LINUX.ORG.RU

Re: Wormux

9,1 Mo - чего-то на их сайте с английским плохо.

tao ()
Ответ на: Re: Wormux от tao

Re: Re: Wormux

Там все девелоперы - французы.

По поводу скриншота - матюки на ЖЖ это личное дело автора, но нафига их всем на обозрение выставлять...? Сюда же могут дети зайти...

Netspider ★★ ()
Ответ на: Re: Re: Wormux от Netspider

Re: Re: Re: Wormux

>>Сюда же могут дети зайти...

Ух ты!!
А разве LOR это не сайт для школьников?
Уже год здесь и не разу невидел чтобы взрослые сюда заходили

anonymous ()

Re: Wormux

Автор ЖЖ на фоне - мудак, который, не зная ресского языка, пытается заменить его грязным и некрасивым матом.

А насчет скриншота.... ЖЖ испортил все впечатление...

Scoundrel ()
Ответ на: Re: Re: Re: Wormux от anonymous

Re: Re: Re: Re: Wormux

Главные местные кернелхацкеры сейчас отдыхают у бабушек в деревнях :)

Demetrio ★★★★★ ()

Re: Wormux

Что, Майкрософт пока выигрывает?

Borys ★★ ()

Re: Wormux

мопед.. сидюк... флоппоед..

LOL

human0id ★★★ ()
Ответ на: Re: Wormux от anonymous

Re: Re: Wormux

Obosratsa mozhno s etoj pisaniny!!!! :-D :-D :-D

anonymous ()
Ответ на: Re: Re: Wormux от anonymous

Re: ЖЖ

Спасибо за ссылку. Валялся по полу... ;)

anonymous ()
Ответ на: Re: ЖЖ от anonymous

Re: Re: ЖЖ

так я ржал после зло#б#ч#и, спасиб за ссылу, долго смеялся со слезами+катался по полу.

anonymous ()

Re: Wormux

Mo - интересно как переводится (мегавосьмерник?)

а very last... нельщя было чтоли вспомнить слово latest?

итд итп.

anonymous ()
Ответ на: Re: Wormux от Scoundrel

Re: Re: Wormux

>Автор ЖЖ на фоне - мудак, который, не зная ресского языка, пытается >заменить его грязным и некрасивым матом.

Не знаю как у него с ресским, но по-русски он пишет вполне читабельно.
Что качается содержания, у каждого есть свобода смотреть/читать или не читать. Если так с матом хочется побороться, начните с лор'а, а за чистоту русского - начните с себя :-).

SteelRat ()
Ответ на: Re: Wormux от Borys

Re: Re: Wormux

>Что, Майкрософт пока выигрывает?
У них фора в одного бойца.

SteelRat ()
Ответ на: Re: Wormux от anonymous

Re: Re: Wormux

Да вроде все нормально человек просто опечатался и использует простой английский какбудто вы тут все сидите кaндидаты филологических наук. Только без обид:-)

Вчера до ночи читал текста по ссылки, вот уж и вправду неиповедимы пути..

x86 ★★ ()
Ответ на: Re: Re: Wormux от x86

Re: Re: Re: Wormux

Mo действительно почти что "мегавосьмерник" - megaoctet

anonymous ()

Re: Wormux

Worms - игра конечно же офигительная, что ж посмотрим что наваяли для никсов....

ladhood ()
Ответ на: Re: Wormux от tao

Re: Re: Wormux

Yes, excuse me but I'm french and prefer to write first version of the webpage in french. After that I try to translate it into english. I forgot to translate "Mo" ("méga-octet" in french) to "MB" (mega bytes).

Thank you to report this bug ;-)

Bye, Haypo (member of Wormux team)

anonymous ()
Ответ на: Re: Re: Wormux от Netspider

Re: Re: Re: Wormux

hi!

I'm the author of the map on the screenshot, and I read your message from systranbox.com. And the only thing I have been able to understand, is that my map was troubling you. I'm sorry if my picture harmed you, it was not the purpose of it. But try the english translation of the site and you will understand how hard it is for me to understand something of russian. So I propose you to explain me the problem in english either on this forum or on my mail lodesi@wormux.org

anonymous ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.