LINUX.ORG.RU

Вышел stardict 2.4.4


0

0

Сегодня вышла новая версия stardict - 2.4.4.

Среди изменений с момента выхода 2.4.3:
добавлен еще один словарь,
исправлены обшики и недоработки в двух словарях(в том числе и в
словаре Мюллера),
и пофиксин один баг связанный с изменением размера панелей.

скачать можно отсюда
http://prdownloads.sourceforge.net/st...

>>> Подробности

★★★★★

Проверено: Demetrio ()

Ответ на: комментарий от Tigro

>Всё бы ничего если бы ни его привязка к gnome. gdict проще
совершенно согласен на счёт привязки

anonymous
()

Есть у меня наболевший вопрос - можно ли как-нибудь изменить порядок вывода словарей. Т.е. мне нужно, чтобы сначала перевод шел с одного словаря, потом со второго и затем с третьего в указанном мной порядке.

jackill ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jackill

Так это давно уже можно было сделать (я даже думаю всегда)

Есть такой пунктик (но не в настройка а обособлено)

Управление словарями, там порядок и выставляется.

Tigro ★★
()

Все просто отлично, особенно то что привязали к гному, хе-хе-хе :)

chucha ★★★☆
()
Ответ на: комментарий от svyatogor

>Всё бы ничего если бы ни его привязка к gnome.

я тут часа два сегодня посидел,

vim + sed + grep

и stardict собрался используя только с gtk+.

правда слова он не произносит, но в остальном работает.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от svyatogor

>>я тут часа два сегодня посидел, >vim + sed + grep >и stardict собрался используя только с gtk+.

>O! Слушь, выложи патчи плз :)

Ага, это было бы здорово

init ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от init

>>я тут часа два сегодня посидел, >vim + sed + grep >и stardict собрался используя только с gtk+. >O! Слушь, выложи патчи плз :)

присоединяюсь, было бы любопытно взглянуть, судя по всему, должно быть, неплохая работа ;-)

MiracleMan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>kto nibud ne podskazhet slu4aino kak sdelat ,4tobi stardict mog proiznosit slova? >zaranee 10x

http://stardict.sf.net

пакет называется

WyabdcRealPeopleTTS

надо скачать и поставить

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от vovans

>>я не слышал о таких
>
>не слышал вообще, в том числе и о стардикт, или кроме стардикт?

кроме,
хотя реализовать в X это довольно легко.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от svyatogor

>O! Слушь, выложи патчи плз :)

Я и собирался, но дома dialup,
вот приду завтра на работу...

ЗЫ
только в виде патча вряд ли получиться.



fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Loremipsemdolorsitanametyaddayaddayadda

>stardict рулит!
>а с патчами он японский тоже показывает?/kinput2 не сильно глючит?

не знаю, японских словарей под рукой нет

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от fghj

>stardict рулит!
>а с патчами он японский тоже показывает?/kinput2 не сильно глючит?

а в Windows версии японский показывается, не знает?

если да, то и с моими исправлениями будет показывать.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от anonymous

2 anonymous (*) (28.11.2004 21:59:45)

>kto nibud ne podskazhet slu4aino kak sdelat ,4tobi stardict mog proiznosit slova? zaranee 10x

festival

2 All Народ, а кто-нибудь знает что-то типа словаря muller-a но русско-английский?

human0id ★★★
()
Ответ на: комментарий от fghj

>Я и собирался, но дома dialup, >вот приду завтра на работу...

Надеюсь, ссылку тут ждать?

И что оно делает? Если не секрет :о))

vovans ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DRuG

и не собирается :((
stardict.cpp: In function `gboolean bIsPureEnglish(const gchar*)':
stardict.cpp:1334: `isascii' undeclared (first use this function)
stardict.cpp:1334: (Each undeclared identifier is reported only once for each
function it appears in.)
make[3]: *** [stardict.o] Error 1
make[3]: Leaving directory `/home/nikita/downloads/Dictionary/stardict-2.4.4/src'
make[2]: *** [all-recursive] Error 1
make[2]: Leaving directory `/home/nikita/downloads/Dictionary/stardict-2.4.4/src'
make[1]: *** [all-recursive] Error 1
make[1]: Leaving directory `/home/nikita/downloads/Dictionary/stardict-2.4.4'
make: *** [all] Error 2

Niki
()
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

> заинсталил себе.. и снес сразу: слово vivid не смог перевести, гы:))

Это как не смог?

init ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

H899er0402842382398

Не смог перевести vivid? А у меня смог :) <--- Mueller7GPL ---> vivid [&#712;v&#618;v&#618;d] _a. 1> яркий; ясный; a vivid flash of lightning яркая вспышка молнии

2> живой, яркий; пылкий; vivid imagination пылкое воображение <--- dictd_www.mova.org_korolew_enru ---> vivid vivid a 1) яркий (о свете, краске); 2) живой (о воспитании, описании и т.п.),пылкий (о воображении)

<--- dictd_www.mova.org_sinyagin_general_er ---> vivid vivid * *FIG* живой, яркий

<--- en-ru-bars ---> vivid 1> яркий _Ex: vivid colouring яркая окраска _Ex: of a vivid green ярко-зеленого цвета _Ex: a vivid flash of lightning яркая вспышка молнии

2> живой; пылкий; яркий _Ex: vivid performance яркая игра _Ex: vivid interest живой интерес _Ex: vivid imagination живое (пылкое) воображение _Ex: vivid expression яркое (образное) выражение _Ex: vivid personality живой (энергичный) человек; яркая личность

3> четкий, ясный _Ex: a vivid reflection in the water ясное (четкое) отражение в воде _Ex: he gave a vivid description он дал яркое описание _Ex: we have a vivid recollection of the scene мы живо (отчетливо) припоминаем эту сцену <--- dictd_www.dict.org_gcide ---> vivid vivid \viv"id\ (v[i^]v"[i^]d), a. [L. vividus, from vivere to life; akin to vivus living. See {Quick}, a., and cf. {Revive}, {Viand}, {Victuals}, {Vital}.] 1. True to the life; exhibiting the appearance of life or freshness; animated; spirited; bright; strong; intense; as, vivid colors. [1913 Webster]

In dazzling streaks the vivid lightnings play. --Cowper. [1913 Webster]

Arts which present, with all the vivid charms of painting, the human face and human form divine. --Bp. Hobart. [1913 Webster]

2. Forming brilliant images, or painting in lively colors; lively; sprightly; as, a vivid imagination. [1913 Webster]

Body is a fit workhouse for sprightly, vivid faculties to exercise . . . themselves in. --South. [1913 Webster]

Syn: Clear; lucid; bright; strong; striking; lively; quick; sprightly; active. [1913 Webster] -- {viv"id*ly}, adv. -- {viv"id*ness}, n. [1913 Webster]

BigSerpent ★★
()
Ответ на: комментарий от vovans

>Надеюсь, ссылку тут ждать?
>
>И что оно делает? Если не секрет :о))

Всего лишь позволяет собрать stardict без gnome-libs orbit и т.д.

нужен только gtk+

вот, кому нужна, ссылка

http://prdownloads.sourceforge.net/sdcv/stardict-ed-2.4.3rc1.tar.bz2?download

надо сделать примерно так
configure --disable-gnome-support --prefix=/usr && make && make install

но, предупреждаю, пока что я не до конца оттестировал, и собирал только
с gtk+ версии 2.4.9.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Niki

>и не собирается :((

есть команда man.

man isascii
и видим что надо включить

#include <ctype.h>

в stardict.cpp

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

>заинсталил себе.. и снес сразу: слово vivid не смог перевести, гы:))

а словари поставить ты не догадался?

или ты думал что это программа с встроенным искуственным интелектом,
и придумывает перевод слов не прибегая ни к какой базе данных?

fghj ★★★★★
() автор топика

Безусловно радуясь за безусловно полезный проект (я без него практически жить не могу:) - хочется отметить, что ссылку хорошо бы давать на сайт проекта. В крайнем случае - на страничку download. А давать ссылку на конкретный тарбол - моветон, все ж таки... Там ведь и другие файлы есть (например, rpm или exe:).

svu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fghj

Да, понедельник - день тяжелый. Запутался в двух линках:) Сорри & сенкс.

svu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fghj

у меня щас 2.4.3, транскрипция есть, но выглядит не совсем так, как хочется (как в учебнике в школе):

<--- dictd_www.mova.org_mueller7 ---> hello hello [хheхl╚u] = hallo(a)

может я что неправильно делаю.. или она в самом словаре в таком виде хранится?

bender ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fghj

>а словари поставить ты не догадался?

Что значит поставить? Я русск-англ и англо-русский заинсталил (stardict-freedict-rus-eng;stardict-freedict-eng-rus) rpm-ками.. Слово go, к примеру, перевел: >идти, по&#1156;ти, ехать, поехать

;))

einsturzende_neubauten ★★
()
Ответ на: комментарий от bender

Так и хранится. Вообще-то это imho баг и словарь по-хорошему нужно было в UTF-8 перегнать. В сборке ALTLinux это, кстати, делается.

asaw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от asaw

это недавно обсуждалось, нормальный словарь лежит на ftp asp

chucha ★★★☆
()
Ответ на: комментарий от bender

> меня щас 2.4.3, транскрипция есть, но выглядит не совсем так, как хочется (как в >учебнике в школе):
>
><--- dictd_www.mova.org_mueller7 ---> hello hello [хheхl╚u] = hallo(a)
>
>может я что неправильно делаю.. или она в самом словаре в таком виде хранится?

посмотри

http://sourceforge.net/project/screenshots.php?group_id=122858&ssid=1968

у тебя просто не тот словарь Мюллера.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от asaw

>Так и хранится. Вообще-то это imho баг и словарь по-хорошему нужно было в UTF->8 перегнать. В сборке ALTLinux это, кстати, делается.

все словари stardict в utf8.

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Loremipsemdolorsitanametyaddayaddayadda

>Сделайте кто-нибудь скриншот, что ли....
>Особенно интересно, что гтк-шный словарик показывает в японских словарях >например в stardict-jmdict-en-ja- ...
>гномовский 2.4.3 выглядит так:
>http://p.antex.ru/stard/stardict.png

взгляни

http://sourceforge.net/project/screenshots.php?group_id=122858&ssid=1967

fghj ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от einsturzende_neubauten

>Что значит поставить? Я русск-англ и англо-русский заинсталил (stardict-freedict->rus-eng;stardict-freedict-eng-rus) rpm-ками.. Слово go, к примеру, перевел: >идти, >по&#1156;ти, ехать, поехать

поставь словарь Мюллера или sorkrat.

если слова в словаре нет то stardict его перевисти не может.

fghj ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.