LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Предложение перевести книгу Linux device drivers.


0

2

Здравствуйте! Недавно нашел книгу Linux device drivers изд-во O'Relly. Распространяется она по лицензии Attribution-ShareAlike, а это значит что её можно перевести самому. Вот только беда страниц слишком много. А что если есть на сайте люди желающие поучаствовать? Ведь конечным продуктом будем пользоваться вместе?

А смысл ее переводить-то? Обычно разработчики модулей ядра английский знают хорошо, а остальным эта книга и на русском-то не поможет.

Eddy_Em
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Обычно разработчики модулей ядра английский знают хорошо, а остальным эта книга и на русском-то не поможет.

Обычно разработчики модулей ядра уже читали её и она им не нужна. А на русском читать удобнее.

Ximen
()
Ответ на: комментарий от Ximen

Кому как. Иногда перевод настолько дрянной, что лучше вообще не читать книгу...

Eddy_Em
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Для развития.

А смысл ее переводить-то? Обычно разработчики модулей ядра английский знают хорошо, а остальным эта книга и на русском-то не поможет.

Хороший способ разобраться что ты не понимаешь это попытаться объяснить это другому человеку. Мне кажется при переводе мозг работает похожим образом: читаешь, вникаешь, формулируешь на другом языке.

Camel ☕☕☕
()
Ответ на: комментарий от Lucky1

О чем она, о ядре Linux?

Нет, о дальнобойщиках, занимающихся перевозкой устройств под Linux.

Black_Shadow
()
Ответ на: комментарий от edigaryev

Я их из закладок достал.

Так что кэш Гугля вам в помощь.

bon
()

А обновить ее можно? А то она вроде-как немного устарела.

Pavval
()

Лучше её обновить и расширить, вот этого не хватает. А переводить такое это очень глупое занятие. Я не видел ни одного прогера который бы лазил в ядре и при этом не знал инглиш на уровнее чтения док.

true_admin
()

Сомневаюсь что потенциальная аудитория такой книги не знает технический английский. Это же не «ПХП для полный идиотов за 24 минуты».

Sidrian
()

Еще как вариант можно эту книжку сдать преподам английского языка по тех специальностям. Будут довольны.

Siado
()
Ответ на: комментарий от Siado

Ребята вас я понял. Да я тоже с листа читаю, но вот что-то постоянно ускользает. Да вообще я думал Линуксоиды в россии похожи на Американских. Те книгу написали да еще и с такой лицензией. Вот молодцы Американцы!

aleksej-kokukhin
() автор топика

Меня интересует книга linux device drivers издательства O'Relly. Шесть страниц я перевел но меня самого не устраивает качество. Вот я и подумал если найдется 10 человек. И мы друг друга будем редактировать, то это 64 страницы на нос. Не так уж и много. Идиоты сидят дома, да и то не все из них переводили пхп.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от Ximen

Я занимался, при поддержке талантливого начальника, продвижением Линукс в одной серьезной конторе, которая занимается лесовостановлением о проблемах в нашей отросли можно говорить долго. И наткнулся на такие сложности. Начальник загружен и без того. А одному тяжковато да и качество своего перевода я не считаю удовлетворительным могу сделать только «черновой» - нужен технический редактор. Да и для продвижения Линукс в России это будет прорывом на мой взгляд. Если будет 10 человек то за пару месяцев можно сделать блеск.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от true_admin

Я самоучка у меня нет высшего образования и нет денег его получить. Я вообще инвалид второй группы и перевести эту книгу для меня шанс найти надомную работу и не только. Хотя в спасением леса у меня хватало сил заниматься. А то что вы не самые глупые я догадываюсь. Но школа в которой я учился называлась всегда ФМШ им. Лаврентьева. И если вы думаете что я не способен написать драйвер для идиотов то вы ошибаетесь. И если вы скажете что среди вас нет мышей то я огорчусь ещё сильней. И если мы её переведем и у меня будут деньги чтоб работать то я смогу написать новый, обновленный вариант книги среднестатистического сисадмина которых на нашей территории не мало. А как вы собираетесь продвигать Линукс? Или что линукс только для домохозяек? Может вам про Владимира Ильича Баткина рассказать? Или про Энштейна? О теории относительности лекцию для продвинутых. А вы знаете что у нас в Забайкалье нето что пажарных машин нет в лесничествах сами лесничества стоят только людей там нет и крыс тоже нет - ничья территория. Опасно работать стало вот и работают рядышком у арендатора и теплей и светлей и безопасней да и не так как те «хамеры». Можете звать меня Иван без головы. Светлые люди. Если у вас нет желания работать, то сидите дома. Я вынужден сидеть дома. И не по своей воле домохозяйничаю. Да и как вы собираетесь её обновить? Если у вас нет русского варианта фундоментальной книги. Или вы считаете что линукс сообщество нужно только для современных людей? Вы вообще знаете сколько таких как я? И многим можно помочь с работой таким образом обеспечить. И Линукс сообщество расширить? Вам я скажу инвалидов в России много и работать в интернете они способны. Но всем им нужны деньги а заработать они смогут была бы только возможность.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от true_admin

Нужен русский перевод у нас в Сибири. Согласен это будут сырцы. Но системных администраторов с высшим образованием не много в россии. Почему нельзя написать книгу для людей со средним образованием такого профиля? Не думаете ли вы что мне не посилам написать драйвер устройства в Линукс? Ведь это совсем не сложно. Подозреваю что есть интерфейсы взаимодействия с контроллерами разных шин и интерфейсы на внешнем устройстве а написать пусть и не самые легкие команды в Шелле не так уж и сложно? Или я не прав?

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от Siado

Свяжитесь с fullcircle.ru, у них есть и неплохая площадка для перевода и часть скучающих переводчиков.

BaBL
()
Ответ на: комментарий от Siado

В то время когда говорят о Сколково мы на местах пытаемся поднимать тех уровень да сегодня далеко не просто сделать кесарю кесарево, а Богу Божее, но ведь капаем. Я вспоминаю историю ФМШ и академ городка в Новосибирске неужели вы думаете что там таких проблем не было? Были не сколько в этом не сомневаюсь вот только мы все забыли про своих авторитетов, а больше смотрим совсем на других и сами становимся похожими на них. Кто из вас готов работать у нас в Чите пусть даже за двадцать тысяч рубленных?

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от aleksej-kokukhin

Я тебе говорю как в сто раз умнее поступить. Хочешь поднять свой уровень- выучи язык за пару месяцев(говорить не сможешь, а вот читать и писать запросто), это даст тебе доступ к огромному кол-ву материала, большинство из которого на русский никто никогда и не переведёт. Вместо этого ты предлагаешь топтаться на месте. Твой шанс это выучить инглишь, стать крутым специалистом и умахать забугор где для инвалидов совсем другие условия. Сколько тебе лет? Если меньше 27 то ещё не поздно получить грант, поехать учиться в какой-нить европейский универ, получить первокласное образование и остаться там на всю жизнь, вспоминая забайкалье как страшный сон.

true_admin
()
Ответ на: комментарий от true_admin

Увожаемый админ уровень у меня достаточный чтоб понять ваш английский. Мне в Забайкалье травка нравиться, и ветра, и сухой климат, а у вас сырость одна. Да предлагаю потоптаться на месте, если можно, так сказать, но для кого-то это будет пинок под зад, если можно так сказать.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от true_admin

Еще хотелось бы сказать что на примере нашей экспедиции в лесном хозяйстве необходим аналог гис системы MapInfo. Панарама не заточена под векторизацию так как надо и стоит лицензия слишком дорого. В принципе можно доработать quantum gis, важно то что он работает с grass. В нем нужен вминяемый векторизатор и возможность редактировать файлы в формате мэпинфо. Но у меня лично до этого просто руки не дойдут наверно. Нужно например чтоб чехский Fielmap в идеале работал и под linux, были попытки переговоров но они ни к чему конкретному не привели. Если в Сколково сделают вминяемый векторизатор для лесного хозяйства, то я буду рад. Вместо того чтобы возить лесникам шланги лучше бы подумали об этом. А на хамить и обидеть человека не так уж и сложно. Простите если что не так.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от aleksej-kokukhin

я нигде не хамил. Твоя точка зрения мне понятна, переубеждать не буду.

В мире много чего надо полезного сделать, но убедить других в этом зачастую сложнее чем сделать самому. Но не советую отчаиваться, попробуй открыть национальный проект и выбить грант(хоть в рамках того же сколково). Не знаю на сколько это (не)реально, но попробывать стоит.

Составь ТЗ с обоснованием, напиши в блог Дмитрию Анатольевичу и может быть тебя заметят.

true_admin
()
Ответ на: комментарий от true_admin

Дмитрий Анатольевич очень быстро на такие вызовы реагирует, но как правило «силовое» решение проблемы не решает проблемы (к сожалению). Просто нужно создавать правовое общество с работающими институтами, а этого пока нет. И конкуренция нужна в лесных делах и игроки должны быть достойными, а «рубить с плеча» - не время.

Спасибо. Буду работать.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: комментарий от elipse

Москва не сразу строилась... Давайте я буду помещать в блог свой перевод, а вы если заметите ошибки напишите о них в комментариях и по возможности свой вариант перевода. :-). Вот и все. Будем работать.

aleksej-kokukhin
() автор топика
Ответ на: Хорошо. от aleksej-kokukhin

Начало перевода поместил в блог http://linuxdrivers.blogspot.com/

Отписался в блоге, отмечу и здесь. Blogspot категорически не подходит для подобного рода работы. Неудобно + ограничения на длину поста + куча телодвижений на отправку самого поста.

Ximen
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.