд:) русский пассивный словарный запас - 64000 слов.

YLoS ★★★
()
Ответ на: комментарий от f1u77y

1710 слов на инглише знаю:) английский никогда не учил, в школе был немецкий. Наверное повлияли игры и интернет. Как думаешь, стоит ли учить английский хотя бы для своего развития?

YLoS ★★★
()

сначала было 82, после прочтения топика и обогащения знанием про слово уконтропупить, стало 91, спасибо лор.

sudo
()
Ответ на: комментарий от YLoS

если можешь прочитать маны и написать в англоязычный irc/mailing list, то хватит. для меня лично моих ~6000 хватает от бога

f1u77y ★★★★
()
Ответ на: комментарий от f1u77y

Скачал блин программу для изучения англ. знаю что чушь, но всё же. Там к картинкам указываем слова, просят написать с слов по англ., перевести туда сюда, и т.д. Но блин нет правил, я как дурак по 10 раз один и тот же урок прохожу так как не сказано в каком случае должен быть eat, eats, eating. реально ли по программам выучить английский или лучше тупо зазубревать слова?

YLoS ★★★
()
Ответ на: комментарий от YLoS

тупо зазубревать слова?

явно не то

реально ли по программам выучить английский

наверное, да. я не пробовал

f1u77y ★★★★
()
Ответ на: комментарий от slackwarrior

Но «несуществующие» — это заимствования и диалектизмы.

Уверен что прокололся именно на этом, а не отметил случайно какое-то другое слово ловушку? Вот что пишет о словах-ловушках автор теста:
«Чтобы распознавать случаи неаккуратного прохождения, в тест были введены слова-ловушки. Такие слова звучат, как русские, но ничего не обозначают. Их нет ни в одном словаре; более того, даже поисковые системы не находят их в интернете».
Т.е. заимствования и диалектизмы могут быть словами ловушками только если автор сам произвёл заимствование (и до него никто до такого заимствования не догадался), или это какой-то маргинальный диалект группы совсем уж изолированной от интернета до которой не добрались другие полевые лингвисты.

Вообще говоря лингвист, если это действительно лингвист, а не доморощенный грамерфюрер, знает что в русском языке есть например слова «запатчить» даже если его не употреблял Толстой или Пушкин (:

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от YLoS

Ты ведь в курсе что чудес не бывает. Программа может помочь в изучении языка, но одним только тыканьем тестов ты язык не выучишь. Без практики никуда. Так-что иди читать маны, вслух, с выражением.

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от beresk_let

«Most native English adult speakers who have taken the test fall in the range 20,000–35,000 words»
Так-что всё не так-уж плохо.

MrClon ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от MrClon

Я, конечно, не native speaker, но в прошлый раз (года три назад) набрал 31 с чем-то, теперь огорчён собственной деградацией.

beresk_let ★★★★★
()

84000 / 11400

Думал, что гораздо хуже будет.

Quasar ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MrClon

Пример из жызни: «Непаша попела» и «плотбище». Гугли, слов таких нет в русском, но они встречаются в худ. литературе, и в контексте кое-что обозначают, хотя для непосвященных кажутся бредом :) Можно еще вспомнить классическую «рениксу», которая изначально вообще не слово, а двойная транслитерация.

slackwarrior ★★★★★
()
Последнее исправление: slackwarrior (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от slackwarrior

Ты внимательно прочёл цитату которую я привёл? Это цитата из описания методики как-раз того самого теста. Из этого текста вполне явственно следует что приведённые тобой слова не могут являться словами-ловушками (хотя их можно принять за таковые).
«Их нет ни в одном словаре; более того, даже поисковые системы не находят их в интернете»
«поисковые системы не находят их в интернете»

Даже если забыть про те литературные произведения то слова эти в русском языке всё-равно есть:
«Плотбище — деревня в Ачинском районе Красноярского края России».
«Попела» — родительный падеж от «Попел». «Попел I или Попель I[1] (польск. Popiel I; IX век[2]) — легендарный князь полян из династии Попелидов, один из первых основателей польской государственности».
Даже «Непаша» встречается в отрыве от «Попела», очевидно как производное от «не Паша». Хотя и очень редко.

Не надо путать лингвистов (людей, кроме прочего, составляющих словари), и граммернаци, людей поклоняющихся словарям.

MrClon ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.