Присоединяюсь к user42. Смотрится в кино на одном дыхании. Мэт Деймон — молодец, не опускается ниже выбранной планки. В кино с его участием обычно уверен, что один раз точно будет интересно.
Всё зависит, переводы бывают разные. Благодаря переводам мы порой не слышим всей пурги. Да и я редко смотрю в кинотеатрах. Но сына вести на мультики по аглицки? это же просто плевок в лицо.
В данном случае мимо — какая бы экранизация ни была, она всё равно по книге. Следовательно сюжет ты знаешь. Следовательно смотреть не интересно: ты и так знаешь, что убийца — дворецкий. Так какое можно получить удовольствие от просмотра?
Вот хорошо россиянам, могут жить и не знать ни одного языка (кроме русского) и жить, да ещё кататься по египетам и плакать, как же вам живётся хреново :)
Вот знаешь, удваиваю. Прочил всю «Песнь льда и пламени», сейчас, спустя какое-то время, решил посмотреть модный нонче сериал (все, не читавшие, хвалят, типа оченна круто все) - смотреть вообще не але, знаешь все наперед. Хотя из принципа посмотрю.
Ты так выделываешься, будто тебя кто-то тут уговаривает идти смотреть этот фильм. Или ты себя чувствуешь элитой оттого, что прочитал эту книгу? Не понимаю твоих высеров.
Ну сравни, мне приходится плотно разговаривать на русском, литовском, реже на английском, читаю я в последнее время только документацию и только на немецком или шведском. И вы там в россее ещё выпендриваетесь? рассказываете мне о пользе билингвизма?
Ну сравни, мне приходится плотно разговаривать на русском, литовском, реже на английском, читаю я в последнее время только документацию и только на немецком или шведском.
как будто что-то плохое. Тебе это невыносимые страдания доставляет?