На столе у тебя стоит Monitor. Под столом, или рядом с монитором Processor, внутри которого Motherboard, на которой установлен Central Processing Unit и прочие компоненты.
Так что это «системный блок» есть бесячий жаргонизм, который придумали те, кто центральное вычислительное устройство, или центральный процессор, стали для простоты называть процессором.
Я правильно понимаю, когда-то комп\системный блок по-английски называли Processor? (Сейчас в словаре есть такое значение, но не на первом месте, и не везде). Но транслитерация названия не всегда работает. «ноутбук» - по английски laptop, а не notebook.
По-русски всё-таки «системный блок», или компьютер (который может быть без монитора или с монитором). Я погуглил и не встретил использование Processor для обозначения компа.
Дружище, я когда стал программировать и лазать по инету, то я хотел так сделать в 2004 году. Не разу не искал ссылку на что-то, которая открывает что-то нужное, тематикой не связанное только с этой страницей, на одной странице? А с меню ты получишь нужную страницу с любой за 6 секунд. Возражения?
когда-то комп\системный блок по-английски называли Processor?
Не когда-то, а до сих пор (погрепай по статье). Где-то натыкался на видео, где дядька, емнип, из IBM знакомил людей с компонентами PC. Но сейчас сходу не нагуглил.
Но транслитерация названия не всегда работает. «ноутбук» - по английски laptop, а не notebook.
Ноутбук по-английски ноутбук. Лэптоп - лэптоп. Если упростить, ноутбук - клавиатура с небольшим дисплеем. А Лэптоп - наколенный компьютер с относительно большим экраном. Позже лэптопы, которые близки к ноутбукам по размерам, стали называть ноутбуками. А потом ноутбуки и вовсе вымерли, соответственно и название стало реже встречаться в данном контексте, потому что у клерка в портфеле может быть и лэптоп (портативный пк), и ноутбук (записная книжка) - называть оба предмета одним словом неудобно.
У нас же такой проблемы не было, т.к. записные книжки зовут блокнотами. Потому ноутбук и остался синонимом к термину лэптоп. А в силу дремучести и низкого проникновения техники в массы, выжил термин который услышали первым. Это как до сих пор копии ксерокопиями зовут.
По-русски всё-таки «системный блок», или компьютер (который может быть без монитора или с монитором).
С компьютером соглашусь. Системный блок - не обязательно корпус с ЦПУ, ОЗУ и ПЗУ к которому подключена периферия и на который установлены виндовсы с линуксами.
Я погуглил и не встретил использование Processor для обозначения компа.
Потому что мамкины эникейщики из-за собственной безграмотности затравили всех, кто (пусть и по ошибке) правильно называет «системник». По словообразованию системник - это скорее какой-нибудь айтишник, тот же системный администратор. Как гаишник, борт-проводник, дворник, сварщик и т. п.
Это могут быть и наоборот, олдфаги - которые помнят как записывались на машинное время на терминалы на втором этаже, в здании где третий этаж это машинный зал, а первый этаж это холодильник маш.зала. Им - что там процессор, что под столом - процессор. Шайтан машина.
Насколько мне известно, одним из первых, если не самым первым был сайт https://time.com/
Сайт — вырвиглазное дерьмище, а тебя волнует меню? Я сейчас на 2/3 ширины своего 24" моника открыл их сайт — часть контента вылезает за границы и полосы прокрутки не появляется.
Системный блок - system unit. Для самых маленьких есть поиск по картинкам, который нагляднейше показывает, что сейчас называют какими-либо словами. Что там в какой-то книжке 198лохматого года написано - никому не интересно.
что сейчас называют какими-либо словами. Что там в какой-то книжке 198лохматого года написано - никому не интересно
Ну давай, продвигай всякое «кофе - оно», «в этой связи» вместо «в связи с этим», «в этом моменте» вместо «в этом месте» или «в этот момент» и прочее безграмотное г.