LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Англоспикеры, можно говорить «trees row» вместо «row of trees»? Или «points interval» вместо «interval of points»?


0

1

У меня в мозгу всплывает возможность сказать «что-то, состоящее целиком из ряда чего-то» без of - ну типа «ряд кнопок» - buttons row. Можно было сказать row of buttons, но вроде как можно первый вариант. А интервал точек? Points interval? Или Interval of points?

Ответ на: комментарий от mbivanyuk

А сейчас международный язык должен объединять носителей китайского, арабского, испанского, хинди и так далее. Для них английский намного проще, в разы проще чем русский.

Вот, придёт БП, не станет электричества - и вся эта масса народа в раз станет неграмотной, ибо писать не сможет без спелл-чеккеров.

А по-русски всегда можно накорябать что-нибудь на бересте... :-) Причем без ошибок.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

И главное логики больше, чем в английском.

Не уверен насчёт логики, но пусть будет так. Насчёт красоты, образности, поэтичности, самобытности - да, готов согласится. Но английский проще и точнее, что и позволяет ему доминировать в ряде областей.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

Вот об этом мы и говорим. Правила нет. «Так сложилось».

Я и не говорил, что русский без исключений, как эсперанто, например. Я говорил, что он хороший. :-) И лучше английского в ряде аспектов.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

А ещё на русском разговаривал Ленин. И творил Маяковский ))

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Ну это всего лишь скороговорка, «Шла Маша по шеше и шошала шушки».

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Сейчас мы узнаем, что оттенки не нужны, белые люди не пользуются таким оттенками, только тёмные неграмотные русские со своим ужасным языком и ужасной культурой :)

Xellos ★★★★★
()

Какое интересное явление. Всего один вопрос — а народ уже с трёх ночи до полдесятого утра срётся, какой язык самый ненужный.

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Как на английском передать оттенки значений слов
девочка - девчонка - девчушка - деваха?

girl - gal - little missy - chick
Или как-то так.
Теперь ты. Как на русском передать оттенки значений murder - killing - manslaughter - homicide?

proud_anon ★★★★★
()
Последнее исправление: proud_anon (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от record

А, ты про такую точность. Я её образностью считаю, поскольку нет признака по которому можно отделить девчонку от девахи кроме эмоционального отношения к объекту. То есть это не точные определения, а эмоциональная окраска одного слова. А вот я как-то посчитал (были обстоятельства, долго рассказывать) сколько в английском слов обозначает завещание в юридическом смысле. На одно русское слово приходится - heritage, inheritance, bequest, legasy и ещё несколько, и все означают точные значения. Отличия уже не помню, но ни весьма чёткие. Понимаешь разницу? В русском слов вроде много, но непонятно чем отличаются значения - пёс, пёсик, псина. Собака при этом может быть одного размера.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

«Международность» определяется не тем, является язык «аналитическим» или нет. Не надо тут выдумывать. Это, вообще, никак не коррелирует. Не будь колоний у Британской империи, то вряд ли бы английский распространился за пределы крошечных Британских островов. Люди по-моему еще не настолько отупели, чтобы освоение красивых и сложных языков составляло какую-то серьезную проблему.

Потом, речь была не про Европу. Кого она интересовала в древние времена?

dave ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

какой язык самый ненужный

Так вопрос не стоит. Речь об особенностях, не более. Нет хороших и плохих языков.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dave

Это, вообще, никак не коррелирует

Ну как не коррелирует если английский проще для подавляющего большинства обитателей планеты? Я не говорю что это определяющий фактор, но утверждать что никакого значения он не имеет тоже перебор.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

murder - killing

А в чём разница, кстати? «Убийство» vs «забой»?

manslaughter - homicide

Э... «резня»? Опять же, в чём разница?

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

если английский проще для подавляющего большинства обитателей планеты

Всё ясно. У человека религия. Его религия - английский язык. И хоть ты рассказывай ему про китайцев, из которых состоит подавляющее большинство, хоть про индусов, из которых состоит второе большинство, и которые хоть и говорят на английском, лучше бы они этого не делали, хоть про «had had had had»... Против веры аргументы бессильны.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

Я бы сказал, что killing и homicide — они, наверное, близки, только первое слово не является специфическим термином и, кроме того, homicide применяется только к людям. Это любое лишение [человека] жизни. manslaughter — это уже такое лишение человека жизни, которое подлежит уголовной ответственности (в отличие от, например, убийства солдата на войне и проч.). murder — это преднамеренное убийство.

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

такое лишение человека жизни, которое подлежит уголовной ответственности

В чём отличие от murder?

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

если английский проще для подавляющего большинства обитателей планеты

Это трудно сказать ввиду сложности проведения независимого эксперимента. Это ж надо взять людей с разными родными языками, заставить их учить русский и английский, причём с одинаковой мотивацией, да ещё придумать какие-то критерии, по которым мы выясним, какой оказался проще.

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Википедия перенаправляет с «manslaughter» на «причинение смерти по неосторожности»...

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

Взаимно. Я давно отказался от попыток что-либо объяснять упоротым^W религиозным людям.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Зачем? Если можно взять и объявить. А с несогласными не разговаривать.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

В чём отличие от murder?

Я бы сказал, что под murder обычно понимается умышленное, продуманное убийство, как Раскольников старуху убил топором, а под manslaughter — другие виды причинения смерти (задавил прохожего автомобилем, в пьяной драке неожиданно не рассчитал силу и проч.).

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Тут понимаешь, смотря про носителей каких языков идёт речь. Для носителей западноевропейских языков германской и романской групп такие опросы проводились, для них русский один из самых трудных. Самый лёгкий для них английский. Погугли, результаты много обсуждались.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Казалось бы, зачем им столько слов для причинения смерти? Что сказал бы на эту тему дедушка Фрейд?

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

murder - killing - manslaughter - homicide

killing - обычное убийство любым способом - убийство, лишение жизни.
slaying - устаревшее слово, обычно в баталиях - убиен, поражен и т.п.
murder - убивать, преднамеренно нарушая закон, т.е. убийство как престпление, преступление,
massacre, slaughter, manslaughter - массовое убийство, массовое человекоубийство,
homicide - язык юристов и копов - преступление, мокруха,
assassination - заказное/политическое убийство.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

Большинство обитателей планеты, значит. Монголоиды поголовно - не люди. Африканцы - тем более не люди.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

Для носителей западноевропейских языков германской и романской групп такие опросы проводились, для них русский один из самых трудных.

Да ну? Для носителей германских языков английский (который, кстати, испытал влияние французского при Вильгельме Завоевателе) проще русского? А я то думал, всё наоборот окажется...

Опрос о месте работы, проводившийся на свиноферме, показал, что 100% опрошенных работают на свиноферме....

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Я понимаю иронию, но на языках романской и германской групп говорят более половины жителей планеты. Понятно, что для них английский ближе вследствие генетического родства, но я то именно про это и говорю. Считай, что их свиноферма самая крупная.

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от proud_anon

Ну не люди остальные. У них неправильные языки. Всё просто же.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Ну, manslaughter — необязательно резня, а assassination ­— не всегда и заказное (вот, говорят, «Kennedy assassination» — а кто его убил? Кстати, само словосочетание относится к вопросу в топике), но в целом как-то можно, но, опять же, несколькими словами.

А вот слово slaying напомнило мне о Buffy the Vampire Slayer и о том, что и в английском возможны интересные словообразования. Чего стоит один «Buffy speak?» Например: «You're, like, the Slayer and we're, like, the Slayerettes», «No slayage tonight», «It's like... freeze frame! Willow kissage!», «Cars and Buffy are unmixy things», «The energy thingy is getting all focus-ey» и пр.

proud_anon ★★★★★
()
Последнее исправление: proud_anon (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

aнглийский проще для подавляющего большинства обитателей планеты?

Отнюдь.

Порог вхождения низкий. Это - да.

Но лексика перенасыщена: чисто британская лексика, американизмы и прочие. Английский словарь очень распух. Это сильно затрудняет обучение.

Фонетика английского очень неудобна для «большинства обитателей планеты». Это тоже факт.

И письмо неподъемное. Вообще.

Ни разу английский не проще.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)

Обсуждение скатилось в срач, непонятно что обсуждаем. ТС на вопрос ответили, с существительным в роли определения вроде разобрались. Я пошёл на море, удачной всем дискуссии!

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Ладно, не будем спорить. Более миллиарда изучающих в школах и вузах - наверное все они глупее чем Вы. Расскажу сегодня своим нерусскоязычным друзьям что русский проще для них, пусть посмеются. ))

mbivanyuk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Если им не нужен английский - это неправильные девушки, он не будет с такими разговаривать.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

Лол, зачем реформировать великий язык?
Плюс, дело реформации вполне успешно живет в массах. Там уже от хорошего английского ничего нет.

Solace ★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

А в чём разница, кстати? «Убийство» vs «забой»?

Murder - убийство в привычном смысле слова. killing - скорее, семантика процесса или принадлежания процессу. А-ля killing ground и т.п.

Solace ★★
()
Последнее исправление: Solace (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Xellos

Так это с позиции русского. Просто другая логика языка. Вообще, английский куда тоньше с точки зрения поэзии/литературы, может как раз и сюда стоит включить такой фактор.

Solace ★★
()
Ответ на: комментарий от mbivanyuk

Ну, язык выбирают не потому, проще он или нет. Не может телега быть впереди лошади. Многие изучают чужой (и часто чуждый им) язык в силу необходимости. Это может быть связано с войнами, завоеваниями, экономическими войнами, пропагандой, информационными войнами, технологический перевесом, желанием найти работу, да с чем угодно, но только не свойствами языка.

dave ★★★★★
()

если будешь разговаривать с американцами, то там можно все...wut da fuq тому пример)

BambarbiyaKirgudu
()

... tree row (в обиходе)

... row of trees (как правило, в научно-технической литературе)

Но никак не «trees row».

(с) G.N. К.О.

Bioreactor ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.