LINUX.ORG.RU

Опубликованы переводы всех глав сборника «Архитектура приложений с открытым исходным кодом»

 , ,


10

1

Закончена публикация переводов двухтомной книги «Архитектура приложений с открытым исходным кодом», в которой авторы приложений с открытым исходным кодом рассказывают о структуре созданных ими программ и о том, как эти программы создавались.

Если вы начинающий разработчик и хотите понять, как работают ваши более опытные коллеги, эта книга может послужить отличным началом. Если вы уже опытный разработчик и хотите узнать, как мэтры решают сложные проблемы разработки, эта книга может вам помочь.

Работа над переводами на этом не заканчивается: приступаем к переводу третьего тома, который называется «Производительность приложений с открытым исходным кодом».

>>> Подробности

★★★

Проверено: mono ()
Последнее исправление: mono (всего исправлений: 1)

Ответ на: комментарий от anonymous

Нужно перевести 100% книги.

И 100% документации, статей, форумов, блогов, списков рассылки, презентаций, докладов, видео и т. п. И все это с каждым днем растет, изменяется и устаревает. Ну давай, начинай переводить.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Веришь ты или нет, но совершенно пофиг знает ли врач латынь(а знает ли? ты бы еще юристов вспомнил), лишь бы в дозировках не путался и фуфломицины не прописывал

antiPooH
()
Ответ на: комментарий от xsektorx

Да, т.к. навыки перевода технических текстов и навыки собственно программирования - разные вещи. Для деятельности по переводу важен не столько опыт разработки, сколько знакомство с предметной областью в общем, способность разбираться в деталях реализации и адекватно их передавать на другом языке. А если что-то непонятно, конкретные вещи можно уточнить на форумах/у знающих людей.

vlad_
()

Очень круто, прямо таки даже хочется поднапрячься и сделать pdf.

n1l
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.