LINUX.ORG.RU

Помогите выбрать программу для перевода текстов!


0

2

Сейчас уточню что конкретно нужно, нужна программа в которой рабочее текстовое пространство будет разделено на 2, в одном к примеру будет оригинал, в другом будет перевод, естественно Я находил много переводчиков работающих по этому принципу, даже больше скажу большинство переводчиков так и работают. Но у них нет той гибкости что мне нужна. А конкретно нет поддержки HTML, да и не у многих есть возможность загрузки файла с жесткого диска...
Сейчас расскажу как работаю пока.
Беру kate, в ней открываю 2 файла, первый, учебник в формате HTML (оригинал), во второй вкладке собственно перевод. И понеслась, в тегах первого файла нахожу собственно текст для перевода, перевожу его переводчиком, после чего возвращаю во второй файл, в соответствующие теги вставляю, проверяю фаерфоксом. (для книги очень важна целосность и html кода, так чтобы из сети человек мог нажать на ссылку РУС и АНГЛ, и увидеть ту же разметку, только с разным переводом.
Очень хочется программу которой Я открою 2 фала eng.html и engl.copy.html который позже переименуется в rus.html. И пускай и копи-пастом но все же переводить потихоньку уже текст, без заморочек с кодом и боязнью не туда втулить и нарушитьэстетику внешнего вида... Что посоветуете?
Заранее спасибо.

и чем не подходят сервисы гугла?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> кроме английского есть ещё другие иностранные языки.

Учи «другие иностранные языки»

Led ★★★☆☆
()

Используй translate.google.com, он хоть всю html-страницу переведет за раз.

А ещё лучше выучить английский и не пользоваться автоматическими переводчиками.

gizzka ★★
()

была уже такая тема с год назад, что-то насоветовали. ищи

Turbid ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от krizhbersky

Отпишись, пожалуйста, о впечатлениях - как работает - интересно до жути, а самому пробовать пока возможности никакой нет :(

Sunnya
()
Ответ на: комментарий от Sunnya

Весьма и весьма неплохо, единственное что, не все теги html понимает. Система позволяет тебе создать проект, в него импортировать кучу файлов различных форматов. А потом по «блокам» редактировать их. В целом, классно но бывает что и такая штука как

application/xhtml+xml; charset=iso-8859-1
или
stylesheets/lfs.css
DocBook XSL Stylesheets V1.73.2
stylesheets/lfs-print.css
попадает в текст. Думаю это можно как-то пофиксить, но пока не готов сказать как.

krizhbersky
() автор топика
Ответ на: комментарий от overmind88

Программа бомба, но у меня к тебе есть вопрос, сам то ей пользовался? У меня проблема возникла с генерированием html кода. Если эксперт в данном вопросе может поможешь? А Я глади с твоей помощью пойму в чем причина, да и отпишу разработчикам.

krizhbersky
() автор топика
Ответ на: комментарий от krizhbersky

Нет, для html я её никогда не пользовал. Среди разрабов раньше точно русские были, можно попробовать отписать им.

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

да вопрос то в принципе то парадоксальный. А именно, сама программа ничего в плане тегов не меняет, но конечный результат в плане верстки отличается! А в чем разница Я так и не могу понять? Я уже по-символьно сравнивал, один в один html код, а результат отличается, обидно то что даже выявить причину не могу, по началу думал причина в кодировке, оригинал в ср1251, а конечный результат в утф-8. Так и после:

$ iconv -f=UTF-8 -t=CP1251 longindex.html -o longindex.new.html 
Та же ерунда. А новую тему начинать не хочется, очередной флуд разводить.

krizhbersky
() автор топика
Ответ на: предположение от swift

В том то и дело что все прописано, программа работает по принципу, укажи где исходник, Я создам копию, и буду работать только с содержанием, не с тегами. Пытался вылажить на paste org ru но не получилось, наверное размер слишком большой буду тут итак код оригинала: Ага не тут то было, там код 200 килобайт, и браузер зависает. Если в личку сбросишь свой мыльник, скину тебе архив, и сам увидишь что происходит...

krizhbersky
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.