LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

«Прошу прощения(е)»?


0

1

Это винительный падеж множественного числа?

Прошу smth...

smth тут должно быть в винительном падеже, ибо:

Им. дом  хомячок
Р. дома хомячка
Д. дому хомячку
В. дом хомячка <----- только это подходит
Тв. домом хомячком
Пр. доме хомячке

Смотрим эту таблицу для нашего слова:

Падеж ед.ч. мн.ч
Им.	проще́ние	проще́ния
Р.	проще́ния	проще́ний
Д.	проще́нию	проще́ниям
В.	проще́ние	проще́ния <-----
Тв.	проще́нием	проще́ниями
Пр.	проще́нии	проще́ниях

Во всех книжках пишут «прошу прощения» и сомнений в том, что это — единственный верный вариант, у меня нет. Но ведь выходит, оно тут во множественном числе. Почему?

★★★★★

Родительный приглагольный употребляется для обозначения прямого объекта: когда управляющий глагол имеет при себе отрицание (она не любит шума, он не отрывал глаз от картины); если действие глагола распространяется не на весь объект, а на его часть (налить молока, купить хлеба); после слов добиваться, ждать,искать, просить и т. п. (ждать телеграммы, просить разрешения); после глаголов со значением опасения, лишения, удалении и т. п. (бояться холода, лишиться покоя).

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

«Прошу дом», «хомячка» — винительный падеж (ведь целиком).

«Прошу прощения» — родительный падеж (ведь не распространяется на весь объект.

Так?

Obey-Kun ★★★★★ ()

Надо такие конструкции воспринимать как «прошу немного прощения» с пропущенным, но подразумеваемым словом «немного». Тогда падеж родительный и все становится на свои места.

mclaudt ()
Ответ на: комментарий от Obey-Kun

Ну вот тебе из Розенталя: http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm#з_06
3. Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на определенный предмет, а второй – на предмет неопределенный. Ср.:

жду поезд Петербург – Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию) – жду поезда (одного из поездов); чаще существительные конкретные при глаголе ждать и других подобных употребляются в форме винительного падежа, а существительные отвлеченные – в форме родительного падежа: жду почту, жду свою сестру – жду случая, жду решения вопроса; одушевленные существительные употребляются в винительном падеже: ждать мать, Ольгу Ивановну, вариант с родительным падежом является устарелым. ... Сидел и девы ждал прекрасной (Пушкин);

искать свое место (в аудитории, в зале) – искать места (работы, должности); искать закатившийся мячик; искать свою тетрадь – искать поддержки, искать сочувствия;

просить деньги (определенною сумму, заранее обусловленную) – просить денег (неопределенное количество); просить стакан воды – просить слова на собрании: в значении «обратиться с просьбой предоставить в свое распоряжение» просить употребляется с винительным падежом: просить собаку, новую игрушку, квартиру (пропуск инфинитива купить, предоставить, приобрести);

требовать свою зарплату – требовать вознаграждения; требовать пропуск (удостоверение) – требовать пропуска всех прибывших в зал; в сочетании с отвлеченными существительными употребляется родительный падеж: требовать исполнения, объяснения, справедливости.

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

>Надо такие конструкции воспринимать как «прошу немного прощения» с пропущенным, но подразумеваемым словом «немного».
Бред.

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

Не просто бред, а полный бред.

P.S. С удалённого коммента посмеялся, спасибо. :-)

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

Нет не бред, а это и есть мнемонический хак для восприятия требования количественности в таких конструкциях. Не понимать этого - признак тугоухости к родному языку.

mclaudt ()

«прощения» - это не множественное число тут, род.п. ед. ч..

Таково управление глагола «просить».

Впрочем не стоит заморачиваться, управление вообще не столь детерминировано, чтобы не иметь вариантов, многие глаголы могут иметь и винительный, и родительный падежи, и даже дательный, а пииты вообще свободны в выборе.

Пушкин

кроме права ставить винительный падеж вместо родительного и еще кой-каких, так называемых поэтических вольностей, мы никаких особенных преимуществ за русскими стихотворцами не ведаем

record ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

Алсо из Розенталя нашёл (не по теме, но аналогично).

Разница между конструкциями «выпить воду (пиво) - выпить воды (пива)», «купить книги - купить книг» и т.п. заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь предмет, а лишь на некоторую часть или количество его, тогда как винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет.

Obey-Kun ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

Прочитай вышеприведённую цитату из Розенталя. И прекрати нести бред. :-)

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Obey-Kun

Они оба подходят, только в разных случаях.
Но вообще, необходимость таких «хаков» - это явный «признак тугоухости к родному языку».

Ramen ★★★★ ()

Прошу чай, Прошу чая, Прошу чаю...

Всё это возможно, хотя возникают дополнительные оттенки значений.

record ★★★★★ ()

>Прошу smth...

Как же ущербен английский язык...в данном контексте

record ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

>>Но вообще, необходимость таких «хаков» - это явный «признак тугоухости к родному языку».

Необходимость - да, а знание и умение пользоваться - это признак глубины понимания. Тебе, школолоша, напомнить, сколько правил в русском языке использует вспомогательные операции по вставке дополнительных слов (написание то же/тоже, не с существительными и пр.). Или у тебя по спецпрограмме были только макаронные аппликации?

mclaudt ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

>знание и умение пользоваться
Скажи, ты правда не понимаешь, что мера количества к слову «прощение» неприменима, и что твой «хак» здесь не подходит, или просто решил продолжить бредить?

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

>>мера количества к слову «прощение» неприменима

Ты какой лингвистической семьи будешь, чудо? Не иначе как тунгусо-маньчжур, судя по ориентированию в русском.

mclaudt ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

Всё с тобой ясно... ну ладно, бредь дальше.

Ramen ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mclaudt

И да, твои неумелые попытки оскорбить оппонента ничего кроме улыбки не вызывают. Может, лучше и не браться за то, чего не умеешь? ^_^

Ramen ★★★★ ()

Прошу чего? Прощения.

Zhbert ★★★★★ ()

> Но ведь выходит, оно тут во множественном числе. Почему?

Потому что подразумевается обычно прощение за много прегрешений. Просто на всякий случай. А если их было не много, то на будущее.

drull ★☆☆☆ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

Скажи, ты правда не понимаешь, что мера количества к слову «прощение» неприменима

не понимаю. И полностью не прощу тебя за это никогда.

stevejobs ★★★★☆ ()
Ответ на: комментарий от Ramen

а за этот ответ [i]частично[/i] (нареч. качеств.-обстоят.) всё же прощу.

stevejobs ★★★★☆ ()
Ответ на: комментарий от record

«Прошу чай» - видимо какой-то конкретный, «прошу чая» (налить), «прошу чаю» - мне кажется, немного архаичная форма, в духе «откушать кофию».

duott ★★★★★ ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.