LINUX.ORG.RU

Вышло второе, переработанное издание книги «How Linux Works»

 


14

3

Издательство No Starch Press, известное такими популярными книгами, как «Land Of Lisp» и «Learn You a Haskell for Great Good!» представило второе, переработанное, издание книги «How Linux Works», рассказывающей об устройстве (от загрузчиков до user-space) и принципах работы GNU/Linux, а также содержащей руководства по написанию shell-скриптов, сборке программ из исходных кодов и настройке сети.

Краткое (полное доступно в этом PDF-файле) содержание книги:

  • Глава 1: Первый взгляд.
  • Глава 2: Основные команды и иерархия директорий.
  • Глава 3: Устройства.
  • Глава 4: Диски и файловые системы.
  • Глава 5: Загрузка Linux: загрузчики и ядро.
  • Глава 6: Загрузка user-space.
  • Глава 7: Настройка системы: логгирование, системное время, пакетные задания и пользователи.
  • Глава 8: Процессы и испольование ресурсов.
  • Глава 9: Разбираемся с сетью и её настройкой.
  • Глава 10: Сетевые приложения и сервисы.
  • Глава 11: Передача файлов по сети.
  • Глава 12: Пользовательское окружение.
  • Глава 13: Десктопный Linux.
  • Глава 14: Инструменты разработки.
  • Глава 15: Сборка программ из исходных кодов.
  • Глава 16: Опираясь на основы.

>>> Подробности



Проверено: Shaman007 ()
Последнее исправление: Shaman007 (всего исправлений: 8)

Главы 2, 7, 10 и последующие не нужны.

muon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от xasecoro

Не думаешь книгу, или на худой конец брошюрку накатать?

Вообще пока не собирался... Но раз есть спрос - займусь в новогодние праздники!!!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от krekl

Зачем тебе падежи

аналитические языки не только неэстетичны, они занимают больше места на бумаге за счет лишнего пробела, больше времени на произнесение за счет лишней паузы, и, самое страшное - на мышление. они сочетают низкую понятность и гибкость синтетических флективных и громоздкость синтетических агглютинативных языков. не понимаю, почему они, проигрывая по всем объективным критериям, столь популярны, а не занимают заслуженное место на свалке истории.

ибо всегда будут недовольные

а так я недоволен. не очень вписывается в идею языка, который должен понравиться всем, правда?

Lincor
()
Ответ на: комментарий от anonymous

В Европе все свободно на английском говорят.

Вопиющие 4.2.

LamerOk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lincor

не понимаю, почему они, проигрывая по всем объективным критериям, столь популярны

Потому что критерии придуманы тобой и бесконечно далеки от реальности, очевидно же.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lincor

Ты спросил - я ответил. Если аналитические языки как ты сам признал популярны вопреки тому что «проигрывают по всем критериям», значит твои критерии неправильны. Если теория расходится с реальности меняй теорию.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Я общался с испанцами, французами, итальянцами, немцами - они говорят что английский мало кто знает.

https://en.wikipedia.org/wiki/File:English_foreign_and_second_language_EU.jpg

У немцев все нормально, а у остальных по-больше неучей будет, да.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

а раньше была очень популярна теория, что земля плоская.

Lincor
()
Ответ на: комментарий от matumba

Ждём в виде подарочного издания, на мелованной бумаге.

ЗЫ я ведь даже знаю пяток кандидатур для такого подарка :)

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Да-да, конечно ;)

Расскажите это на юге Испании (да практически вся Андалусия, включая Севилью), Италию и заметные куски Германии. Нет, несомненно, там _можно_ найти англоговорящего, но далеко не с первой попытки. В южной Европе вообще проще на латыни разговаривать ;) А северная - да, с лёгкостью переходит на варварское островитянское наречие.

AlexM ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alpha

При том что это одно из главных отличий и достоинств Linux как операционной системы.

Не операционной системы, а конкретных дистрибутивов. На счет достоинства тоже спорно. Я уже неоднократно доказывал, что от репозиториев в текущем виде зла больше чем пользы.

Reset ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от xasecoro

Базара ноль!

Уже готов набросок глав моей новой книги «My Little Unix: Kernels are Magic!».

1. Переход на Linux - это совсем не больно.

2. Винегрет дистрибутивов - какой же выбрать?

3. От включения компа до рабочего стола.

4. Переключатель виндусов и линуксов - GRUB.

5. Обнови свой кернел.

6. Компеляй и влавствуй!

7. Терминал - как терминатор, только круче!

8. Владея конфигом - владеешь ситуацией.

9. Настройка сети для самых маленьких.

10. Безболезненная настройка X-сервера.

11. Резервное копирование для тех, кому еще не поздно.

12. Блудни системного администратора.

anonymous
()

Так, оглавление скачал, а где сама книга? Обломали...

toney ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Vinni_Pooh

Она на фиглише :(. Человек хочет попробовать компьютер и понять его (допустим, он обычный офисный хомячок в Урюпинске). А ему говорят: - учи английский!

fixed

dyasny ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lincor

самое страшное - на мышление. они сочетают низкую понятность и гибкость синтетических флективных и громоздкость синтетических агглютинативных языков

Ну вон в русском все флективно, а эстетики с синтетикой что-то не видать.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

- Thank you!
- Спасибо!
- How do you do!
- Здравствуйте!
- How are you getting on?
- Как дела?

Да, по-английски фразы заметно короче, чем по-русски...

Desmond_Hume ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Начало годное!

//а будет про то, как привлечь девушку необычным оформлением GUI? думаю, 13-ая глава должна быть посвящена именно этому...

xasecoro
()
Ответ на: комментарий от booch

А в каком виде сертификат, электронный «распечатай сам» или присылают почтой?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

в 1 и 3 предложениях читерство - используются все те полтора синтетических рудимента, что остались в английском.

Lincor
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Thanks - 6 букв.
Спасибо - 7 букв.
Здравствуйте - официально.
Hi - попробуйте это сказать английскому дедушке в официальной обстановке...
- Как дела? - 7 букв
- What is up? - 8 букв.

Да, английский в сто раз короче. Там даже нет глаголов-связок (лингвоатавизм)!

Desmond_Hume ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

во-первых, русский сочетает синтетические и аналитические формы в приблизительно равных количествах, поэтому судить о синтетических языках на его примере неправильно. во-вторых, лично мне он кажется вполне приятным, эстетичным и кратким.
про «синтетики не видно» не понял. флективные языки - подвид синтетических.

Lincor
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Hello - больше аналог русского «привета», нежели «здравствуйте»... «привет» тоже несколько фамильярно может звучать, в зависимости от обстановки.

Desmond_Hume ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

глагол-связка - не атавизм. он необходим в английском из-за фиксированного порядка слов. который таки атавизм, вытекающий из еще большего атавизма - аналитический язык сам по себе. либо устанавливаем фиксированный порядок слов, либо городим 100500 предлогов.

Lincor
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

В эсперанто слишком много корней. В командировке за вечер с соседом по апартаментам освоили Токипону, к концу недели общались, как на родном. Сначала кажется, что смысл передаётся только примерно, а потом ощущаешь дзен истинной сути вещей, и кажется, что это на родном языке смысл неправильный

anonymous
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

По-немецки ещё короче «danke»...немецкий, всё же, родитель английского. Сынишка вырос наглый и самоуверенный, вдали от отца. А английское «hi» это немецкое «heil»...всё-таки, не могу не признать, что англичане косноязыки, все звуки от оригинала отредуцировали до неузнаваемости. Хотя, возможно, это влияние ирландцев сказалось...

Desmond_Hume ★★★★★
()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anonymous

Корни не важны на самом деле, это дело привычки. А вот правила важны. В эсперанто по самому слову можно понять его смысл именно по построению.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

А как насчёт good afternoon/day? Hello - это привет, «алё/aло», восклик приветствия больше, чем официальное русское «здравствуйте», коим аналогом как раз-таки и будут good afternoon/day или how do you do...

Desmond_Hume ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

В Токипоне правила проще. Корни важны при живом общении, в списке из ста слов можно достаточно быстро прямо во время разговора искать по бумажке, в отличии от эсперанто, на котором придётся учить лексику, или долго тупить, листая. В долгосрочной перспективе или при удалённом общении эсперанто имеет свои плюсы, но если нужно друг друга понимать прямо сейчас, у токипоны нет конкурентов.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Lincor

Толку-то, если русский такой же «начальника дырка стенка долбить бехельме шемельбе». И никакие флексии, синтексии и прочая порнография не помогли. Не от этого мышление зависит. Лучше уж как в английском.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

несомненно. в любом случае, германские разделились позже.

Lincor
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Нидерландский - это «прослойка», «переход» языков...переход от одного цвета к другому в радуге, что ещё раз доказывает немецкое происхождение английского языка.

Desmond_Hume ★★★★★
()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anonymous

Ну попробуй в Москве пообщаться на арабском.

На фарси — вполне реально.

Wizard_ ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.