Всегда считал использование подобных сокращений неуважением к собеседнику. Я, понимаешь, на него время трачу, а ему жалко лишних 2 секунд для того чтобы написать нормальное «спокойной ночи».
Ну и да, должен признать что я настроил в mcabber чтобы по команде /nb отсылалось «noapte bună» («доброй ночи»). То же самое с остальными сокращениями. Так что я тоже пользуюсь сокращениями, но глаз собеседнику они не мозолят :-)
Люди которые подобным пользовались, судя по моему опыту, были 14-15 летними школьниками. А ещё бесит, когда подобным говнотекстом пишут смс-ки, на это уже способны люди всех возрастов.
>Всегда считал использование подобных сокращений неуважением к собеседнику
Ну, это, как бы, не аська. И времена 15-летней давности, баталии в Warcraft II и Quake/TF. Когда ввод каждой лишней буквы мог быть фатальным :) Потом перешло в MMORPG а ля UO или L2. А оттуда, видимо, уже и до аськи добралось.
Пока пишешь расшифровку, контакт успевает отвалиться в офф... вот тут становится уже по-настоящему обидно и досадно :)
«Долбаная грамматика! Нужно было короче писать! *звуки ударов головы о ближайшую твердую плоскость*...»
Ну на самом деле все это из глубокой древности и из-за невежества.
сначала были всякие фаи фэтэвэ имы бтвы и т.п.... Это понятно откуда.
А дальше, в силу необразованности и повального непонимания этой терминологии родился «локализованный» диалект... впрочем в виду специфики людей, которые его «порождали», получилась вот такая вот ущербная мешанина.
Если говорить об ММОРПГ, то наши игруны в своем ареале не утруждали себя изъяснениями в целом. В случае когда наши игруны сталкивались с буржуинами, то терминология применялась как правило традиционная.
Стоит упомянуть что вот этот смешной-туповатый-непонятный диалект вообщем то очень скудный и совершенно неразвит... в отличии от...
В голову приходит только SYL (See you later), это из тех, что здесь не назвали. Из тех, что использую я - бб (но у нас это расшифровывается как «Большой брат»), спокойночи (не очень сокращение, да), мен (вместо меня, мне и тому подобным местоимениям), пжлст, ссзб (утащила с лора в асечку). Больше не помню.
Мой т9 писал вместо «кашмар» «кащнас» (Да, я знаю, что правильно пишется кошмар, но иногда все же коверкаю слова под настроение). Теперь я близких людей уже научила этому слову и сама иногда изъясняюсь как т9. Например, вместо «накрылось медным тазиком» я говорю «накрылось нежным тазиком».
ой ненавижу всякие «бггг, прив, бб» и т.д. Еще бесит когда люди знающие достаточно что молдавский/румынский, русский - начинают коверкать что приходится переспрашивать потому что реально нихера не понимаешь. А они еще удивляются почему это ты не понял, объясняют, и на это уходит в два раза больше времени. Стараюсь либо менять общение со мной элемента, либо меняю сам элемент. Олигофрены и логопедо-поциенты не нужны.