LINUX.ORG.RU

Погнали?

 , ,


0

3

Вышла библиотека chardet под лицензией MIT вместо LGPL, где код переписан с помощью ИИ-ассистента Claude от Anthropic

Разработчик Дэн Бланшар (Dan Blanchard), создатель Python‑библиотеки chardet для определения кодировки символов, представил обновлённую версию библиотеки под лицензией MIT вместо ранее применявшейся лицензии LGPL. Бланшар пояснил, что ИИ‑ассистент Claude от Anthropic. который теперь числится в списке контрибуторов, помог переписать библиотеку без использования оригинального кода. Это позволило разработчики проекта заменить копилефт лицензию на пермиссивную.

По информации OpenNET, к обсуждению ситуации присоединился разработчик Марк Пилгрим (Mark Pilgrim), который представился первоначальным создателем библиотеки. Примечательно, что учётная запись этого разработчика пустая и проверить является ли он тем кем представился невозможно. Пилгрим заявил, что у Бланшара нет прав изменять лицензию проекта. Пилгрим поставил под сомнение то, что новая ветка проекта была создана с использованием метода «чистой комнаты», при котором для исключения нарушения авторских прав аналогичный продукт формируется на основе спецификаций и без доступа к исходному коду оригинала. По мнению Пилгрима, добавление модного ИИ‑генератора кода в процесс разработки не даёт права на смену лицензии.

Там еще много:

https://habr.com/ru/news/1007894/

Предыдущее обсуждение в социальной сети ЛОР

Перемещено hobbit из talks

★★

Последнее исправление: MoldAndLimeHoney (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Lusine

Да, жили много хуже. В первобытно-общинном жили на много порядков хуже, чем 130 лет назад. Каждый этап развития превосходит предыдущий и хорош для своего момента.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MoldAndLimeHoney

А люди-то больше читать не стали.

Больше читать не стали, но стали более избирательны в том, что они читают. Получили доступ к на порядок большему числу книг. И (не все, но некоторые) стали при тех же объёмах чтения всё же получать больше разнообразной информации — именно благодаря доступности разных источников.

А люди-то умней не стали. Скорее наоборот, теперь самый популярный контент – ролики меньше 1 минуты.

Умней они от этого стать и не могли. А вот стали ли глупее — вопрос.

Да, самый популярный контент — это ролики по 1 минуте. Но ведь у этих роликов аудитория не та же, что была у интернета, когда самым поплурным контентом было что-то более внятное. То есть, это может быть приход менее интеллектуальных людей в интернет, а не отупление имеющихся. Нельзя совсем выкидывать такой вариант.

Вполне возможно, что до прихода контенгента, предпочитающего тикток, в интернет, самым популярным контентом у него были вовсе не книги Шекспира в оригинале на пару с K&R и даже не такие же ролики, но двухчасовые, а например поллитра водки.

Пока я качественной пользы для человеческой цивилизации не вижу.

Ну вообще нейросетки используются для весьма полезных с технологий, в том числе в медицине, в генетике и биологии вцелом (то же свёртывание белков они очень здорово продвинули, например). Это и поиск новых лекарств, и обработка больших массивов данных, на которые просто не хватало людей (сравнение фоток одного и того же участка неба каждый день, например, для выявления новых астрономических объектов), какой-то свиток древний недавно не без помощи нейросетевых технологий «развернули» и смогли прочитать, не уничтожая сам артефакт. Ну и так далее.

Впрочем, конкретно к доступу масс к ИИ это отношения не имеет. Как и к наиболее популярным среди этих самых масс LLM. Там другие типы нейросетей в основном.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MoldAndLimeHoney

Это далеко не единицы. Это давно стало нормой. Причем для очень широких возрастов населения от 10 до 80 лет. Вон у меня две соседки 76 лет - помогал им настроить звук в войсе. А то не работал - оказалось проблема в работе ноутбука с гарнитурой.

Вот у них и аудикниги и связь современная - зачем выходить, если можно через войс побеседовать.

Те же ИИ - это доступ для всех ко всей информации. Без недель поисков по каталогам. Ты можешь просто спросить нужное и узнать варианты. Прямо здесь и сейчас.

Вот у меня скрипт вешал ссх-сессию. Я одним запросом это исправил:

#!/bin/bash

SERVICE_NAME="NSVS.service"
SERVER_PORT="38593"
PROJECT_DIR="/home/dersu/mediasoup-prod"
LOG_FILE="$PROJECT_DIR/server.log"

echo "Перезапускаем NSVS и nginx..."

# 1. Перезапуск nginx
sudo systemctl restart nginx
if ! sudo systemctl is-active --quiet nginx; then
  echo "nginx не запущен"
  exit 1
fi

# 2. Остановка и очистка
sudo systemctl stop "$SERVICE_NAME"
sudo pkill -f "node.*$(basename "$PROJECT_DIR")"
sleep 2
sudo pkill -9 -f "node.*$(basename "$PROJECT_DIR")"
sleep 1

# 3. Запуск
sudo systemctl start "$SERVICE_NAME"

# 4. Ждём, пока появится server.log и в нём — ключевая строка
echo "Ждём запуска сервера..."
for i in {1..30}; do
  if [ -f "$LOG_FILE" ] && grep -q "Media server initialized successfully" "$LOG_FILE"; then
    echo "Сервер успешно запущен."
    exit 0
  fi
  sleep 1
done

# 5. Если не запустился — показываем лог и выходим с ошибкой
echo "Сервер не запустился за 30 секунд."
echo "Последние 50 строк server.log:"
tail -n 50 "$LOG_FILE" 2>/dev/null || echo "(лог пуст)"
exit 1
LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от imul

Ты не там ищешь. Все и везде коверкают топонимы и фамилии. Причина одна - привычки и благозвучие на используемом языке. Поинтересуйся как европейцы и азиаты проговаривают фамилии и названия.

Да я в курсе.

Но нет, причина не одна. Есть ещё как минимум традиции.

Например вот Чарльзы у нас обычно Чарльзы, но если он английский король, то уже Карл. Вот так вот испокон веков повелось (там были свои причины, но суть не в них). Такой вот парадокс, казалось бы, был принц Чарльз, стал король Карл, хотя имени он не менял и даже наверное не знает, что где-то в далёкой России его звали сперва так, а потом эдак.

Или, например Исаак Ньютон, но Айзек Азимов. Хотя они тёзки, и даже из одной языковой среды (да, один англичанин, другой американец, но язык-то там всё равно английский).

И так много с чем. Так что нет, помимо благозвучия есть ещё просто традиция перевода.

«И» здесь возникает не потому, что главный герой куда-то идёт и что-то ищет, а потому что без этой буквы язык вывихнешь.

Это спорное утверждение, оно требует доказательств по идее. Впрочем, я даже не читал комикс, так что спорить не буду. Может и так.

Суть в том, что конкретно эту фамилию переводят как Пилгрим. И иногда (не в основном, не чаще всего, не «принято», а «иногда») как Пилигрим. Поэтому никакой ошибки нет, претензия была мимо. Сам Марк тоже не высказывал никаких предпочтений, сложившейся традиции всегда переводить так тоже нет. Соответственно, нет и причин считать перевод Пилгрим ошибочным. Он или единственно правильный, или в худшем случае равноправный при вариативности.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от LightDiver

Это давно стало нормой.

Я и говорю – деградация. Если что, аудиокниги – это обычный мусор, который дает ощущения пользы, но ее не приносит. В отличие от чтения, тут 90% контента просто не воспринимается. Я вам говорю, фильмы смотреть и то лучше, чем слушать аудиокниги.

MoldAndLimeHoney ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от MoldAndLimeHoney

Это тебе так кажется с непривычки. Непривычное = чужое = опасность. Все там нормально воспринимается. Особенно с хреновым зрением.

Я первые аудиокниги открыл для себя больше 30 лет назад как раз в сообществе слепых - еще на пластинках. Потом на кассетах.

А уж сейчас то с современными возмоностями. Удобный плеер в виде наушников стоит полторы тыщи. Работает 8 часов непрерывно. Вмещает в себя недели книг при желании.

Если руки заняты, ты чем то занят не сильно напрягающим мозг - это просто спасение. Куда то идешь, что то делаешь - врубил книгу.

Да и о чем ты вообще?! 99% времени информация передавалась словесно - так развивался вид. Это в краткий миг последних веков начали переносить инфу на носители и с нее воспринимать. А когда это стало действительно массовым? Сто лет хотя бы насчитается? Врядли.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от CrX

«Говорящая фамилия» она говорящая на языке автора комикса. При транскрибировании это не должно соблюдаться Если ты считаешь, что пилигрим - это именно перевод, то почему не переведены остальные имена собственные?
Насчет спорности, ты свои утверждения не считаешь обязанным доказывать.
Суть в том, что фамилии не переводят. Остальное комментировать лень, ты уже одержим что-то доказать именно своё, альтернативное, невзирая на реальность. У меня с такими людьми богатый жизненный опыт, каждый кто коверкает мою фамилию, например, всегда начинает мне доказывать, что я свою фамилию произношу неправильно.

imul ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от imul

«Говорящая фамилия» она говорящая на языке автора комикса. При транскрибировании это не должно соблюдаться

Зависит от. Вот в World of Warcraft многие фамилии говорящие и их переводили. Перевод считается одним из лучших.

К ОП это, разумеется, не относится. Почему некоторые тут решили, что фамилию надо переводить – решительно не ясно.

MoldAndLimeHoney ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от cobold

Зачем вообще сейчас пользоваться тем же раром, когда есть открытые альтернативы? Никто никому ничего не должен - пусть хотя бы не мешают.

В идеале, конечно, да - открытие кодов помогло бы чуть чуть развить технологию, но не обязательно.

Почему разработчик 7zip смог отдать коды и не страдает по этому поводу. Отличный продукт, к слову.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от imul

«Говорящая фамилия» она говорящая на языке автора комикса. При транскрибировании это не должно соблюдаться

Довольно часто соблюдается.

Тут сломано много копий, и в целом вопрос очень спорный. Есть те, кто считает, что имеет право на существование только транскрипция всегда и везде, кто-то, что говорящие фамилии всегда стоит переводить. Кто-то считает, что в зависимости от ситуации и благозвучности. Я скорее к последним отношусь. Но здесь нет объективно правильного ответа.

Если ты считаешь, что пилигрим - это именно перевод, то почему не переведены остальные имена собственные?

Да без понятия! Говорю же, комикс я не читал, я не знаю, что там переведено, а что нет. И сказал же, не спорю, может и так в случае с комиксом. Углубляться в него я не хочу.

Суть в том, что фамилии не переводят.

А я спорю что ли? Хотя иногда таки переводят, в художественных произведениях.

ты уже одержим что-то доказать именно своё, альтернативное, невзирая на реальность. У меня с такими людьми богатый жизненный опыт, каждый кто коверкает мою фамилию, например, всегда начинает мне доказывать, что я свою фамилию произношу неправильно.

Ты там совсем что ли упоролся? Я как раз ничем не одержим и говорю, что никакой ошибки нет, претензия к тому, что фамилия была написана неправильно, неверна. Это не я пытался кому-то доказать, что что-то неправильно — я наоборот спорю с этим.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cobold

Да с фига ли Е. Рошаль должен отдавать в опенсорс исходники своего архиватора?

Он никому ничего не должен, пусть не отдаёт. Просто и мы тоже никому ничего не должны и можем тупо не пользоваться его поделием.

CrX ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от MoldAndLimeHoney

ест помои, идентичные натуральным

Натуральные помои лучше?

не может завести семью и детей

Может, но не хочет. :)

за любое лишнее слово его могут посадить

А раньше не так?

sabacs
()
Ответ на: комментарий от MoldAndLimeHoney

Причём тут вообще ВОВ? Там вообще их могли поименовать как угодно. Что тут решительно не ясно, так это то, что с чего ты решил (со товарищами), что в данном случае предлагается перевод, а не закреплённая в языке транскрипция заимствованного слова?

imul ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Я-то не упоролся, а сослался на свой жизненный опыт, поскольку спорю о том, что претензия верна. Если сам носитель фамилии заявит, что надо так, тогда да, не верна.

imul ★★★★★
()
Последнее исправление: imul (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от imul

Я-то не упоролся

Ну тогда не спорь с голосами в голове. Ты меня буквально на противоположную сторону поставил в своём примере, ведь я как раз не говорю никому, что он произносит чью-то, а тем более свою фамилию неправильно, а наоборот спорю именно с такими.

а сослался на свой жизненный опыт

Ясно. Так бы сразу и сказал, я бы даже не спорил. Толку спорить с такими «убедительными» аргументами, как личный опыт. Это всё равно что с верующими спорить.

поскольку спорю о том, что претензия верна

Нет, она не верна, и сам автор претензии подтвердил это цитатой с википедии.

Если сам носитель фамилии заявит, что надо так, тогда да, не верна.

Да, если сам носитель что-то заявит, то здесь будет однозначно правильный вариант. Пока он не заявил, нет никаких оснований заявлять, что один из вариантов (в данном случае Пилгрим) — «неправильный». Не наоборот.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 1)

Господи, смена LGPL на MIT это конечно такая угроза для опенсорса, что не всякий сможет объяснить, в чем она заключается. Для проприетарного софта же угроза в том, что никто не будет покупать, потому что будет выложеный в опенсорс навайбкоженый аналог. Да, по ту сторону баррикад тоже есть белки истерички, и они считают, что проприетарный софт всё.

goingUp ★★★★★
()
Последнее исправление: goingUp (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от CrX

Геббельсовщину комментировать не буду.

Пока он не заявил, нет никаких оснований заявлять, что один из вариантов (в данном случае Пилгрим) — «неправильный». Не наоборот.

И кто-то мне верующих писал.
Давай другой пример разберём.
Malcolm McDowell - английский актёр. Здесь он Ма́лкольм Макда́уэлл, или Малколм Мак-Да́уэлл. Аж два варианта. С дефисом и без мягкого знака. Однако откуда взялся мягкий знак в первом случае и дефис во втором? Если записывать русскими буквами как в английском произносится, а не пишется (ещё французам привет) - будет третий вариант, не похожий на первые два. Там даже «л» в имени проглатывается, не говоря уже про фамилию. Так что пока носитель ничего не заявил, то и ориентироваться надо на привычные русские приёмы озвучивания и записи. А не твои фантазии.

Толку спорить с такими «убедительными» аргументами, как личный опыт.

О, да. За свою не очень долгую жизнь успел поработать в разных совместных конторах. Голландцы (тогда ещё были голландцы, сами себя они нидерландцами не называли), испанцы, хорваты, французы, итальянцы, венгры. С нативными англоговорящими только не работал. Куда уж мне до лоровских спв, чтобы спорить о том, как произносятся иностранные имена и фамилии.

imul ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от imul

Так что пока носитель ничего не заявил, то и ориентироваться надо на привычные русские приёмы озвучивания и записи

А я о чём?

А не твои фантазии.

И не твои!


Остальное комментировать не вижу смысла — мимо темы.

Вообще забавно, конечно. Ты приводишь аргументы, подтверждающие мою точку зрения, частично повторяешь мои тезисы, а потом просто говоришь, что я неправ. Я с подобным очень давно не сталкивался. Необычно.

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от CrX

Естественно ты не прав. Есть устоявшие нормы. Гей-Люссак всегда переведут именно так, а не Гей-Лассак, Эйнштейн это на Айнштайн, Липкин не будут переводить как «Либкинд» – любимый ребенок.

Lusine
()
Ответ на: комментарий от nightsinger

автор оригинального кода все также может монетизировать его через продажу поддержки

Легенды о динозаврах. Сто раз уже обсасывалось, что эта схема работает только для крупняка. Мелочёвку это убьёт, а стало быть убьёт конкуренцию и само развитие.

dimgel ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sabacs

Натуральные помои лучше?

Натуральными помоями очень мало кому приходилось питаться.

Может, но не хочет. :)

Может, но в съемных однушках или вымученных под конские выплаты по ипотете «студиях» не особо размножается почему-то.

А раньше не так?

Не так, даже в советское время, если совсем сталинское не вспоминать.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от praseodim

А, ну да, у нас же размножаютя только в богатых странах с хорошей социальной защитой и где у каждого минимум по две квартиры. В уганде, руанде, центральной африканской республике - лидерах экономики.

Совсем забыл, извини.

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sanyo1234

Разве LLM не умеет конвертировать сорцы с языка на другой язык?

Нет, конечно. Чтобы оно это умело, придётся ему скормить терабайты каких-то данных с написанным и проверенным вручную сопоставлением кода на одном языке и кода делаюющего то же самое на другом языке.

Stanson ★★★★★
()
Последнее исправление: Stanson (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от LightDiver

А ты смотри не на уганду, а на Россию. График рождаемости хорошо кореллирует с ростом или падением доходов на человека. Самый минимум был в 94-96-м.

И ну например, в США баланс (рождаемость - смертность) почему-то положительный. Хотя и снижается. В Европе во многих странах тоже положительный. В Швеции, Швейцарии. В Франции он впервые отрицательным только в 2025-м стал. Не в последнюю очередь из-за понижения уровня жизни.

praseodim ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от praseodim

А эта корреляция она с нами сейчас в одной комнате?

Как показывает статистика - чем лучше живут люди, тем меньше размножаются. Собственно на этом все.

Про США и европейские страны - это прямая ложь.

США индекс 1,64. Минимум самовоспроизведения - 2.1. В ЕС в 2024 году: средний TFR составил 1,34 — исторический минимум и продолжает падать.

Из менее чем ста стран, с индексом 2.1 и выше - ни одной европейской.

Топ10:

1 	 Нигер 	6,89
2 	 Сомали 	6,42
3 	 Чад 	6,35
4 	 ДР Конго 	6,21
5 	 Мали 	6,04
6 	 ЦАР 	5,99
7 	 Ангола 	5,37
8 	 Нигерия 	5,31
9 	 Бурунди 	5,18
10 	 Бенин 	5,05 

Вот это я понимаю живут люди. Наверное у каждого минимум по две трехкомнатной. Есть где размножаться - вот и размножаются. Есть к чему стремиться, всем бы так.

Просто у них есть уверенность в завтрашнем дне. А не это вот все.

LightDiver ★★★★★
()
Последнее исправление: LightDiver (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от praseodim

Натуральными помоями очень мало кому приходилось питаться.

Да ладно! Большая часть населения только ими и питалась.

Может, но в съемных однушках или вымученных под конские выплаты по ипотете «студиях» не особо размножается почему-то.

Вы видимо не видели типичный крестьянский дом. :)

Не так, даже в советское время, если совсем сталинское не вспоминать.

Да что Вы говорите! :) А что сразу сталинское? Думаете царя можно было публично послать и Вам за это ничего бы не было?

sabacs
()
Ответ на: комментарий от Lusine

Компьютер БК-0010 был разработан в начале 1980-х годов в Зеленограде. Их использовали в школьных классах на уроках информатики и как домашние машины.

Эти компьютеры видели в глаза только избранные в виду дефицита и цены. У нашей семьи не было никаких компьютеров ни дома, не в школе. Максимум кружок аналоговой радиотехники был.

X512 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CrX

Не смотрел всю ветвь дискуссии, но конкретно в сообщении, на которое вы ответили, Lusine прав. Есть устоявшиеся русскоязычные написания иностранных имён, которые зачастую сильно отличаются от родного произношения нм иностранном языке.

X512 ★★★★★
()
Последнее исправление: X512 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от LightDiver

В теории в перспективе в выигрыше цивилизация в целом.

«Цивилизация в целом» бы выиграла если бы компьютерные сети в их современном виде были уничтожены и больше не повторялись. Они уже за последние 20 лет сожрали немыслимое количество ресурсов, как людских, так и минеральных, и продолжают жрать всё больше и больше, при почти нулевом полезном эффекте (полезный эффект от сетей для самих сетей, понятное дело, считать не надо).

Кстати, читал рассказ, ещё давно (может быть даже 20 лет назад) про инопланетян, которые обеспокоились что люди скоро найдут их базы на соседних планетах. В качестве меры противодействия достают из сейфа «артефакты погибших цивилизаций» описание компьютерных сетей и подсовывают людям.

firkax ★★★★★
()
Последнее исправление: firkax (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от X512

Не смотрел всю ветвь дискуссии

А зря.

конкретно в сообщении, на которое вы ответили, Lusine прав. Есть устоявшиеся русскоязычные написания иностранных имён, которые зачастую сильно отличаются от родного произношения нм иностранном языке.

Он там дальше сам же приводит цитату из википедии. Где статья называется именно Пилгрим, приводит список из всего двух, но всё же Пилгримов, а также упоминает, что иногда (ключевое слово) эта фамалия переводится как Пилигрим.

Иными словами, конкретно в данном случае устоявшегося написания (а точнее адаптации, потому что здесь не только в написании дело, но и произношение разное) нет.

А про то, что они вообще в принципе бывают, я дальше в этой же ветке неоднократно говорил.

P.S. Специально для не читавших всё обсуждение, вот вкратце суть: мой тезис — установленной нормы нет, присутствуют оба варианта, следовательно и то и другое написание не является ошибкой, пока не будет подтверждено, что конкретно в случае с этой личностью есть её желание или устоявшаяся традиции. Мои аргументы: ссылки и цитаты, данные выше подтверждают, что вариант Пилгрим есть; про вариант Пилигрим википедия говорит, что так переводится иногда; существуют устоявшиеся нормы для некоторых фамилий, но конкретно для этой удаётся найти две параллельных нормы. Контраргументы оппонентов: … Да в принципе повторение моих аргументов с добавлением в конце «поэтому ты неправ». И это выглядит странно. Ну и ещё, конечно, был аргумент к личному опыту в духе «да ты хоть знаешь, со сколькими людьми я общался», но из уважения к собеседникам я не буду заострять на нём внимание.
Подчеркну ещё, поскольку не читая обсуждения, это может быть не очевидно: я не утверждаю, что надо писать только Пилгрим, а Пилигрим было бы грубой ошибкой. Нет. Я утверждаю исключительно то, что высказал выше: в ОП ошибки нет. Почему? Потому что нет аргументов в пользу ошибочности такого написания, а в пользу допустимости — есть. Утверждать о наличии ошибки в данном случае можно будет только если сам человек скажет, что его фамилия по-русски должна звучать так-то и так-то.
Это одна из самых странных дискуссий, в которых мне за последнее время пришлось поучаствовать. Тут оппоненты буквально сами перечисляют аргументы в пользу моей позиции, сами пруфы к ним находят, примеры, мне даже делать ничего не надо, но в конце почему-то добавляют «поэтому ты неправ»…

CrX ★★★★★
()
Последнее исправление: CrX (всего исправлений: 6)
Ответ на: комментарий от nightsinger

автор оригинального кода все также может монетизировать его через продажу поддержки

Кто о чём, а торговцы о продажах. Проблема, описанная в этой теме, совсем не в этом баржестве. Она в том, что кто-то посчитал себя вправе пренебречь мнением добросовестных авторов кода, который он распространяет.

firkax ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от firkax

Ну если вопрос не про продажи, так тем более непонятно, что не так? Первоначальный код остается в распоряжении автора и сообщества, никто же не заставляет никого начинать поддерживать переписанный код

nightsinger
()
Ответ на: комментарий от firkax

Кстати, читал рассказ, ещё давно (может быть даже 20 лет назад) про инопланетян

То есть ты успешно просирал свое время еще черт знает когда и без всяких сетей.

thesis ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от nightsinger

Повторяю, некто пренебрёг условиями распространения чужого кода. Условиями, замечу, добросовестными, вовсе не копирастическими. Подозреваю, тебе сложно понять, как можно быть недовольным чем-то, не имеющим финансового аспекта, но постарайся. Это на самом деле намного более важный аспект чем грязные бумажки и байты на банковских серверах.

firkax ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от firkax

А почему ты считаешь, что имеешь право диктовать условия? Договор это всегда обоюдное. Если ты со мной договорился, а я с тобой нет - это не договор. Это твои хотелки. Я не обязан их исполнять.

LightDiver ★★★★★
()