LINUX.ORG.RU

VOB to MKV


0

1

Имеется копия DVD, там стандартные файлики в форматах VOB, BUP и IFO. Нужно сделать рип в MKV, причём в двух вариантах:

  1. Полная копия, с сохранением меню, титров и звуковых дорожек.
  2. Рип нескольких файлов, потребуется удалить некоторые звуковые дорожки и титры. Меню в этом случае не нужно.

Какой программой это лучше сделать? На просторах рутрекера и гугла затерялся, про линукс очень мало сказано.

Хочу это сделать без конвертирования, с сохранением кодека, но если имеется поддержка качественного свободного кодека, то можно и с конвертированием.

★★★★★

Что-то я не могу найти инфы про меню в mkv. То есть это записано в goals (то бишь «когда-нибудь в будущем это будет»), но ничего конкретного. В mmg тоже нет ничего похожего, только главы.

Так что с меню придется попрощаться, а все остальное - можно. Хотя я ей-богу не понимаю зачем пихать DVD в матрешку без перекодирования. Места будет столько же занимать, а бытовыми плеерами уже не поиграешь.

С матрешкой в линуксе работают с помощью пакета mkvtoolnix. Грабить dvd можно с помощью transcode с dvd::rip в качестве гуя.

Про «свободу» кодека не очень понятно что имеется в виду. Свободная реализация? Свобода от патентов? VP8 должен быть свободен по самое нехочу, но именно у него реализация так себе. libx264 же с другой стороны - реализация уже матерая, но патенты там вроде какие-то висят.

morse ★★★★★
()

Без меню с этим справится ffmpeg или mencoder.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

Полная копия, с сохранением меню, титров и звуковых дорожек.

Нет, так не пойдёт.

Рип нескольких файлов, потребуется удалить некоторые звуковые дорожки и титры. Меню в этом случае не нужно.

Любой декодер, mkvtoolnix - и вперёд! Можешь воспользоваться avidemux, а можешь рипнуть сабы(естественно, они будут не в текстовом формате, а в виде изображений, можешь воспользоваться OCR), звуковые дорожки, видеопоток, закодировать(H.264+AAC или MP3) и собрать в mkv-контейнер. Делается это всё элементарно.

Хочу это сделать без конвертирования, с сохранением кодека, но если имеется поддержка качественного свободного кодека, то можно и с конвертированием.

Ну и чем MPEG-2+DTS(или AC3) в MKV отличаются от MPEG-2+DTS в VOB? Ничем.

Lighting ★★★★★
()

Полная копия, с сохранением меню, титров и звуковых дорожек.

sudo dd if=/dev/dvdrom of=/home/username/MyDVD.iso

Иначе никак.

AlexCones ★★★
()
Ответ на: комментарий от morse

Mkvtoolnix-gui выдаёт такую хрень:

Error: The locale could not be set properly. Check the LANG, LC_ALL and LC_MESSAGES environment variables.
eugeno ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от AlexCones

А cover.jpg где брать?

Да, хоть, с того же Кинопоиска :) ... Кстати, ты идею подал. Сейчас я cover.jpg кидаю в корень .iso, что не рулит по стандартам. А можно же прямо с того же Кинопоиска через Интернет и тянуть :)

И да, за вами уже выехали :)

А это всё честно купленное :D

KRoN73 ★★★★★
()

mencoder

mount /tmp/dvd.iso /mnt -o loop=/dev/loop0

mencoder -oac copy -ovc copy -of mpeg -o outfile.mvk -dvd-device /mnt/ dvd://0

В опции dvd://0 нужно заменить ноль номером главы (непосредственно самого фильма)

rEnSbit
()
Ответ на: комментарий от Lighting

Вывод locale покажи.

LANG=be_BY.utf8
LC_CTYPE="be_BY.utf8"
LC_NUMERIC="be_BY.utf8"
LC_TIME="be_BY.utf8"
LC_COLLATE="be_BY.utf8"
LC_MONETARY="be_BY.utf8"
LC_MESSAGES="be_BY.utf8"
LC_PAPER="be_BY.utf8"
LC_NAME="be_BY.utf8"
LC_ADDRESS="be_BY.utf8"
LC_TELEPHONE="be_BY.utf8"
LC_MEASUREMENT="be_BY.utf8"
LC_IDENTIFICATION="be_BY.utf8"
LC_ALL=
eugeno ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от KRoN73

Можно. Но, IMHO, удобнее делать суффикс .dvd, а на него вешать mplayer dvdnav:// (у меня так работает - вполне удобно).

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Lighting

Белорусская локаль? Но зачем?

Ибо я белорус. Я же не спрашиваю, зачем вам русская локаль.

Что говорит $locale -a?

be_BY@latin
be_BY.utf8
be_BY.utf8@latin
C
eo.utf8
POSIX
ru_RU.utf8
eugeno ★★★★★
() автор топика

Вот, кстати, так я декодировал блюрей (из простой копии диска):

ffmpeg -i 00010.m2ts -acodec ac3 -ab 128k -ac 6 -map 0.0:0.0 -map 0.4:0.1 -sn -s hd1080 -b 5000k -maxrate 10000k -bufsize 256000k -threads 16 One.mkv

-i - входной файл, -acodec - используемый аудиокодек (при кодировании), -ab - звуковой битрейт (средний), -ac - количество каналов в выходном видео, -map - для переназначения дорожек (когда во входном файле несколько видео- и/или звуковых дорожек), -sn - подавление субтитров (если давить не надо, нужно будет выбрать требуемые субтитры), -s - размер выходного видео (входное было слишком большим, поэтому я уменьшал), -b - средний видеобитрейт, -maxrate - максимальный видеобитрейт, -bufsize - размер буфера в оперативке, -threads - количество потоков (определяется экспериментально), а затем - имя выходного файла (формат контейнера ffmpeg узнает сам из суффикса имени выходного файла).

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от bhfq

be_BY.utf8 странно почему нету из корбки

bhfq ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от bhfq

be_BY.utf8 странно почему нету из корбки

bhfq ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от bhfq

LANG This variable determines the locale category for native language, local customs and coded character set in the absence of the LC_ALL and other LC_* (LC_COLLATE, LC_CTYPE, LC_MESSAGES, LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_TIME) environment variables. This can be used by applications to determine the language to use for error messages and instructions, collating sequences, date formats, and so forth.

LC_ALL This variable determines the values for all locale categories. The value of the LC_ALL environment variable has precedence over any of the other environment variables starting with LC_ (LC_COLLATE, LC_CTYPE, LC_MESSAGES, LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_TIME) and the LANG environment variable.

LC_MESSAGES This variable determines the locale category for processing affirmative and negative responses and the language and cultural conventions in which messages should be written. It also affects the behaviour of the catopen() function in determining the message catalogue. Additional semantics of this variable, if any, are implementation-dependent. The language and cultural conventions of diagnostic and informative messages whose format is unspecified by this specification set should be affected by the setting of LC_MESSAGES.

Lighting ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Просто в качестве dvd-device указывается образ.

Не для всех образов, почему-то, работает. Так и не понял закономерности, так что просто монтирую — тогда работает всегда :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Но, IMHO, удобнее делать суффикс .dvd

Но это именно .iso. Зачем ему вешать неправильное расширение?

а на него вешать mplayer dvdnav://

А что мешает повесить на .dvd.iso? :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lighting

И всё-таки я не понял, что указывать в LC_ALL. Да, и как выставлять значение переменной, а то я раньше этого никогда не делал?

eugeno ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от KRoN73

Но это именно .iso. Зачем ему вешать неправильное расширение?

То, что это - образ iso9660, система понимает из magic. А какой суффикс дать имени файла, решает пользователь.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

выше приводили гуевые утилиты. почему бы нет? тем более чтобы не вникать тс в опции ффмпег. она сама ему их покажет...

bhfq ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от bhfq

Один раз пишем скриптик, а потом пользуемся им. Это во много крат удобнее и быстрее, чем гуевинами пользоваться.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Может быть, какие-то образы неправильно были снят?

Так неправильно, что при монтировании (или при записи на DVD — проверялось) всё отлично работает? :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Ну, не знаю: я ни разу не сталкивался с подобным. Обычно, если образ монтируется, то и внутри все ОК.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.