потому что есть другие слова, их тоже найти нельзя. Т.е. приложение в принципе не работает. Это проблема, когда дистрибутив состоит из приложений, которые в принципе не работают.
Тут претензии должны быть не к разработчикам дистрибутива, а к разработчикам конкретного приложения. Дистрибутив только включает пакет с данной программой в свой состав.
У юзера как раз претензии должны быть к дистрибутиву. а там уже должны разбираться, апстримная это проблема или локальная. потому что если со всеми дистроспецифичными проблемами будут ходить к апстриму - апстрим завалят абсолютно бесполезной для него информации, а полезная там только потонет. В идеале - юзер вообще ничего не должен знать, кроме своего поставщика операционной системы, и тот ему должен объяснять, почему это не работает и каковы шансы на исправление (поднимать важные баги - выше, а собственные - исправлять сам).
пиши то название, по которому приложение запускается из консоли
Хьюстон, у меня проблема - я запускаю приложение не из консоли, а из графического интерфейса. Графический интерфейс нигде не пишет, как называется приложение в консоли. И нет выозможности узнать, какой процесс в списке процессов соответствует конкретному окну.
Это потому что Гном говно. У KDE тоже есть неоднозначные названия (отображающиеся в меню пуск), но он их мелким шрифтом расшифровывает.
Открой системный монитор (ну, где все приложения запущенные отображаются, где их можно убивать итп) и найди там свой «словарь». Наверняка там где-то будет написано еще и нормальное название.
у дистрибутива есть мэйнтейнеры у которых по манифесту имеется моск. и если прога такое гэ что не выказывает поползновений выполнять даже свою единственную нехитрую функцию... ну ты понел. u had one job.
иконки-то там есть? найди свой «словарь» по иконке.
нужны как раз английские имена, написанные буквами в нижнем регистре, одним словом (без пробелов). У тебя это будет что-нибудь типа «gnome-dictionary», и вот так его и нужно писать, когда пишешь пост на ЛОР: «Приложение gnome-dictionary не ищет слово 'каша'»
Свободные проекты вообще не «пилят» в каком-то месте - ни гном, ни федору. Я знаю разработчиков гнома, которые вообще никак не связаны с федорой. Разработчиков федоры я не знаю, судьба уберегла, но не думаю, что все они с утра до ночи своими лобзиками пилят гнома...
А, товарищ, правильно говоришь. Я сначала тоже удивлялся, почему после установки куча глюков и многое не работает из коробки. Давно это было. Но потом привык, допиливаю, баги пощу в багзилу дистра. Если ты пользователь линукса - то ты участвуешь в его разработке, тем или иным способом. Это принцип такой.
я не понял твой скриншот. У тебя двухмониторная система, на правом мониторе у тебя программа управления системой виртуализации, на левом мониторе у тебя запущена Fedore18,
а в ней словарь с найденным словом.
Мне непонятно:
1) что такое «lg» (в фразе «посмотри имя в lg»)
2) почему у тебя словарь работает, а у меня - нет.
Cannot find definitions If you see the error message Error while retrieving definition when looking up a definition from any of the selected dictionaries, the problem is more likely one of the following: - One or more of the selected DICT servers that are used to look up definitions may not be working. You can try waiting a while before looking up the definition again. - You may not have a working Internet connection. For Dictionary to look up terms, your computer must be able to connect to dict.org.
[root@machine fedora_21]# service dictd status
Redirecting to /bin/systemctl status dictd.service
● dictd.service - Dictd Dictionary Server Daemon
Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/dictd.service; disabled)
Active: active (running) since Ср 2014-10-08 18:31:15 MSK; 3s ago
Process: 16760 ExecStart=/usr/sbin/dictd --listen-to 127.0.0.1 (code=exited, status=0/SUCCESS)
Main PID: 16761 (dictd)
CGroup: /system.slice/dictd.service
└─16761 dictd 1.12.1: 0/0
[root@machine dict]# /sbin/chkconfig dictd on
Запрос будет перенаправлен «systemctl enable dictd.service».
Created symlink from /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/dictd.service to /usr/lib/systemd/system/dictd.service.
database dbname1 {
data "/usr/share/dict/rus_eng_full.dict.dz"
index "/usr/share/dict/rus_eng_full.index"
}
# yum install dictd
добавил в /etc/dict.conf
server localhost
из консоли теперь работает:
[root@machine dict]# dict каша
1 definition found
From Russian-English full dictionary [dbname1]:
каша
жен. kasha; pap (кашка для детей); slush, mess, jumble перен.; разг.;
squash (раздавленная масса) жидкая каша, кашица ≈ gruel, mush молочная
каша ≈ milk porridge пшенная каша ≈ millet gruel; millet porridge манная
каша ≈ (cooked) semolina рисовая каша ≈ boiled rice гречневая каша ≈
boiled buckwheat овсяная каша ≈ porridge, oatmeal у него в голове каша ≈
he is a muddlehead у него каша во рту разг. ≈ he mumbles с ним каши не
сваришь разг. ≈ you won't get anywhere with him, you can't get along
with him сапоги просят каши разг. ≈ boots are gaping at the toes, boots
are agape березовая каша разг. ≈ the birch, a flogging заварить кашу
расхлебывать кашу каш|а - ж. 1. porridge; (жидкая) pap, gruel; варить ~у
make* porridge; 2. (полужидкая масса) (soggy) mass; 3. (путаница)
muddle, hodgepodge; hotchpotch амер. ; сапоги ~и просят smb.`s boots are
gaping; с ним ~и не сваришь you won`t get anywhere with him; заварить ~у
get* into a mess, start something; расхлёбывать ~у put* things right; у
него во рту ~ he mumbles.
А из графического интерфейса - нет
смотрел
https://wiki.gnome.org/Apps/Dictionary
установил
«Источники словарей» - «Сервер словаря по-умолчанию»
«Доступные словари» - «All Dictionaries (English-Only and Translating)»